Nam Naadu (1969 film) - Nam Naadu (1969 film) - Nam Naadu (1969 film)
Nam Naadu | |
---|---|
Nam Naadu | |
Režie: | C. P. Jambulingam |
Produkovaný | Nagi Reddy M. G. Chakrapani |
Napsáno | Swornam (dialogy) |
Příběh | Mullapudi Venkata Ramana |
V hlavních rolích | M. G. Ramachandran Jayalalithaa |
Hudba od | M. S. Viswanathan |
Kinematografie | Konda Reddy Sundar Babu |
Upraveno uživatelem | C. P. Jambulingam G. Kalyanasundaram D. G. Jayaraman |
Výroba společnost | Vijaya International |
Distribuovány | Vijaya International |
Datum vydání |
|
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Nam Naadu (překlad Naše země) je indián z roku 1969 Tamil -jazykový film, který hraje M. G. Ramachandran a Jayalalithaa. Jedná se o remake telugského filmu z roku 1969 Kathanayakudu.
Spiknutí
Dharmalingham (S. V. Ranga Rao ), Aalavandar (S. A. Ashokan ) a Punniyakodi (K. A. Thangavelu ) jsou tři VIP ve městečku, kteří se etablovali jako ušlechtilí občané země, ale ve skutečnosti jsou to zrádci, kteří se odvážili za peníze dělat jakýkoli druh trestné činnosti.
Durai (M.G.R. ) je čestný úředník vládního úřadu, který chce být upřímný k národu a pomáhat chudým a potřebným. Aby zachránil práva chudých, bojuje s lidmi z vyšší společnosti, které nemá rád bratr Muthaiya (T. K. Bhagavathi ), který pracuje pro Dharmalingham a je stejně čestným člověkem jako Durai. Ačkoli Muthaiya nadává Durai za své činy, je k němu velmi láskyplný a Durai je vůči němu a jeho rodině stejně uctivý a láskyplný. Durai jednou bojuje s Aalavandarem v obchodě - trvá na svém postavení ve frontě jako kdokoli jiný, protože na chudé lidi by pro něj nemělo existovat žádné zvláštní právo. To vytváří napětí mezi Aalavandarem a Durai. Muthaiya se obává, že se dostane do problémů, protože Aalavandar a Dharmalingham jsou dobří přátelé.
Durai se setkává s dívkou Ammu (alias Alamelu), která prodává kokosové ořechy (Jayalalitha ) a přitahuje ji její šlechta a poctivost. Aalavandar se pomstí Durai tím, že na něj podá falešnou úplatkovou stížnost a kvůli které Durai přijde o práci. Nepřátelství mezi Dharmalinghamem a Duraiem se postupně zvyšuje, kvůli čemuž na něj jeho bratr křičí a žádá ho, aby odešel z domu, protože Muthaiya věří, že Dharmalingham je čestný a chová se k němu jako k Bohu. Ammu podporuje Durai a vezme ho do slumu. Durai pro ně pracuje a získává lásku chudinských čtvrtí a lidé ho podporují v soutěžení a vítězství v komunálních volbách. Durai podniká kroky proti trojici se svými právy a nepřátelství se dále zvyšuje. Trojice plánuje a dokáže vyhodit Durai z městského úřadu. Muthaiya mezitím zjistí, že Dharmalingham vyplenil částku deseti lakh rupií, které skutečně patří k blahobytu chudých lidí. Uteče s penězi, aby je zachránil, a pohřbí je na místě. Ale trojice ho chytila a zavřela ho na tajném místě, když odmítl otevřít ústa, kde se peníze nacházejí.
Nyní se Durai plánuje pomstít a odhalit sebe a své zločiny vlastními ústy. Durai uspěl ve své misi a našel peníze a jeho bratr tvoří zbytek příběhu.
Obsazení
- M. G. Ramachandran jako Durai
- J. Jayalalitha jako Ammu (alias Alamelu)
- S. V. Ranga Rao jako Dharmalingham, předseda
- S. A. Ashokan jako Aalavandar, dodavatel a Dharmalinghamův přítel
- K. A. Thangavelu jako Punniyakodi, obchodník a Dharmalinghamův přítel
- S. V. Ramdas jako doktor
- T. K. Bhagavathi jako Muthaiya
- R. S. Manohar jako Vijay, Ammuův starší bratr
- Ennatha Kannaiya jako chromý Kannaiya
- Thengai Srinivasan jako Kuppuswamy, představený Durai (v kanceláři)
- Nagesh jako Govindha, Duraiův přítel
- K. R. Ramswamy Velayudham
- V. Nagaiah jako Kandhaya
- Mukkamala
- Pandari Bai jako Bakiyum, Muthaiya manželka
- Kutty Padmini jako Selvi, Muthaiya dcera
- Baby Sridevi jako Raja, Muthaiyaův syn
Výroba
Po úspěchu Enga Veettu Pillai (1965) produkovaný Nagi Reddy, M. G. Ramachandran zvažoval vstup do politiky, a tak řekl Reddymu, že chce natočit film, který by změřil reakci diváků na to, že ho vidí jako politika. Nagi Reddy navrhl předělat Telugština film Kathanayakudu; Ramachandran souhlasil a předělal film jako Nam Naadu.[1] Na rozdíl od originálu v Telugu Nam Naadu bylo provedeno s mnoha politicky nabitými dialogy, protože podle filmového historika Prakasha Ramana „to byla doba, kdy se MGR chystalo zahájit svou stranu“.[2]
Uvolnění a příjem
Nagi Reddy vzpomínal na sledování filmu s Ramachandranem: "Když byl film uveden, oba jsme šli do divadla Mekala sledovat reakce diváků. Kromě manažera si nikdo neuvědomoval naši přítomnost. Byl to příjemný večer a dveře byl držen dokořán. MGR stál opřený o jednu stranu dveří a já jsem se opíral o druhou. Existovala scéna, ve které se objevila Jayalalitha, hrdinka filmu, zpívající píseň Vaangaiya Vaathiyaraiah, zatímco uvítala MGR po svém vítězství v volby. “[1]
Reddy dále řekl: „Publikum se zvedlo, když jeden muž fandil, tleskal a pískal. Ozval se výkřik:„ Chceme znovu vidět scénu! Zopakujte scénu! “Poradili jsme manažerovi, aby publikum zavázal. a sekvence se znovu zobrazila. Obrátil jsem se k MGR. Jeho oči byly naplněny slzami radosti. Objal mě. "Ó Reddiar! Přijal jsem přijetí lidí."[1]
Indický expres napsal: „To, že ze současné politiky lze udělat úspěšný film, dokazuje časopis Vijaya International Nam NaduRecenzent dále řekl: „Barva je potěšující. Úpravy jsou součástí. Hudba M. S. Viswanathana selhává. Film je příliš dlouhý. “[3]
Soundtrack
Hudbu tvoří M. S. Viswanathan.[4]
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Aadai Muzhudhum“ | Vaali | P. Susheela | [04:34] |
2. | „Nalla Perai“ | Vaali | T. M. Soundararajan, Shobha, L.R.Anjali | [04:09] |
3. | „Naan 7 Vayasilae“ | Vaali | L. R. Eswari | [03:49] |
4. | „Ninathathai Nadathiyae“ | Vaali | T. M. Soundararajan, L. R. Eswari | [04:56] |
5. | „Vangaya Vathyaraiya“ | Vaali | T. M. Soundararajan, P. Susheela | [04:59] |
6. | „Kudigaran Pechu“ | Vaali | L. R. Eswari | [04:06] |
Reference
- ^ A b C Rangan, Baradwaj (9. května 2014). „Malá pocta velké legendě“. Hind. Citováno 3. května 2019.
- ^ MK, Surendhar (4. června 2018). „Kaala, Nayagan, Baasha, Nayagan, Thuppakki a Mankatha: Sledování lásky tamilského kina k Bombaji jako prostředí“. První příspěvek. Citováno 3. května 2019.
- ^ "Kino". Indický expres. 15. listopadu 1969. s. 8.
- ^ „Nam Naadu (1969)“. Raaga.com. Archivovány od originál dne 16. srpna 2014. Citováno 3. května 2019.