Natan Yonatan - Natan Yonatan
Nathan Yonathan | |
---|---|
narozený | Nathan Klein 20. září 1923 Kyjev, Ukrajina |
Zemřel | 12. března 2004 | (ve věku 80)
obsazení | Básník |
Národnost | izraelský |
Alma mater | Hebrejská univerzita v Jeruzalémě, Tel Avivská univerzita, a Oxfordská univerzita |
Pozoruhodné ceny |
|
Manželka | 1) Tzefira; 2) Nili |
Nathan Yonathan (hebrejština: ֹ יֹונָתָן; 20. září 1923 - 12. března 2004) byl izraelský básník.
Jeho básně byly přeloženy z hebrejština a publikovány ve více než desítce jazyků, mezi nimi například v arabštině, bulharštině, čínštině, holandštině, angličtině, francouzštině, němčině, portugalštině, ruštině, španělštině, vietnamštině a jidiš.[1]
Životopis
Narodila se Natan Yonatan Nathan Klein, v Kyjev v Ukrajina v roce 1923. V roce 1925 se jeho rodina přistěhovala do Mandát Palestiny. Byli mezi prvními osadníky (1935) z Kfar Ma'as, zemědělská vesnice nedaleko Petah Tikva.
Yonatan byl aktivní v Hašomer Hatzair hnutí mládeže a v roce 1945 se připojil kibuc Sarid v Jezreelské údolí. Byl členem Saridu 46 let. Od roku 1991 až do své smrti pobýval na předměstí města Tel Aviv.
Se svou první manželkou Tzefirou zplodil dva syny: Lior - který padl v akci v Jomkippurská válka ve věku 21 let - a Ziv, hudebník, skladatel a rozhlasový producent. Natan Yonatan byl také otcem dcery a vnuka své druhé manželky Nili: Netty a Toma. Zatímco jeho dílem prostupuje láska a vášeň i izraelská krajina, autentičnost Yonatanových básní oplakávajících ztrátu Liora - strašnou cenu války - se stala charakteristickým znakem tohoto básníka.
Vystudoval hebrejskou literaturu a srovnávací literaturu z Hebrejská univerzita v Jeruzalémě, Tel Avivská univerzita a Oxfordská univerzita. Přednášel na mezinárodní úrovni i v izraelském systému veřejných škol. Jeden z nejvýznamnějších izraelských učitelů tvůrčího psaní byl známý svým velkorysým duchem a touhou podporovat nový poetický talent.
Zatímco slouží jako dlouhodobý šéfredaktor časopisu Sifriat Poalim nakladatelství, byl také jednomyslně zvoleným předsedou Svazu hebrejských spisovatelů a zastoupen Izrael na literárních konferencích po celém světě.
Ocenění
- V roce 1946 byl Yonatan oceněn Cena Bialik pro literatura.[2]
- V roce 1960 mu byl udělen titul Lamdanova cena pro dětskou literaturu.
- V roce 1975 obdržel Cena předsedy vlády za hebrejská literární díla.
Funguje

Yonatan vydal během roku svou první báseň „Když se lodě vydaly na moře“ Druhá světová válka, v roce 1940 ve věku 16 let před založení Státu Izrael, a brzy se stal jedním z nejčtenějších a nejoblíbenějších básníků moderního Izraele. Bez ohledu na jemnou složitost jeho použití mnoha hebrejských registrů a kontextů se Yonatanova lyrika hodí k hudební kompozici. Desítky jeho básní se staly tradičními oblíbenými, které zhudebňovali především izraelští představitelé skladatelé a skladatelé. Yonatanovy básně jsou zpívány a vysílány pro národní příležitosti, slavnostní i truchlivé.
Spisy; knihy
- Dusty Paths (básně), Sifriat Poalim, 1951
- Do ladové země (básně pro děti), Sifriat Poalim, 1954
- Jakmile jsme milovali (básně), Sifriat Poalim, 1957
- Mezi jarem a mrakem (příběhy pro dospívající), Sifriat Poalim, 1959
- Kdysi milované prašné cesty (vybrané básně), Sifriat Poalim, 1960
- Básně podél pobřeží (básně), Sifriat Poalim, 1962
- Šeřík (příběhy pro děti), Sifriat Poalim, 1963
- Básně prachu a větru (básně pro dospívající), Sifriat Poalim, 1965
- Do konce indického léta (Americký cestopis), Sifriat Poalim, 1968
- Básně za soumraku (básně), Sifriat Poalim, 1970
- Další příběhy mezi jarem a mrakem (příběhy pro dospívající), Sifriat Poalim, 1971
- Básně (Věnováno Liorovi) (básně), Sifriat Poalim, 1974
- Kameny ve tmě (vybrané básně přeložené do angličtiny, trans. Richard Flantz a další), Sifriat Poalim, 1975
- Básně tak daleko (básně), Sifriat Poalim, 1979 Sůl a světlo (vybrané básně přeložené do ruštiny), Sifriat Poalim, 1980
- Kapesní kolekce (výběry ze 40 let poezie), Hakibbutz Hameuchad, 1982
- Břehy (100 zhudebněných básní, včetně slov i notového zápisu), Keter, 1983
- Jiné básně (básně), Sifriat Poalim, 1984
- Itzik Manger - vybrané básně (překlady z jidiš do hebrejštiny), Keter, 1987
- Básně na pohoří (básně), Zmora-Bitan, 1988
- Básně s láskou (shromážděné milostné básně), Sifriat Poalim, 1990
- Básně na Zemi a ve vodě (shromážděné básně o zemi), Sifriat Poalim, 1993
- Zahalená tvář je čas (básně), Sifriat Poalim, 1995
- Sůl a světlo (vybrané básně přeložené do bulharštiny), Sifriat Poalim, 1995
- Poetry’s Grace (sebrané básně o umění poezie), Sifriat Poalim, 1996
- Sbírání a zapomenuté snopy (vybrané básně), Sifriat Poalim, 1997
- Básně na téma „Sefer Hayashar“ (básně inspirované Biblí a dalšími tradičními židovskými prameny, s krajinářská fotografie ), Or-Am, 1998
- Básně maskované večer (antologie poezie vybraná a editovaná Natanem Yonatanem, publikovaná dva dny po jeho smrti), Yediot Ahronot, 2004.
- V rámci Song to Live (Hebrejsko-anglický sborník, trans. Janice Silverman Rebibo a další, hudební CD, skladatel: Gidi Koren, provádí The Brothers and the Sisters), Gefen Jerusalem & NY, 2005. ISBN 965-229-345-8
Další čtení
- Moderní hebrejská báseň sama o sobě (2003), ISBN 0-8143-2485-1
Reference
- ^ Obecný odkaz pro vstup: Úvod, V rámci Song to Live, Gefen, 2005.
- ^ „Seznam příjemců ceny Bialik Prize 1933–2004, web obce Tel Aviv (v hebrejštině)“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 17.12.2007.
externí odkazy
- Web věnovaný Natan Yonatan
- Yonatan v Ústavu pro překlad hebrejské literatury
- Židovská agentura pro Izrael truchlí nad Yonatanovým úmrtím
- Na památku Natana Yonatana
- Recenze Yonatan's Básně maskované večer
- V rámci Song to Live Natan Yonatan, zvukové klipy a recenze
- První výročí úmrtí Natana Yonatana
- Natan Yonatan dál Dalších padesát let