Mešita Shaikh M. R. Bawa Muhaiyaddeen - Mosque of Shaikh M. R. Bawa Muhaiyaddeen

Souřadnice: 39 ° 59'28 ″ severní šířky 75 ° 14'33 "W / 39,991117 ° N 75,242404 ° Z / 39.991117; -75.242404The Mešita z Shaikh M. R. Bawa Muhaiyaddeen se nachází v Philadelphie V Pensylvánii na základě společenství Bawa Muhaiyaddeen Fellowship. Stavba mešity trvala 6 měsíců a byla provedena členy Společenstva Bawa Muhaiyaddeen pod vedením M. R. Bawa Muhaiyaddeena. To bylo dokončeno do května 1984, dva roky před jeho smrtí v roce 1986.[1] Oficiální zahájení a zasvěcení se uskutečnilo 27. května 1984.[2]

Liturgické modlitby následují Hanafi tradice.[3]

Mešita poskytuje aktivity podobné jiným islámským mešitám, včetně pěti denních islámských modliteb (salat), Jum'ah modlitby každý pátek a kurzy arabštiny, Korán recitace, Salat a islám.[4] Unikátní pro mešitu je praxe časného ranního přednesu dhikr (vzpomínka na Boha) s využitím praxe zavedené Bawou Muhaiyaddeenem.[5]

Vnější fasáda

Přední vnější část mešity se skládá ze tří vnějších panelů, každý pokrytý arabskou kaligrafií napsanou zlatými listy. Spisy jsou verše z Koránu 99 Božích jmen a jména 25 hlavních proroků z islámské tradice.

Středový panel

Na vrcholu oblouku nad arabským Alláhem je napsáno Bismillah - „Ve jménu Boha, nejmilostivějšího, nejmilosrdnějšího“. Ve středu kruhu je ve velkém kruhu, který je obklopen 99 Božích jmen, Asma'ul-Husna Nad dvěma dveřmi, které jsou vstupem mužů do mešity, je verš 29 Koránu ze Suratul Araf - The Heights. Na dvou dveřích je napsáno jméno Boha, Alláha a jména 25 proroků: Muhammad, Ježíš, Jan, Zacharia, Luqman, Jonáš, Eliša, Šu'aib, Mojžíš, Áron, David, Šalomoun, Eliáš, Job, Josef, Jákob, Izák, Izmael, Lot, Adam, Idris, Noah, Hud, Salih a Abraham.

Pravý panel

Na vrcholu oblouku nad arabským Alláhem je napsáno Bismillah - „Ve jménu Boha, nejmilostivějšího, nejmilosrdnějšího.“ Ve středu kruhu je ve velkém kruhu vepsán arabský Alláh. Pod arabským Alláhem jsou psány koránové verše 255 až 257 od Suratul Baaqary - jalovice.

Levý panel

Vlevo nahoře Detail

Na vrcholu oblouku nad arabským Alláhem je napsáno Bismillah - „Ve jménu Boha, nejmilostivějšího, nejmilosrdnějšího.“ Ve středu kruhu je ve velkém kruhu vepsán arabský Alláh. Pod arabským Alláhem jsou napsány koránové verše 35 až 38 od Suratun Nur - Light. Nad levým panelem je rámeček se slovy „Qadiriya Sufiya Tariqa“ nad „Shaikh M. R. Bawa Muhaiyaddeen“.

Interiér mešity

Mešita má dva vchody pro muže a ženy, což vede k čisticím místnostem v prvním patře. Schodiště pro každé pohlaví vedou do modlitebny ve druhém patře, kde se může ubytovat zhruba 150 lidí. Nad zadní polovinou modlitební místnosti je nad částí pro ženy kopule.

Mihrab (Niche)

Výklenek v přední části mešity označuje směr modlitby. Výklenek v obdélníkovém ohraničení obklopují koránové verše 127 a 128 od Suratul Baqary - jalovice. Na vrcholu oblouku je napsáno Bismillah - "Ve jménu Boha, nejmilostivějšího, nejmilosrdnějšího".

Hranice

Obklopující místnost, kde se vnitřní stěny stýkají se stropem, je hranice o šířce asi 10 palců. Na hranici jsou psány verše 1 až 26 Suratula Kahfa - Jeskyně.

Dome

Obklopující základnu kopule jsou sady malých oken zasazených do stran osmiúhelníku. Každá strana má 6 oken, celkem tedy 48 99 jmen Alláha, Asma'ul-Husna, jsou v tabulích oken. Pod okny je hranice, která také dokončuje kruh. Na hranici jsou napsány následující kapitoly Koránu: Suratul Fatiha - Zahájení, Suratul Iklas - Čistota, Suratul Falaq - Úsvit a Suratun Nas - Lidstvo.

Popis mešity od M. R. Bawy Muhaiyaddeena

„Když jsem v roce 1973 přišel podruhé [z Cejlonu do USA], když jsem byl na meditaci, viděl jsem, že stavím mešitu. Stejně jako mešita, kterou jsem začal na Cejlonu, zastavila se, když byla vysoká asi 24 palců . Stavěl jsem podobnou mešitu zde [v USA]. Světlo této mešity bylo tak jasné, že mohlo dávat světlo po celé Americe. Z této mešity bylo slyšet adhan [volání k modlitbě] z tohoto světa na následující Stavěl jsem takovou mešitu.

„Byli jsme andělé, Rasuls [poslové] a já, kdo stavěl mešitu. Jedinou zbývající prací bylo malování kupole. Všechno ostatní bylo dokončeno. Jeho krása a jeho světla byly nepopsatelné. Všude zářila. Byla to nádherná mešita. Pouze finální malování kupole nebylo dokončeno. Znovu jsem to spojil s dětmi [členy], které tam byly.

„To je mešita v nebi, která se jmenuje Firdaus. Ta mešita byla postavena zde v Americe mnou. V Americe je možné najít lidi se spoustou imanů [víry], kteří by se k tomuto Firdausovi dostali. Bylo jen málo práce bude dokončeno v té mešitě. Poté, co jsem to viděl, jsem dětem [členům] řekl, že jsem nemohl dokončit mešitu na Cejlonu, kterou jsem dokončil ve státech. Podobně zde bude postavena taková mešita. Viděl jsem to. Je to podle k tomu jsme sem všichni přišli. To je Firdaus, ta mešita. “[6]

„Když jdeš do této mešity ven a zavedeš správnou modlitbu, pak ve svém srdci skutečně buduješ nádhernou mešitu a ta mešita se staví s Božími vlastnostmi.“[7]

„Mešita, která zde je, není jako mešity, které vidíte na světě. Jedná se o mešitu, která byla postavena na ochranu Alláha. Je postavena z Jeho Daulatu, Jeho Bohatství a je Jeho Tajemstvím. Stavba byla anděly a nebeskými bytostmi. Jejich „ruce" šly do stavby této mešity. V této mešitě je Boží Qudrat, Jeho moc. Myslíte si, že tato mešita byla postavena teprve minulý rok. Ve skutečnosti byla tato mešita postavena dávno. Jediná věc, kterou jsme udělali, je namalovat. Je to mešita, která sahá až do sedmého nebe nahoře. Rozkládá se od samého začátku až do samého konce. Je to mešita sufiyyat-marifat. Jediná věc, která byla nedávno provedeno bylo zakrýt horní část. “[8]

„Stejně jako byla Ka'bah postavena a chráněna zrozením každého proroka, i v této zemi, stejně jako byla tato země dříve s Iman-Islamem, můžete [Alláh] obnovit tento stát. A přestože je tato mešita malá, nechť je naplněna modlitbami jako v Ka'bahu. Všem, kteří tam patří, všem, kteří sem přicházejí, předneste své modlitby, jako by to byly v Ka'bahu. všem, kteří se modlí v této ka'bah, poskytněte jim užitek, jako kdyby provedli pouť Hajj všem těm, kteří se modlí. Ya Rahman, prosím, splňte tuto modlitbu. Ať se modlí, ať se modlí kdekoli, k Alláhovi. Kamkoli se obrátí, je to k tobě, Ya Alláh. Je to modlitba plnosti. Kéž to necháš neustále růst. V každém srdci. V srdci každého dítěte. Amin. Amin. Kéž necháš tuto lampu hořet. "[9]

Poznámky

  1. ^ Michael D. Schaffer, „Mešita byla prací srdce“, Philadelphia Inquirer, 6. září 1984.
  2. ^ Strom, který spadl na západ, str. 165.
  3. ^ Malik a Hinnells, str. 94.
  4. ^ Web společnosti Bawa Muhaiyaddeen Fellowship
  5. ^ Ráno Dhikr v mešitě Shaikh M. R. Bawa Muhaiyaddeen
  6. ^ 24. srpna 1974, citováno v Brožura k 25. výročí
  7. ^ 24. září 1985, citováno v Brožura k 25. výročí
  8. ^ 7. srpna 1984, citováno v Brožura k 25. výročí
  9. ^ 23. listopadu 1985, citováno v Brožura k 25. výročí

Viz také

Reference

  • Mešita Shaikh M. R. Bawa Muhaiyaddeen - Oslava 25. výročí zahájení mešity. Philadelphia: The Fellowship Press. 2008.
  • J. Malik a J. Hinnells, redaktoři (2003). Sufism na Západě. New York: Routledge. ISBN  0-415-27407-9. Kapitola 4: Třetí vlnový súfismus v Americe a společenství Bawa Muhaiyaddeen Dr. Gisela Webb, profesorka religionistiky na Seton Hall University
  • Bawa Muhaiyaddeen, M. R. (2003). The Tree that Fell to the West: Autobiography of a Sufi. Philadelphia: The Fellowship Press. ISBN  0-914390-67-8.

externí odkazy

Budova mešity ve fotografiíchhttps://picasaweb.google.com/100365101045530496759/THEBAWAMUHAIYADDEENFELLOWSHIPMOSQUEMAZAR