Němci - Nemetes

The Němci (občas Nemeti[1]) byl kmen usazený podél Horní Rýn podle Ariovistus v 1. století před naším letopočtem. Jejich hlavní město, Noviomagus Nemeton (nebo Civitas Nemetum), byl blízko místa středověku Speyer.[2]
Jejich oblastí osídlení byla kontaktní zóna mezi Keltský (galský) a germánský národy. Podle Tacitus byli Němci „nepochybně germánští“.[3] Název kmene je však keltský jako název jeho hlavního města Noviomagus význam noviios „nové“ a magos „prostý“, „trh“ (srov. velština Maes 'pole', Starý irský mag 'prostý'),[4] stejně jako bohové několika bohů uctívaných na jejich území, včetně Nemetona, o kterém se předpokládá, že byl jeho titulním božstvem.[5] Obě tato jména jsou považována za odvozeniny od keltského kmene nemeto- „posvátný háj“.[4][5][6]
v De Bello Gallico, Caesar píše, že Hercynský les "začíná na hranicích Helvetii, Nemetes a Rauraci, a táhne se v pravé linii podél Dunaje až k územím Daci a Anartes ".[7] Jejich území na levém břehu Rýna patřilo k Mediomatrici v době Caesara a Strabo, ale Němci museli překročit řeku a usadit se tam někdy později.[8] Pod římskou administrativní organizací v Galii představovali Němci a občanské právo provincie Horní Německo s relativně malým územím sahajícím od Rýna k Falcký les a správní centrum ve Speyeru. Ptolemaios zmiňuje Neomagus (tj. Noviomagus) a Rufiniana jako města Němců;[9] pokud má být tento identifikován s Rouffach „Ptolemaios se mýlí, když to připisuje Nemetům, protože Rouffach je na území Rauracan daleko na jih.[10][11] Lze to také předpokládat Saletio (Seltz ) patřil k Nemetes, protože v moderní době patřil k diecéze Speyer; Saletio by byl blízko severní hranice Triboci, jehož občanské právo později se stal diecéze ve Štrasburku.[12] Němci bojovali po boku Římanů a Vangiones proti Chatti když tento napadl v roce 50 nl.[13]
Jméno Nemetes bylo navrženo na základě sporných důvodů,[14] jako možný zdroj termín pro Německo a Němci v rumunština: nemți / neamț, maďarský: német (ek) a Slovanské jazyky (ruština: немцы nyemtsy, polština: Niemcy, čeština: Němci).[15]
Viz také
Poznámky
- ^ Nemeti je občas nalezený v moderních publikacích, mylnou analogií s jinými kmenovými jmény 2. deklinace. Např. Frederick Kohlrausch "Dějiny Německa. Od nejranějšího období do současnosti". D. Appleton and Company, New York, 1880. p. 40.
- ^ Civitas Nemetum byl zničen v 5. století a Villa Spira byl Franské osada založená v 7. století mimo hranice starověké osady. Oba jsou v mezích moderního města Speyer.
- ^ Tacitus. Germania 28.
- ^ A b Xavier Delamarre (2003). Dictionnaire de la langue gauloise. Éditions Errance, str. 233.
- ^ A b John T. Koch (2006). Keltská kultura: Historická encyklopedie. ABC-CLIO, str. 1351.
- ^ X., Delamarre (2003). Dictionnaire de la langue gauloise: une accche linguistique du vieux-celtique continental (2e ed. Rev. Et augm ed.). Paris: Errance. 233–234. ISBN 9782877723695. OCLC 354152038.
- ^ C. Iulius Caesar, Commentarii de Bello Gallico, VI: 25. Překlad založený na W. A. McDevitte a W. S. Bohnovi (1869) srov. Latinský text.
- ^ George Long. "Mediomatrici" od Smitha Slovník řecké a římské geografie.
- ^ Claudius Ptolemaeus. Geographia, II: 8.
- ^ George Long. "Rufiniana" od Smitha Slovník řecké a římské geografie.
- ^ Ve skutečnosti chyba pochází od modernějších historiků, protože Rufiniana nemůže být dřívější jméno Rouffacha. Je to nemožné ze tří důvodů: 1 - Starověké formy tohoto místního jména jsou známé jako Rubiaco en 662, Rubac 912, Rubiacum 12. 2 - Konec roku Rufiniana předpokládá dvě přípony -ini (nás?) - ana a Rubiaco má jen jednu -aco. 3 - První prvek Ruf- nelze změnit na [b] do latinky Třít-. Naopak posun z [b] na [p] a nakonec na [f] (Rubac > * Rupach > Rouffach) je typickým výsledkem Posun vysoké německé souhlásky, k němuž došlo dlouho po Ptolemaiově smrti.
- ^ George Long. "Triboci" od Smitha Slovník řecké a římské geografie.
- ^ Tacitus. Anály, XII: 27.
- ^ "nêmьcь". Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Kapela 15. Philosophisch-Historische Klasse, Österreichische Akademie der Wissenschaften, Vídeň, 1867. (v němčině)
- ^ The Journal of Indo-European Studies 1974, v.2Etymologie polského jazyka pro Německo Archivováno 2008-04-02 na Wayback Machine (v polštině)