Moondru Per Moondru Kadal - Moondru Per Moondru Kadal
Moondru Per Moondru Kaadhal | |
---|---|
Plakát | |
Režie: | Vasanth |
Produkovaný | Bharath Kumar Mahendhiran Maha Ajay Prasath |
Napsáno | Vasanth (Dialog) |
Scénář | Shankar Raman Vasanth |
Příběh | Vasanth |
V hlavních rolích | Arjun Cheran Vimal Muktha Bhanu Surveen Chawla Lasini |
Hudba od | Yuvan Shankar Raja |
Kinematografie | Bhojan K. Dinesh |
Upraveno uživatelem | S.N.Fazil Vasanth |
Výroba společnost | Mahendra Talkies |
Datum vydání |
|
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Moondru Per Moondru Kaadhal (Angličtina: Tři lidé, tři lásky) je tamilština z roku 2013 romantický film spoluautorem, spoluautorem a režisérem Vasanth. To hvězdy Arjun, Cheran, Vimal, Muktha Bhanu a nováčky Surveen Chawla a Lasini.[1] Ve filmu je hudba, kterou složil Yuvan Shankar Raja. Kinematografii a střih zpracovali Bhojan K. Dinesh a S. N. Fazil. Film byl propuštěn 1. května 2013.[2]
Spiknutí
Varun (Vimal ) a Anjanin (Lasini) milostný příběh se odehrává v Ooty hory (v tamilské literatuře se označují jako Kurinji); Gunasekar (Cheran ) a Mallika (Muktha Bhanu ) příběh se odehrává v Tuticorin pobřeží (Neidhal); a Paul Harris Rosario (Arjun Sarja ) a Divya's (Surveen Chawla ) příběh se odehrává ve městě (Marudham). Příběh se točí kolem těchto párů a zkoušek a soužení, kterým čelí.
Varun vysvětluje příběh svého života, kde padl s Anjanou, přestože věděl, že její zásnuby byly zrušeny, ale poté, co vyslechl příběh Gunny a Malliky, svou lásku obětuje.
Guna je a filantrop který provozuje organizaci zvanou „Punnagai“, rehabilitační středisko pro vězně. Mallika, a fyzioterapeut, tiše k němu miluje lásku. Když Guna nedokázala spojit vězně (Aadukalam Naren ) se svou rodinou Mallika dělá práci. Dojem, který na ni zapůsobil, nese odpovědnost za péči o Punnagai a opouští město.
Další příběh je o Harrisovi, a plavání trenér a jeho studentka-milenka Divya (Varun tvrdí, že Divya je jeho přítel z dětství, ale neexistuje scéna, kde by byli spolu). Divya je zklamaná, že prohrála plavecký zápas, a její otec Thiruvengadam (Thambi Ramaiah ) radí jinému trenérovi jménem Elango (John Vijay ) nahradit Harrise jiným trenérem, ale Divya je přesvědčena, že Harris by měl být jejím trenérem. Harris se mezitím účastní nehody na kole, při které si poranil nohy a ruce, ale povzbuzuje Divya, aby se zúčastnil Olympiáda plavecký zápas. Divya důsledně trénuje a vyhrává soutěž tím, že ji dokončí za méně než 56 sekund.
V roce 2016 Varun vyprávěl tyto příběhy, protože ho přiměli k napsání románu s názvem „Moondru Kaadhal“. Harris dorazí na tiskovou konferenci k vydání knihy a říká, že je naživu kvůli Divya. Je ztělesněním dobra a sebevědomí a on vypráví, že ačkoli tento zápas vyhrála, kvůli tomu zemřela infarkt na bazénu. Film končí vyslovením Harris Kaadhal Ketpadhalla Koduppadhu („Láska není žádána, ale má být dána“).
Obsazení
- Arjun jako Paul Harris Rosario
- Cheran jako Gunasekar
- Vimal jako Varun
- Muktha Bhanu jako Mallika
- Surveen Chawla jako Divya
- Lasini jako Anjana
- Thambi Ramaiah jako Thiruvengadam (Divya otec)
- Shanthi Williams jako matka Guny
- Ravi Raghavendra jako Varunův otec
- John Vijay jako Elango
- Aadukalam Naren jako vězeň
- Bosskey jako tazatel
- Chlapci Rajan jako doktor
- Satján
- Appukutty
- Ritvik Varun ve zvláštním vzhledu
- Robert ve zvláštním vzhledu
- Blaaze ve zvláštním vzhledu
Výroba
V červenci 2011 to zprávy potvrdily Vasanth by začal režírovat svůj další film s názvem jako Moondru Per Moondru Kaadhal, čtyři roky po jeho posledním filmu Satham Podathey byl vydán.[3] Vasanth údajně čekal se scénářem tři roky na „získání správných herců“.[1] Dále poznamenal, že film nebyl milostným příběhem, ale „příběhem o lásce“.[4] Film by sestával ze tří milostných příběhů se třemi hlavními postavami, které se odehrávají ve třech krajinách: u moře, v horách a na pláních.[5] Bharath Kumar, fanoušek Vasanthových filmů, se přihlásil k produkci filmu spolu se svými přáteli pod svým nově spuštěným bannerem Mahendra Talkies.[2][4] Moondru Per Moondru Kaadhal byla zahájena dne 9. srpna 2011.[4]
Ředitel se připojil Arjun, který pracoval s Vasanthem v Rytmus (2000) dříve a režisér, který se stal hercem Cheran pro hlavní role, přičemž uvádí, že pro další mužskou roli a tři hlavní ženské role budou vybráni čtyři nově příchozí.[3] Do listopadu 2011 to navrhly zdroje Shiva může být svázán pro třetí hlavní roli, ale herec popřel, že by ho tým oslovil,[6] zatímco později v měsíci se spekulovalo, že Vasanth představí svého syna, aby tu roli hrál.[7] V lednu 2011 to nakonec Vasanth potvrdil Vimal byl dokončen.[8] Muktha Bhanu, dříve připočítaná jako Bhanu, byla vybrána, aby vylíčila jednu z hlavních ženských žen,[9] zatímco Shruti Iyer, a Kingfisher Calendar Hunt Model modelka z Bombaje a účastnice soutěže krásy I AM She 2010,[10][11] a pandžábská herečka Surveen Chawla souhlasil, že bude hrát další dvě hlavní role a bude debutovat tamilský film.[1] Shruti Iyer byl rechristened a připočítán jako Lasini ve filmu.[12] Dále Národní filmová cena vítězní herci Thambi Ramaiah a Appukutty byly vybrány pro podpůrné role, poskytující komická scéna.[13] Navzdory znalosti tamilštiny musela Lasini, rodačka z Palakkadu, trénovat, aby si vylepšila tamilský přízvuk. Chawla, přestože už uměla plavat, absolvovala další školení, aby se připravila na svou roli, a Muktha Banu musela promluvit Nagercoil slang pro její scény.[14]
Natáčení filmu začalo koncem roku 2011 v roce Kerala,[15] a pokračovalo se v něm Nagercoil v listopadu a prosinci 2012.[7][16] V červenci 2012 se posádka přesunula na horskou stanici v Ooty natáčet hlavní porce.[17] Další plán se konal později Hyderabad.[2]
Hudba
Moondru Per Moondru Kaadhal | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 25. ledna 2013 | |||
Nahráno | 2011–2012 | |||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | |||
Délka | 29:48 | |||
Jazyk | Tamil | |||
Označení | Gemini Audio | |||
Výrobce | Yuvan Shankar Raja | |||
Yuvan Shankar Raja chronologie | ||||
|
Vasanth sevřel Yuvan Shankar Raja jako skladatel, se kterým dříve pracoval Poovellam Kettuppar (1999) a jeho poslední projekt Satham Podathey (2007). V rozhovoru režisér uvedl, že Yuvan Shankar Raja dal asi sedm měsíců práce pro tento film, zatímco popsal žánr soundtracku jako postmoderní hudba.[2] Album zvukového doprovodu obsahuje šest písní s texty napsanými Na. Muthukumar.
Skládání bylo zahájeno ještě před uvedením filmu, první píseň byla zaznamenána 9. srpna 2011.[4] Populární bollywoodský zpěvák Sonu Nigam původně zpíval melodii nazvanou "Mazhai Mazhai Mazhaiyo Mazhai", která byla zaznamenána v Bombaj.[18] Konečná verze však představovala Karthik vokály. Neha Bhasin, který v něm zpíval dobře přijatou píseň „Pesugiren“ Satham Podathey předtím propůjčila svůj hlas další písni na albu.[19] Nandiní Srikar z Ra. Jeden sláva vytvořila sólo "Aaha Kadhal", které bylo také nahráno v Bombaji,[20] zatímco skladatel Ramesh Vinayagam zpíval pro album peppy číslo s názvem „Stop the Paatu“.[21] V září 2012 byla online vydána ukázka „Stop The Paatu“, která získala pozitivní odezvu.[22] Skladatel sám přednesl píseň „Unakkagave“, která byla nazvána jako první dubstep sledovat v tamilském kině.[5] Yuvan Shankar Raja později ukázal, že pro film nesložil jedinou novou melodii, ale že to byly skladové skladby, které dříve zaznamenal, které vybral Vasanth.[23] Konečné promíchání bylo provedeno Kausikan Sivalingam v Berlín, podle Vasanth.[24]
Album bylo zahájeno kriticky uznávanou akcí dne 25. ledna 2013 v hotelu Park Sheraton v Chennai.[25] Celé obsazení a štáb filmu, kromě významných filmových osobností, včetně režisérů K. Balachander, K. S. Ravikumar, K. Bhagyaraj, N. Lingusamy, Sasi a herci Shanthanu Bhagyaraj, Kushboo, Krišna, Prakash Raj byli přítomni ve funkci, kterou moderovali televizní kotvy Ma Ka Pa Anand a Divyadarshini.[26] Písně z alba byly také živě předvedeny na jevišti původními umělci.[25]
Album dostalo velmi pozitivní kritickou odezvu. Milliblog napsal: „Kombinace Vasanth a Yuvan nadále houpají !.[27] Indiaglitz napsal: „Dobrá sbírka písní na konci roku téměř vypadá, jako by byla vybrána z dobrých písní.“[28] Behindwoods napsal: „Celkově mohl režisér album popsat jako„ postmoderní “, [sic] Yuvan Shankar Raja dělá věci po svém a dělá to moc dobře.“[29] S. Saraswathi z Rediff napsal: „Hudba Yuvana Shankara Raja je jedinou záchrannou milostí jinak obyčejného filmu. Každá píseň má svou vlastní jedinečnou příchuť a je neuvěřitelná“ a označila hudbu za „výjimečnou“.[30] Sify uvedl: „Hudba a skóre na pozadí Yuvana Shankara Raja je úžasná se správnou kombinací melodií a rychlých čísel, přičemž výběrem partie jsou„ Aaha Kathal “a„ Mazhai Mazhai “.[31]
Všechny texty píše Na. Muthukumar.
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Kaadhal Endhan Kaadhal“ | Neha Bhasin | 05:02 |
2. | „Unakkaagave Uyir Vaazhgiren“ | Yuvan Shankar Raja | 04:37 |
3. | "Padapadakkudhu Maname" | Krish, Blaaze | 05:46 |
4. | „Aaha Kaadhal Konji Pesudhe“ | Nandiní Srikar | 04:08 |
5. | „Mazhai Mazhai“ | Karthik, Shweta Mohan | 05:55 |
6. | „Stop the Paatu“ | Ramesh Vinayagam | 04:20 |
Celková délka: | 29:48 |
Uvolnění
Satelitní práva k filmu byla prodána Zee Thamizh.[32] Film dostal certifikát „U“ od Indická cenzorská rada. Moondru Per Moondru Kadhal byl propuštěn 1. května 2013 po boku Ethir Neechal a Soodhu Kavvum.[33]
Recepce
Moondru Per Moondru Kadhal přijal protichůdné recenze od filmových kritiků.[34] S Saraswathi z Rediff dal 2,5 hvězdičky z 5 a napsal „Moondru Per Moondru Kadhal postrádá intenzitu očekávanou od filmu Vasanth, ale vynahradí to svou výjimečnou hudbou.[30] Sify řekl: „MPMK je technicky elegantní a Vasanth natočil zajímavý film, který má své podíly na romantických rozchodech a zlomech srdce“ a film hodnotil jako průměrný.[31] Behindwoods dal 2 hvězdičky z 5 a uvedl „Vasanth’s Moondru Per Moondru Kadhal, i když velebí lásku, pracuje částečně s hudbou a kamerou, které pomáhají příběhu, ale jeho styl ve filmu moc necítil.[35] Indiaglitz napsal: „Stručně řečeno, režisérův obvyklý nájezd chybí a mohl by fungovat na kousky s pomocí svižné hudby, pomoci obsazení a dobré kinematografie.“[36] in.com ohodnotil film na 2,5 z 5 a napsal: „MPMK není úplně špatný a ti, kteří milují čisté romantické pohyby, si ho mohou jednou prohlédnout za předpokladu, že můžete sedět v nevýrazné první hodině filmu.“[37] Baradwaj Rangan hinduista napsal: „Ale film není příliš dobře zpracovaný. Nestavuje se tak, jak by měl, a různé prvky se nespojují uspokojivě - visí volně.“[38]
Reference
- ^ A b C Raghavan, Nikhil (28. ledna 2012). "Je to bitsy". Chennai, Indie: Thehindu.com. Citováno 27. května 2013.
- ^ A b C d Rao, Subha J (2. června 2012). "Bankovnictví na lásku". Chennai, Indie: Thehindu.com. Citováno 27. května 2013.
- ^ A b „Režisér Vasanth je zpět s láskou!“. Sify.com. 1. srpna 2011. Citováno 27. května 2013.
- ^ A b C d V Lakshmi, TNN 2. srpna 2011, 11.41am IST (2. srpna 2011). "'MPMK 'není milostný příběh - Times of India ". Articles.timesofindia.indiatimes.com. Citováno 27. května 2013.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ A b Rangan, Baradwaj (13. října 2012). "'Moje filmy nejsou hvězdná vozidla'". Hind. Chennai, Indie.
- ^ „Shiva popírá Vasanthův projekt - Shiva - Vasanth - tamilské filmové novinky“. Behindwoods.com. 12. listopadu 2011. Citováno 27. května 2013.
- ^ A b M Suganth, TNN 26. listopadu 2011, 13:31 IST (26. listopadu 2011). „Režisér Vasanth představuje svého syna - Times Of India“. Articles.timesofindia.indiatimes.com. Citováno 27. května 2013.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ M Suganth, TNN 21. ledna 2012, 13:16 IST (21. ledna 2012). „Vimal je třetí muž! - Times of India“. Articles.timesofindia.indiatimes.com. Citováno 27. května 2013.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ M Suganth, TNN 3. prosince 2011, 12.28 PM IST (3. prosince 2011). „Podobná Nayanthara jako Banu debutuje - Times Of India“. Articles.timesofindia.indiatimes.com. Citováno 27. května 2013.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ „Od kalendářních dat po data filmu ...“ Deccan Chronicle. 25. února 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ „NEPOUŽÍVEJTE: Model Kingfisher je upřímný - Rediff Getahead“. Rediff.com. 4. dubna 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Jyothika And Simran verze 2.0 - Jyothika - Simran - Suriya - Ramesh Arvindh - Vasanth - Moondru Per Moondru Kadhal - Cheran - Arjun - Vimal - Surveen - Lasini - tamilské filmové novinky“. Behindwoods.com. 20. září 2012. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Vasanthův MPMK se zvětšuje“. Sify.com. 15. května 2012. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Na MPMK jsme pracovali opravdu tvrdě“. The Times of India. 27.dubna 2013. Citováno 5. května 2013.
- ^ "'Thamirabarani 'girl for Cheran - Tamil Movie News ". Indiaglitz.com. 1. prosince 2011. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Banu prochází změnou názvu - tamilské filmové novinky“. Indiaglitz.com. 3. prosince 2011. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Vasanth zakazuje plast na sadách! - Tamilské filmové novinky“. Indiaglitz.com. 26. července 2012. Citováno 27. května 2013.
- ^ M Suganth, TNN 13. března 2012, 11:00 IST (13. března 2012). „Sonu zpívá pro Yuvan - Times of India“. Articles.timesofindia.indiatimes.com. Citováno 27. května 2013.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ M Suganth, TNN 2. dubna 2012, 12:00 IST (2. dubna 2012). "Trio Pesugiraen zpět! - Times of India". Articles.timesofindia.indiatimes.com. Citováno 27. května 2013.CS1 maint: více jmen: seznam autorů (odkaz)
- ^ „Je to MPMK po Ra.One“. Nový indický expres. Citováno 1. července 2012.
- ^ „Yuvan jde za jiným skladatelem!“. Časy Indie. Citováno 9. srpna 2012.
- ^ "Uvolnění ukázky 'Moondru Per Moondru Kadhal'". Indiaglitz. Citováno 27. listopadu 2012.
- ^ "'yuvan je na svém absolutním vrcholu. “ - Yuvan Shankar Raja - K Balachandar - Vasanth - Moondru Per Moondru Kaadhal - Cheran - Vimal - Arjun - Muktha Banu - Lasini - Surveen - Tamilské filmové novinky ". Behindwoods.com. 2. prosince 2012. Citováno 27. května 2013.
- ^ "'Sathyan bude dalším velkým komikem v tamilštině'". Nový indický expres. Citováno 20. září 2012.
- ^ A b "MPMK - Glitzy a stylové spuštění zvuku". Sify.com. 26. ledna 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ TNN 26. ledna 2013, 16:44 IST (26. ledna 2013). "'Spuštění zvuku Moondru Per Moondru Kadhal - Times Of India ". Articles.timesofindia.indiatimes.com. Citováno 27. května 2013.
- ^ Karthik (25. ledna 2013). „Moondru Per Moondru Kaadhal (hudební recenze), Tamil - Yuvan Shankar Raja od Milliblog!“. Itwofs.com. Citováno 27. května 2013.
- ^ "Texty písní Moondru Per Moondru Kaadhal Music Review". Indiaglitz.com. 27. ledna 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Hudební recenze Moondru Per Moondru Kaadhal - hudební recenze Moondru Per Moondru Kaadhal“. Behindwoods.com. 25. ledna 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ A b „Recenze: Moondru Per Moondru Kadhal je hudební zážitek - filmy Rediff.com“. Rediff.com. 2. května 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ A b „Recenze filmu: Moondru Per Moondru Kadhal“. Sify.com. Citováno 27. května 2013.
- ^ http://www.kollytalk.com/cinenews/zee-tv-bags-moondru-per-moondru-kaadhal-satellite-rights-84644.html
- ^ „Vydání 1. května!“. Sify.com. 30.dubna 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ "'Shrnutí recenze Moondru Per Moondru Kaadhal ': Pracuje po částech - International Business Times ". Ibtimes.co.in. 3. května 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Moondru Per Moondru Kadhal Recenze filmu Moondru Per Moondru Kadhal, Vasanth, Arjun“. Behindwoods.com. 1. května 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ "Moondru Per Moondru Kaadhal Tamil Movie Review - kino náhled fotografie galerie trailer videoklipy promítání". Indiaglitz.com. 1. května 2013. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Tamilská filmová recenze: Moondru Per Moondru Kaadhal je nudná milostná sága!“. In.com. Citováno 27. května 2013.
- ^ „Moondru Per Moondru Kadal: V náladě pro lásku“. Hind. Citováno 4. srpna 2019.