Jména boha ve staroanglické poezii - Names of God in Old English poetry
v Stará angličtina poezie, mnoho popisných epiteta pro Boha byly použity k uspokojení aliterační požadavky. Mezi tyto epiteta patří:
Seznam
Hlavní | Název (Stará angličtina ) | Význam jména | Atesty |
---|---|---|---|
Cyning "Král" | wuldres Cyning | "Král slávy" | Sen o Roodovi[1] |
Dryhten[2] "Pán" | ece Dryhten | "věčný pán" | Cædmonův hymnus[3] |
dryhntes dreamas | „radosti Páně“ | Námořník[4] | |
heofones Dryhten | „Pán nebe“ | Sen o Roodovi[5] | |
Ealdor[6] "Princ" | walders Ealdor | "Prince of Glory" | Sen o Roodovi[7] |
Fæder "Otec" | Heahfæder | "Highfather" | Sen o Roodovi |
Wuldorfæder | "Slavný otec" | Cædmonův hymnus | |
Frea[8] "Pán" | Frea ælmihtig | „Všemohoucí pán“ | Cædmonův hymnus |
Frea mancynnes | „Pán lidstva“ | Sen o Roodovi[9] | |
Bůh "Bůh" | Bůh ælmihtig | "Bože všemohoucí" | Sen o Roodovi[10] |
weruda bůh | "Bůh zástupů" | Sen o Roodovi | |
Hælend[11] "Léčitel" | Hælend | "Léčitel" | Sen o Roodovi |
Metod[12] "Výrobce" | Metod | "Výrobce" | Beowulf (110) [13] |
Eld Metod | „Old Maker“ | Beowulf (945)[14] | |
Wealdend[15] "Pravítko" | Wealdend | "Pravítko" | Sen o Roodovi[16] |
Al-wealda | „vše-vládce“ | Metry Boethius (11) | |
wuldor alwealda | "Slavný vševládce" | Codex Exoniensis | |
fæder alwealda | „Otec všech vládců“ | Beowulf (630) | |
Weard[17] "Hlídat" | heofonrices Weard[18] | „strážce nebeského království“ | Cædmonův hymnus |
Beowulf[19] |
„Milmihtiga“, „Drihten“, „Metod“, jak se objevují v Beowulf. |
Viz také
Poznámky
- ^ Swanton, str. 133
- ^ Odvozený od suchý („oddíl“, „společnost“), zdůrazňující roli šlechtice jako lorda skupiny válečníků.
- ^ Whallon
- ^ Godden, str. 188
- ^ Swanton, str. 138
- ^ Odvozený od eald "starý". Eldor může také znamenat „starší“ (ale „starší“ pochází z ealdra „starší“ spíše než z Eldor).
- ^ Swanton, str. 138
- ^ Z Proto-germánský *frauwaz; zdůrazňuje domácí vládu pána. V pozdější staré angličtině se stává slovem pro manžela.
- ^ Swanton, str. 139
- ^ Swanton, str. 95
- ^ Z hælan ("vyléčit"); často překládáno jako „Spasitel“.
- ^ Taky meotod srov. Stará norština mjötuðr („bůh“, „osud“). Přeloženo také jako „tvůrce“ a často se používá pro pojem „osud“ (také známý v O.E. jako wyrd ). Slovo pravděpodobně pochází z kořene, který znamená „měřící“ nebo „ten, kdo měří“ související s O.E. metan („measure“) a jeho potomek Mod.E. mete v termínu „vyčerpat“.
- ^ Whallon
- ^ Whallon
- ^ Z Wealdan („rule“, „control“; srov. moderní angličtina ovládat).
- ^ Swanton, str. 146
- ^ Zdůrazňuje opatrovnictví a vlastnictví.
- ^ Heofon je „Nebe“ a rýže je „království“ (srov Němec říše).
- ^ Whallon
Reference
- Whallon, William (1965). „Boží představa v Beowulfovi“. PMLA. Asociace moderního jazyka. 80 (1): 19–23. doi:10.2307/461121.
- Swanton, Michael James, Sen o Roodovi.
- Godden, Malcolm, Michael Lapidge. Cambridge společník staroanglické literatury. 2002. University of Cambridge Press. ISBN 0-521-37794-3