Minimální pár - Minimal pair
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Listopad 2017) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
v fonologie, minimální páry jsou páry slova nebo fráze konkrétně Jazyk, mluvené nebo podepsaný, které se liší pouze v jednom fonologickém prvku, jako je a foném, toneme nebo chroném,[1] a mají odlišné významy. Používají se k prokázání toho, že dva telefony jsou dva samostatné fonémy v jazyce.
Mnoho fonologů ve střední části 20. století mělo velký zájem o vývoj technik pro objevování fonémů neznámých jazyků a v některých případech nastavili systémy psaní pro tyto jazyky. Hlavní dílo Kenneth Pike na toto téma je Fonemika: technika redukce jazyků na psaní.[2] Minimální pár byl základním nástrojem v procesu objevování a byl nalezen substituce nebo komutace testy.[3]
Jako příklad pro Angličtina samohlásky, dvojice „lEt „+“ lit "lze použít k prokázání, že telefony [ɛ] (v lEt) a [ɪ] (v lit) ve skutečnosti představují odlišné fonémy / ɛ / a / ɪ /. Příklad pro angličtinu souhlásky je minimální pár „pv „+“bv následující tabulce. Následující tabulka ukazuje další dvojice demonstrující existenci různých odlišných fonémů v angličtině. Všechny možné minimální dvojice pro libovolný jazyk mohou být uvedeny stejným způsobem.
slovo 1 | slovo 2 | IPA 1 | IPA 2 | Poznámka |
---|---|---|---|---|
kolík | zásobník | / pɪn / | / bɪn / | počáteční souhláska |
trouchnivění | hodně | / rɒt / | / lɒt / | |
stehno | tvůj | / θaɪ / | / ðaɪ / | |
těsnění | horlivost | / siːl / | / ziːl / | |
zásobník | fazole | / bɪn / | /zásobník/ | samohláska |
pero | pánev | / pɛn / | / pæn / | |
kuchař | kook | / kʊk / | / kuːk / | |
čepice | měl | / hæt / | / hæd / | závěrečná souhláska |
znamenat | meme | / miːn / | / miːm / |
Fonemická diferenciace se mohou lišit mezi různými dialekty jazyka, takže konkrétní minimální pár v jednom přízvuk může být pár homofony v jiném. To znamená, že ne jeden z fonémů chybí v přízvuku stejného jména, ale pouze to, že není kontrastní ve stejném rozsahu kontextů.
Typy
Kromě výše uvedených minimálních párů samohlásek a souhlásek lze nalézt i další:
Množství
Mnoho jazyků vykazuje kontrasty mezi dlouhými a krátkými samohláskami a souhláskami. Někteří fonologové přisuzují výrazný rozdíl v délce jednotce zvané a chroném. Tím pádem, italština má následující minimální pár, který je založen na dlouhém a krátkém / l /:
pravopis | IPA | význam |
---|---|---|
pala | / ˈPala / | lopata |
palla | / ˈPalla / | míč |
V takovém případě však není snadné rozhodnout, zda by se s dlouhou samohláskou nebo souhláskou mělo zacházet jako s přidaným chronémem nebo jednoduše jako zdvojený zvuk s fonémy.
Klasická latina, Němec, někteří Italské dialekty, téměř všechny Uralské jazyky, Thai a mnoho dalších jazyků má také výraznou délku v samohlásky. Příkladem je cŭ / cū minimální dvojice v dialektu, kterým se mluví téměř Palmi (Kalábrie]], Itálie):
Dialekt mluvený v Palmi | IPA | Kvalitní | Etymologie | latinský | italština | Angličtina |
---|---|---|---|---|---|---|
Cŭ voli? | / kuˈvɔːli / | krátký | cŭ | Quis sup? | Chi vuole? | Kdo chce? |
Cú voli? | / kuːˈvɔːli / | dlouho | cū | Quo illum / illud vult? | Per che cosa lo vuole? | Z jakého důvodu (důvodu) ho chce? |
Syntaktická geminace
V některých jazycích, jako je italština, jsou počáteční souhlásky slov geminated po určitých samohláskových závěrečných slovech ve stejném prozodická jednotka. Někdy tento fenomén může vytvořit syntaktická geminace -minimální páry:
italština sandhi | IPA | Význam | Ukázková věta | Význam ukázkové věty |
---|---|---|---|---|
dà casa | / dakˈkaza / | (on / ona) dává (jeho) dům | Carlo ci dà casa. | Carlo nám dává svůj dům. |
da casa | / daˈkaza / | z domova | Carlo uscì da casa. | Carlo vystoupil z domu. |
V příkladu grafické přízvuk na dà je jen a diakritická značka to nemění výslovnost samotného slova. V některých konkrétních oblastech, jako Toskánsko, obě fráze jsou vyslovována / daˈkkaːza / a lze je tedy odlišit pouze od kontextu.
Tón
Minimální páry pro tónové kontrasty jazyky tónu lze stanovit; někteří autoři to označují jako kontrast zahrnující a toneme. Například, Kono rozlišuje vysoký a nízký tón na slabikách:[4][5]
tón | slovo | význam |
---|---|---|
vysoký | / kɔɔɔ / | 'dospět' |
nízký | / kɔ̀ɔ̀ / | 'rýže' |
Stres
Jazyky, ve kterých stres se mohou vyskytovat na různých pozicích uvnitř slova, často mají kontrasty, které lze zobrazit v minimálních párech, jako v řecký a španělština:
Jazyk | slovo | IPA | význam |
---|---|---|---|
řecký | ποτέ | / poˈte / | vůbec |
řecký | πότε | / ˈPote / | když |
španělština | esta | / Esta | tento |
španělština | está | / esˈta / | (on / ona / to) je |
Spojení
Anglofony rozlišují například mezi „velkým lidoopem“ a „šedou páskou“, ale z fonetického hlediska jsou obě věty totožné: / ɪreɪteɪp /.[6] Rozdíl mezi těmito dvěma frázemi, které tvoří minimální pár, je považován za jeden z spojení. Na hranici slova byl navržen „spojovací bod plus“ / + /, který byl označen jako faktor upravující alofony umožňující rozlišovací schopnost:[7] v tomto příkladu má fráze „velký lidoop“ znak / eɪ / dvojhláska zkrácená o pre-fortis ořezávání a protože to není slabika-počáteční, a / t / s málo aspirace (různě [t˭], [ɾ], []T], [ʔ ]atd., v závislosti na dialektu); mezitím v "šedé pásku", / eɪ / má svou plnou délku a / t / je nasáván [tʰ].
Pouze jazyky s alofonními rozdíly spojenými s gramatickými hranicemi mohou mít spojení jako fonologický prvek. Panuje neshoda ohledně toho, zda francouzština má fonologické spojení: je pravděpodobné, že například rozdíl mezi „des petits trous„(nějaké malé díry) a“des petites roues„(nějaká malá kolečka), phonemically obě / depətitʁu /, je vnímatelný pouze při pomalé a opatrné řeči.[8][9]
Minimální sady
Princip jednoduché binární opozice mezi dvěma členy minimálního páru lze rozšířit na a minimální sada ve kterém se počet slov od sebe liší, pokud jde o jeden telefon na určité pozici ve slově.[10] Například samohlásky /A/, /E/, / i /, /Ó/, / u / z Svahilština jsou odlišeny následující sadou slov:pata 'závěs', peta 'ohyb', pita 'složit', pota 'kroutit', puta 'mlátit'.[11] Vytvoření takových sad však není vždy jednoduché[12] a může vyžadovat velmi složité studium několika opozic, jak je vysvětleno například Nikolai Trubetzkoy.[13]
Výuka
Minimální páry byly důležitou součástí teorie výuky výslovnosti během jejího vývoje v období strukturalistická lingvistika, zejména ve čtyřicátých a padesátých letech minulého století, a minimální párové cvičení byly široce používány k trénování studentů k rozlišování mezi fonémy cílového jazyka.[14] Tyto cvičení měly formu minimálních párových slovních cvičení a minimálních párových větných cvičení. Například pokud se lekce soustředila na rozdíl / ɪ / versus / ɛ /, mohli by být studenti požádáni, aby signalizovali, jaký zvuk slyšeli, když učitel vyslovoval seznamy slov s těmito fonémy, například víko / led, plechovka / desetnebo sklouzl / spal. Nácviky minimálních párových vět se skládaly ze spárovaných vět jako „Sklouzl na podlahu / Spal na podlaze.“ Studenti budou opět požádáni, aby rozlišili, které z vět, které slyšeli, když je učitel četl nahlas. Další využití minimálních párových cvičení bylo v párové práci. Zde by jeden člen dvojice byl odpovědný za poslech druhého člena nahlas přečíst minimální slovo nebo větu z dvojice a měl by za úkol určit, který foném se vyrábí. V této formě cvičení ve třídě byly procvičovány dovednosti vnímání a produkce. Pozdější autoři kritizovali tento přístup jako umělý a nedostatečně relevantní pro potřeby studentů jazyků.[15] I dnes však minimální poslechové a produkční cvičení párů zůstávají běžným nástrojem pro výuku segmentových rozdílů.
Někteří autoři tvrdí, že studenti pravděpodobně neslyší rozdíly mezi telefony, pokud rozdíl není phonemic.[16][17] Jedním z cílů kontrastní analýza[18] zvukových systémů jazyků bylo identifikovat body pravděpodobných obtíží pro studenty jazyků, které by vyplynuly z rozdílů v seznamech fonémů mezi rodným jazykem a cílovým jazykem. Je však těžké najít experimentální důkazy pro toto tvrzení a je třeba s nimi zacházet opatrně.[19]
Ve znakových jazycích
V minulosti byla znamení považována za holistické formy bez vnitřní struktury. Objev v polovině 20. století, že minimální páry existují také ve znakových jazycích, však ukázal, že znakové jazyky mají sublexickou strukturu.[20] Znamení se skládají z fonémy, což jsou specifikace pro umístění, pohyb, tvar ruky, orientaci a nemanuální prvky. Pokud se značky liší pouze v jedné z těchto specifikací, tvoří minimální pár. Například německá znaková řeč podepisuje obuv a ponožky jsou shodné ve formě kromě svých tvarů rukou.
Viz také
Reference
- ^ Jones, Daniel (1944). "Chronémy a tonémy". Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ Pike, Kenneth (1947). Phonemics.
- ^ Swadesh, M. (1934). „Fonemický princip“. Citovat deník vyžaduje
| deník =
(Pomoc) - ^ Roach, Peter (2001). Fonetika. Oxford. p. 25. ISBN 978-0-19-437239-8.
- ^ Manyeh, Morie Komba (1983). Aspekty fonologie Kono (PhD). University of Leeds. p. 152.
- ^ O'Connor, J.D a Tooley, O. (1964) „The perceptibility of certain word-boundaries“ v Abercrombie, D. a kol. Na počest Daniela Jonese, Longman, str. 171-176
- ^ Trager, G.L .; Smith, HL (1957). Nástin anglické struktury. Americká rada učených společností. p. 37.
- ^ Jones, D. (1931) „Slovo„ jako fonetická entita “, Le Maitre Phonetique, 36, str. 60-65 JSTOR 44704471
- ^ Passy, P. (1913) Les Sons du Français, Didier, str. 61
- ^ Ladefoged, P. (2006). Kurz fonetiky. str.35–6.
- ^ Ladefoged, P. (2001). Samohlásky a souhlásky. p. 26.
- ^ Fromkin a Rodman (1993). Úvod do jazyka. 218–220.
- ^ Trubetzkoy, N. (1969). Principy fonologie.
- ^ Celce-Murcia; et al. (1996). Výuka výslovnosti. s. 3–4.
- ^ Brown, Gillian (1990). Poslech mluvené angličtiny. str. 144–6.
- ^ Lado, R. (1961). Testování jazyků. p. 15.
- ^ Pennington, M. (1996). Fonologie ve výuce anglického jazyka. p. 24.
- ^ Lado, R. (1957). Lingvistika napříč kulturami.
- ^ Celce-Murcia; et al. (1996). Výuka výslovnosti. str. 19–20.
- ^ Stokoe, W. C. (01.01.2005). „Struktura znakového jazyka: nástin systémů vizuální komunikace amerických neslyšících“. Journal of Deaf Studies and Deaf Education. 10 (1): 3–37. doi:10.1093 / neslyšící / eni001. ISSN 1465-7325. PMID 15585746.
Bibliografie
- Brown, G. (1990) Poslech mluvené angličtiny, Longmane
- Celce-Murcia, M., D. Brinton a J. Goodwin (1996) Výuka výslovnosti, Cambridge University Press
- Fromkin, V. a Rodman, R. (1993) Úvod do jazykaHarcourt Brace Jovanovich
- Jones, Daniel (1931) 'ðə "wəːd" əz ə fonetik entiti„[„ Slovo “jako fonetická entita“], Le Maître Phonétique, XXXVI, s. 60–65. JSTOR 44704471
- Jones, Daniel (1944) 'Chronemes and Tonemes', Acta Linguistica, IV, Kodaň, s. 1–10.
- Ladefoged, Peter (2001) Samohlásky a souhláskyBlackwell
- Ladefoged, Peter (2006) Kurz fonetiky, Thomson
- Lado, R. (1957) Lingvistika napříč kulturami, University of Michigan Press
- Lado, R. (1961) Testování jazyků, Longmane
- O'Connor, J.D. (1973) Fonetika, Penguin
- O'Connor, J.D a Tooley, O. (1964) „The perceptibility of certain word-boundaries“, Abercrombie et al. (eds) Na počest Daniela Jonese, Longman, str. 171–6.
- Pennington, M. (1996) Fonologie ve výuce anglického jazyka, Longmane
- Pike, Kenneth (1947) Phonemics, University of Michigan Press
- Roach, Peter (2009) Anglická fonetika a fonologie, Cambridge University Press
- Swadesh, M. (1934) 'Fonemický princip', Jazyk sv. 10, s. 117–29
- Trubetzkoy, N., přeložil C. Baltaxe (1969) Principy fonologie, University of California Press