Moon Chung-hee - Moon Chung-hee
Moon Jung-hee | |
---|---|
narozený | Boseong, Jeollanam-do | 25. května 1947
Jazyk | korejština |
Národnost | jiho-korejský |
Státní občanství | jiho-korejský |
Vzdělávání | PhD |
Alma mater | Dongguk University |
Korejské jméno | |
Hangul | 문정희 |
Hanja | 文 貞 姬 |
Revidovaná romanizace | Mun Jeong-hui |
McCune – Reischauer | Mun Chŏnghŭi |
Moon Chung-hee je jihokorejský básník.[1]
Život
Moon se narodil v roce Boseong, Jeollanam-do, Korea 25. května 1947.[2] Navštěvovala dívčí střední školu Jinmyeong se specializací na Korejská literatura na Dongguk University, a ukončila postgraduální studium na stejné univerzitě, kde také učila.[3] Ještě na střední škole vydala svou první básnickou sbírku, Kkotsum (1965). V roce 1969 Moon debutovala v literatuře svými básněmi Bulmyeon (nespavost) a Haneul (Sky) byly přijaty v Wolgan Munhak funkce u nových básníků.[4] V roce 2014 působila jako předsedkyně Společnost korejských básníků.
Práce
Jádro poezie Moon Chung-hee odhaluje výrazně romantické vědomí vyjádřené krystalickým jazykem, kterému dominuje složitá souhra živých emocí a vjemů. Její jemná, občas překvapující poetická citlivost je nejlépe znázorněna v básni Hwangjiniui norae:
- Ne, to není ono. I při malém slunečním světle / s láskou samotnou / která se stydí s novými tvářemi / jako květiny trávy / chci si celé tělo srazit o mohutnou zeď / a spadnout. “
Moonovy podobenství a metafory jsou zcela subjektivní, protože byly internalizovány, aby zmapovaly vývoj a dramata jejích vlastních emocí. Její obrazný jazyk se stává registrem její citlivosti a dojímavě zachází s tématy romantické lásky, zdrženlivosti, utrpení a svobody. V několika básních jako např Brambory (Gamja), Saranghaneun samacheon dangsinege a Namhangangeul barabomyeo„Měsíc využívá prvky pohádkových příběhů, aby dospěl k alegorické destilaci současné reality.[5]
Práce v překladu
- Windflower (문정희 시선)
- Žena na terase (양귀비꽃 머리 에 꽂고)
- Die Mohnblume im Haar (문정희 시선 - 어린 사랑 에게)
- Celle qui mangeait le riz froid (vydání Bruno Doucey, 2012), trans. Kim Hyun-ja
Práce v korejštině (částečné)
- Kkotsum (1965)
- Moon Jeonghui Sijip (1973)
- Honja muneojineun jongsori (1984)
- Aunaeui sae (1986), Geuriun naui jip (1987)
- Je momsoge salgo inneun saereul kkeonaeeo juseyo (1990)
Ocenění
- Cena současné literatury (1975)
- Cena Sowol poezie (1996)
- Cena literatury Jeong Jiyong (2004)
Reference
- ^ „Moon Chung-hee“ Životopisné PDF, LTI Korea, s. 1 k dispozici v knihovně LTI Korea nebo online na adrese: „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 07.06.2013. Citováno 2013-05-29.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ „문정희 시인, 수필가“. http://people.search.naver.com/search.naver?sm=tab_txc&where=people_profile&ie=utf8&query=%EB%AC%B8%EC%A0%95%ED%9D%AC&os=167089. Naver. Citováno 12. listopadu 2013. Externí odkaz v
| web =
(Pomoc) - ^ Korejští spisovatelé Básníci. Minumsa Press. 2005. s. 48.
- ^ „문정희“ Datový list LTI Korea je k dispozici v knihovně LTI Korea nebo online na adrese: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# Archivováno 21. 09. 2013 na Wayback Machine
- ^ „문정희“ Datový list LTI Korea je k dispozici v knihovně LTI Korea nebo online na adrese: http://klti.or.kr/ke_04_03_011.do# Archivováno 21. 09. 2013 na Wayback Machine