Mohammad Reza Sarshar - Mohammad Reza Sarshar
محمدرضا سرشار Mohammad Reza Sarshar | |
---|---|
narozený | Kazeroun, Írán | 12. června 1953
Jméno pera | Reza Rahgozar |
obsazení | Autor, výzkumník, hlasatel a literární kritik |
Jazyk | Peršan |
Národnost | íránský |
Vzdělání | První umělecký titul (ekvivalent k PhD) |
Pozoruhodné práce | "To, které viděl sirotek " |
Pozoruhodné ceny | Kritik roku z Iran Book House (2006) Volba prvního kritika dětské literatury Íránským ministerstvem kultury (1996) Vítěz literární kritiky na prvním místě v íránském tiskovém festivalu (2007) |
webová stránka | |
www |
Mohammad Reza Sarshar (Peršan: محمدرضا سرشار), Se narodil 12. června 1953 v Kazeroun, Írán. Je aktivním íránským autorem v oblasti beletrie a románů. Pan Sarshar také pracoval jako rozhlasový vypravěč. Má 24 let zkušeností s vyprávěním populárního rozhlasového pořadu „Friday Noon story“ a také jako redaktor několika rozhlasových a televizních programů. Je také kritikem v oblasti dětské literatury a psaní příběhů. Přeložil také historické texty a vydal desítky knih.[1] Sarshar obdržel více než 31 národních a státních ocenění a některé jeho knihy přeložené do angličtiny, urdštiny, turečtiny a arabštiny. International Journal "who is who", zapsal své jméno jako jeden z hlavních představitelů íránské kultury v roce 1994.[2][3][4][5][6]
Osobní život
Jeho rodina původně pocházela Shiraz ale kvůli práci svého otce strávil studium v Shirazu, Isfahan, Jahrom, Boushehr, Tabriz a Urmia. Poté, co sloužil ve vojenské službě, byl přijat ke studiu průmyslového inženýrství na Íránská univerzita vědy a technologie. Tato pasáž byla počátkem jeho talentu. Ukončil studium u Islámská revoluce v Íránu a studoval další obory, jako je psaní her, z nichž žádná nebyla dokončena. Nakonec mu byla za jeho 30 let rozsáhlých literárních a kulturních aktivit udělena literární medaile prvního stupně (rovná se PhD.) Ministerstvo kultury a islámského vedení. Sarshar publikoval některá svá díla pod svým pseudonymem Reza Rahgozar. Od roku 1981 také působí jako hlasatel v rádiu. Působí jako vědecký vedoucí Centra islámského myšlení pro výzkum myšlení a kultury a nyní je členem fakulty Literární skupiny tohoto centra.[7][8][9][10]
Bibliografie
Publikoval své první dílo jako plán na Ferdowsi časopis během vojenské služby (1972). V roce 1977 vydal svou první knihu s názvem „Khargoosh-ha“ pod svým pseudonymem Reza Rahgozar. „Asil Abad“, „Age Baba Bemire“ a „Gerdab-e Eskandar“ ukazují jeho první snahy v oblasti beletrie, které ho zvládly v hledání originálních témat, plynulého pera a přilákání publika od roku 1976 do roku 1990. Vydání tyto tři knihy mu brzy přinesly značnou slávu. Překládal a přepisoval historické texty od roku 1990 do současnosti. Když psal z dětské literatury, také kritizuje tento typ literatury. Ve druhé fázi se obrátil k beletrii pro dospělé. V obou těchto fázích měla jeho kritika a recenze odlišné úvahy. Je zakladatelem a inovátorem některých tiskových médií. Kreativita a inovace, hodnocení potřeb publika a vypočítané myšlení, které za každou prací této sekce prohlašuje jeho tvář za lepší a lepší. Některé z jeho prací v tiskové sekci jsou časopis „Student“, příležitostný referát „Qalamrow“, založení a vydávání časopisu „Soorey-e Nowjavan“.[11][12][13][14][15]
Dospělí
- „Anak, An Yatim-e Nazar Karde“ Novel přeloženo do angličtiny pod názvem “To, které viděl sirotek "[16][17]
- "An Ja Ke Khane-am Nist" Román a povídka
- "Se Shanbe-haye Doost Dashtani" Román a povídka
- "Shahri ke Mardom-e An Ba Zanoo Rah Miraftand" Román a povídka
- "Gerdab-e Sekandar" Román a povídka
- "Mohajer-e Koochak" Román a povídka
- "Posht-e Divar-e Shab" Shromážděné příběhy
- "Jayeze" Shromážděné příběhy
- A...
Dítě a dospívající
- "Age Baba Bemire" Román a povídka
- "Asil Abad" Román a povídka
- "Sag-e Khoob-e Ghessey-e Ma" Román a povídka
- "Nardeban-e Jahan" Román a povídka
- "Safar Be Jonoob" Román a povídka Svatá obrana
- "Kak Be Tanoor" Povídka
- "Nagoo Nemitavanam" Povídka
- "Payam-bary Ke Doost-e Bache-ha Bood" Povídka
- "Ghessey-e Por Ghossey-e Ma" Shromážděné příběhy
- "Hastam Agar Miravam" Shromážděné příběhy
- "Ma Bargozidegan" Vzdělávací příběhy
- A...
Historické
- "Teshne-ye Didar" Román a povídka
- A...
Literatury
- První kniha: historie, role a význam příběhu v lidském životě perský o beletristické literatuře
- Druhá kniha: různé literární kritiky perština o beletristické literatuře
- Třetí kniha: Funkce literární kritiky a škůdci Perština O beletristické literatuře
- Čtvrtá kniha: Základy dětské a dospívající literatury Perština O beletristické literatuře
- Pátá kniha: základní buňka příběhu Perština O beletristické literatuře
- Šestá kniha: historické a náboženské příběhy a legendy pro děti a dospívající perština o beletristické literatuře
- Sedmá kniha: zájem dětí o studium perština o beletristické literatuře
- Tajemství pověsti „Sadegh Hedayat“ Perština O beletristické literatuře
- Literární kritika knihy „Sadegh Hedayat“ - svazek I perština o beletristické literatuře
- Literární kritika knihy „Sadegh Hedayat“ - svazek II perský o beletristické literatuře
- Pravda „Boof-e Koor“ Perština O beletristické literatuře
- Daily píše o literatuře po islámské revoluci (dvacet pět článků o umění a beletrii) Perština O beletristické literatuře
- Beletrická literatura Íránu: po islámské revoluci perská O beletristické literatuře
- "Hayahoo Baray-e Hich": Přehled struktury a obsahu románu "The Sound and the Fury" od "Williama Faulknera" perský o beletristické literatuře
- A...
Překlady
- "Jang va Solh" Novel Překlad slova "Válka a mír „od“Lev Tolstoj „do Peršan
- "Doosti-e Por Dard-e Sar" Shromážděné příběhy Překlad některých příběhů z "Anton Pavlovič Čechov " a další
- "Ghesse-haye Babr" Novel Překlad bengálské knihy napsal "Leyla Majoomdar "
- "Gorbe-yi Ke Mikhast Khanegi Shavad" Novel Překlad "Kočka, která chtěla být v domácnosti" od "Jane Sayer "
- A...
Rozhlasová práce
Vyprávění Mohammada Rezy Sarshara je populární (od roku 1981 do roku 2005). Každý pátek v poledne čekaly miliony íránských dětí, teenagerů a dospělých na veselé nebo smutné příběhy, které Mohammad Reza Sarshar řekl z rozhlasu. Teplý a příjemný tón jeho hlasu zachraňoval vzpomínky mnoha dospívajících i dospělých. V tomto úspěchu ho provázela precizní editace a umělecké provedení.[18]
Ocenění[19][20][21]
- První místo druhého festivalu Knihy Koránu (2005) pro „To, které viděl sirotek "
- Kniha roku 1982 za knihu Adolescenta s názvem „Jayeze“, vydanou Ministerstvem kultury Íránské islámské republiky
- Kniha roku v roce 1982 pro dětskou knihu s názvem „Teshne-ye Didar“ vydanou Ministerstvem kultury Íránské islámské republiky
- Vítěz Zlatého chovu a čestný diplom prvního festivalu pro děti a dorost za knihu s názvem „Teshne-ye Didar“ (1989)
- Oblíbená kniha pro dospívající od Rady dětí k románu s názvem „Hastam Agar Miravam“ (1982)
- Vítěz Zlatého chovu a čestný diplom prvního festivalu pro děti a dorost k románu s názvem „Mohajer-e Koochak“ (1989)
- Vítěz společné ceny časopisů „Keyhan Bache-ha“ a „Soroush Nowjavan“ (jako jedna z deseti vybraných knih pro první desetiletí islámské revoluce pro dospívající) (1988)
- Vítěz Zlatého chovu rukopisu Imám Chomejní, děkovný dopis ministra kultury a pamětní mince pátého umění a literatury posvátné obrany za román s názvem „Mohajer-e Koochak“ (1989)
- Oblíbená kniha festivalu „Zdvořilost a oddanost stability“ od Ministerstva kultury pro román s názvem „Mohajer-e Koochak“ (2000)
- Oblíbená kniha „Nadace pro uchování děl a šíření hodnot svaté obrany“ Knižní festival pro knihu s názvem „Safar Be Jonoob“
- Oblíbená kniha ministerstva kultury pro knihu s názvem „Az Sarzamin-e Noor“ (1996)
- Vítěz čestného diplomu ze šestého festivalu dětí a dospívajících za knihu s názvem „Az Sarzamin-e Noor“ (1997)
- Vybraná kniha roku z prvního „knižního festivalu Shahida Habiba Ghanipoura“ pro knihu s názvem „Az Sarzamin-e Noor“ (1997)
- Vítěz čestného diplomu z druhého ročníku festivalu pro děti a dorost za knihu s názvem „Nardeban-e Jahan“ (1991)
- První kritik literatury pro děti a dospívající vybraný ministerstvem kultury (1996)
- Press literární kritik vybrán Press festivalem (1995)
- Oblíbený autor vybraný druhým festivalem Koránových příběhů (2005)
- Oblíbený kritik roku z „Iran House Book“ (2006)
- Vítěz prvního místa v literární kritice, Tiskový festival (2007)
Reference
- ^ „Mohammad Reza Sarshar“ (v perštině). Citováno 2. března 2016.
- ^ „Mohammad Reza Sarshar“ (v perštině). Citováno 2. března 2016.
- ^ „Jedenácté vydání“ Gheir az Khoda Hichkas Nabud"" (v perštině). Citováno 2. března 2016.
- ^ „Audio Book of Reza Rahgozar“ (v perštině). Citováno 2. března 2016.
- ^ „To, co viděl sirotek“. Citováno 2. března 2016.
- ^ „گفت وگو با محمدرضا سرشار ، داستان نویس و قصه گو“. Citováno 2. března 2016.
- ^ „کتابستان - محمد رضا سرشار“ (v perštině). Citováno 2. března 2016.
- ^ „باشگاه اندیشه - محمدرضا سرشار“. Citováno 2. března 2016.
- ^ "بیعت با بیداری: جشن نامه استاد محمدرضا سرشار". Citováno 2. března 2016.
- ^ "روزنامه شاپرک - سرفصل". Citováno 2. března 2016.
- ^ "محمدرضا سرشار - پاتوق کتاب فردا" (v perštině). Citováno 2. března 2016.
- ^ „فهرست کتاب های نوجوان اثر محمد رضا سرشار“. Citováno 2. března 2016.
- ^ „محمد رضا سرشار- شخصیت نگار“. Citováno 2. března 2016.
- ^ „سرشار ، محمدرضا“. Citováno 2. března 2016.
- ^ „Knihy od محمدرضا سرشار“. Citováno 2. března 2016.
- ^ „Amazon.com: Muhammad Reza Sarshar: Books“. Citováno 2. března 2016.
- ^ „Muhammad Reza Sarshar“. Citováno 2. března 2016.
- ^ „Poslední fikce v pátek v poledne hlasem Mohammada Rezy Sarshara“ (v perštině). Citováno 2. března 2016.
- ^ „جوایز اهدا شده به محمدرضا سرشار“ (v perštině). Citováno 2. března 2016.
- ^ „سرشار ، محمدرضا“. Citováno 2. března 2016.
- ^ "سرشار. محمدرضا (رضا رهگذر)". Citováno 2. března 2016.