Missa Luba - Missa Luba

The Missa Luba je nastavení Latinská mše zpívané v tradičních stylech Demokratická republika Kongo. Složil ji otec Guido Haazen, a Františkánský mnich z Belgie, a původně slavil, hrál a zaznamenal v roce 1958 Les Troubadours du Roi Baudouin (Troubadours krále Baudoina), sbor dospělých a dětí z konžského města Kamina v Provincie Katanga. Později by se stal částečným základem pro konžský podřadný obřad mše římského obřadu Použití Zairu.

Pozadí

Otec Guido Haazen O.F.M. (Řád menších bratří ) (b. 27. září 1921, d. 20. srpna 2004)[1] se stal ředitelem společnosti Kamina Střední škola v tehdejším Belgické Kongo v září 1953. Během několika týdnů založil soubor složený z mužského sboru - asi čtyřicet pět chlapců ve věku od devíti do čtrnácti a patnáct dospělých - a bicích nástrojů.[2] V roce 1957 získal na počest belgického krále královský souhlas se jmenováním souboru Les Troubadours du Roi Bauduoin Baudouin I.. Ve stejném roce Haazen a Baluba lidé z Kasai a Katanga začal vyvíjet Missa Luba od kolektivních improvizací na tradiční formy písní. Poprvé byl slaven na katolické misi St. Bavo v Kamině 23. března 1958.[3] Následujícího dne soubor odešel na turné po Evropě, kde provedl mši a konžskou lidovou hudbu v Belgii (kde koncertovali na Světová výstava v Bruselu), Nizozemsku a Německu (kde zpívali s Vídeňský chlapecký sbor ). Oslavovaná nahrávka Missa Luba Trubadúři a sólista Joachim Ngoi, učitel na střední škole Kamina, byl vyroben v tomto okamžiku.[4]

Hudba

Hudba k mši nebyla zapsána. Otec Haazen reagoval na poptávku sborů, kteří chtěli toto dílo provést, vydáním transkripce zaznamenané verze v roce 1964 a novým vydáním v roce 1969.[5]

The Kyrie je ve stylu a kasala, a Luba píseň smutku. The Gloria je improvizováno v Kiluba styl charakteristický pro Katangu. The Krédo, nejdelší část mše, je založena na pěti různých lidových písních spojených improvizacemi. Text kréda odkazuje na ukřižování Krista a na vokální část v Missa Luba předchází obvyklé oznámení o smrti, nejprve na kyondo (buben dřeva), pak na kikumvi (tom-tom ). Následuje a Kilio (elegie) bez doprovodu perkusí, zpívané sólovým hlasem. The Sanctus a Benedictus byly inspirovány a Bantu píseň na rozloučenou. The Hosannah je rytmický tanec Kasai a beránek Boží je typická píseň Bena Luluwa, kterou lze slyšet všude Kananga.[6]

V populární kultuře

Gloria vystupoval v Pier Paolo Pasolini Evangelium podle svatého Matouše (1964). Kyrie byl použit v mexickém filmu Un alma pura (1965) a film MGM Zpívající jeptiška (1966). Sanctus vystupoval prominentně v Lindsay Anderson Film z roku 1968 Pokud ... v hlavních rolích Malcolm McDowell, se kterým byla mše po určitou dobu úzce spojena. To bylo také používáno v telemovie Deadly Voyage (1996), ve kterém doprovázela závěrečné titulky; v Lost and Delirious (2001); a v Nikdy mě nenech odejít (2010).

The Clash odkazují na záznam v textu písně „Car Jamming“ na jejich albu z roku 1982 Combat Rock. Obálka alba Troubadours se krátce objeví v Stanley Kubrick film Mechanický pomeranč (1971) jako postava Malcolma McDowella, Alex, prochází nahrávacím obchodem.

The Missa Luba byl nejúspěšnější z mnoha světová hudba Mše vytvořené v 50. a 60. letech. Zatmělo to dříve Messe des Savanes (1956) uspořádal Abbé Robert Wedraogho v Horní Voltě (nyní Burkina Faso ) a vedlo k několika napodobeninám, včetně Misa Criolla (1964) uspořádal Ariel Ramírez a Misa Flamenca (1966) uspořádali Ricardo Fernández de Latorre a José Torregrosa.[7]

V autoritativním hudebním časopise Mojo je belgicko-konžská nahrávka Missa Luba z Les Troubadours du Roi Baudouin zmíněna jako jedno z deseti alb, která „vydaly“ zvuk Led Zeppelin.

Originální nahrávka

Philips Records vydal desetipalcový LP Missa Luba Les Troubadours du Roi Baudoin v Nizozemsku a na dalších evropských trzích v roce 1958.[8] Seznam skladeb byl:

Strana A: Konžské písně

  1. Dibwe Diambula Kabanda (Manželská píseň) - 3:02
  2. Lutuku & A Bene Kanyoka (Emergence from Grief) - 2:48
  3. Ebu Ewale Kemai (Manželská balada) - 2:22
  4. Katunbo (tanec) - 1:42
  5. Seya Wa Mama Ndalamba (Manželská oslava) - 2:21
  6. Banaha (píseň vojáků) - 2:01
  7. Twai Tshinaminai (pracovní píseň) - 1:01

Strana B: Missa Luba

  1. Kyrie - 2:03
  2. Gloria - 2:39
  3. Krédo - 4:06
  4. Sanctus - 1:36
  5. Benedictus - 0:52
  6. Agnus Dei - 1:52

Tento program byl zachován pro reedice na počátku 60. let, včetně prvního vydání pro Spojené království (1964) a prvního vydání pro USA (1965), a byl přenesen do digitálních reedicí novějších dob (CD a stahování) - kromě toho the Missa Luba nyní někdy předchází písně.

Společnost Philips vydělala na expozici, kterou hudba přijímala Pokud ... vydáním Sanctus a Benedictus jako singl, který strávil jedenáct týdnů v britských hitparádách, s vrcholem u čísla 28 v březnu 1969.[9]

Některé dvanáctipalcové LP verze alba vydané později v 60. letech obsahovaly další materiál z relací z roku 1958, včetně:

Posvátná hudba

Dětské písničky z Baluby

  • Kamiole - 1:10
  • Katende - 1:04
  • Kilio
  • Kamujambí - 1:22
  • Daina - 1:08

Další konžské písně

  • Kamimbi (Kiluba) - 1:42
  • Maningi Daba (Kiswahili) - 1:75
  • Mikomba (Tshiluba) - 2:02
  • Salibona (Kiswahili) - 2:42
  • Kansembe (Kiluba)
  • Tambwe Dishinda (Tshiluba) - 1:32

Žádný problém nespojil všechny tyto materiály dohromady. Nejúplnější verze je Originální Missa Luba a písně z Konga vydané Universal v roce 1999, který obsahuje rozšířený program dvaadvaceti konžských písní a Missa Luba, ale vynechává několik dříve vydaných písní a další tři posvátné skladby.[10]

Trubadúrova nahrávka Missa Luba byl také znovu vydán v různých spojkách s Misa Criolla, Misa Flamenca, a Messe des Savanes provádí další umělci.

Tam jsou pozdější nahrávky mše Muungano National Choir of Nairobi (Philips, 1990) a Společnost sborového umění ve Washingtonu (Naxos, 2006).

Reference

  1. ^ Marc Ashley Foster, „Guido Haazen pomíjí“, Choralnet, 23. srpna 2004. Citováno 28. března 2013.
  2. ^ Doris Anna McDaniel, „Analýza Missy Luby“, M.A. Thesis, University of Rochester, 8. ledna 1973. Citováno 28. března 2013.
  3. ^ Marc Ashley Foster, „Missa Luba: Nové vydání a analýza dirigenta“, Doktorát hudebních umění, University of North Carolina v Greensboro, 2005, s. 1 a 11. Citováno 28. března 2013.
  4. ^ Ray van Steen. Záznam byl přehráván na mnoha rozhlasových stanicích v oblasti Philadelphie a NYC v roce 1958. Pravděpodobně jedna z těchto stanic má ve svých archivech předlohu vinylové kopie nahrávky. „Missa Luba“, poznámky k rukávu k novému vydání z roku 1963 (Philips, PCC-206). Vyvolány 28 March 2013.
  5. ^ Guido Haazen, aranžér, Missa Luba: Jak je zaznamenáno na Philips Records PCC-206 / PCC-606 (Brusel: MRC Music, 1964). Guido Haazen, aranžér, Missa Luba (New York: Lawson-Gould Music Publishers, 1969).
  6. ^ Marc Ashley Foster, „Missa Luba: Nové vydání a analýza dirigenta“, Doktorská práce, University of North Carolina v Greensboro, 2005, ch. 3. Citováno 28. března 2013.
  7. ^ Fernández de Latorre-Torregrosa Misa Flamenca nesmí být zaměňována s dvěma pozdějšími stejnojmennými díly Paco Peña (1991) a Curro a Carlos Piñana (2006).
  8. ^ Les Troubadours Du Roi Baudouin: Missa Luba, Discogs. Vyvolány 28 March 2013.
  9. ^ Archiv společnosti Official Charts. Archivováno 11. 05. 2013 na Wayback Machine Vyvolány 28 March 2013.
  10. ^ Troubadors of King Baudouin / Troubadours du Roi Baudouin: The Original Missa Luba and Songs from the Congo, Veškerá muzika. Vyvolány 28 March 2013.