Membra Jesu Nostri |
---|
Kantáta cyklus Dieterich Buxtehude |
Titulní strana |
Celý název | Membra Jesu nostri pacientis sanctissima |
---|
Angličtina | Nejsvětější údy našeho trpícího Ježíše |
---|
Katalog | BuxWV 75 |
---|
Text | |
---|
Složen | 1680 (1680) |
---|
Pohyby | 43 ze sedmi kantát |
---|
Hlasitý | 2 soprány, alt, tenor, basa |
---|
Instrumentální | |
---|
Membra Jesu Nostri (Angličtina: Končetiny naší Ježíš ), BuxWV 75, je cyklus sedmi kantáty složeno Dieterich Buxtehude v roce 1680 a věnován Gustaf Düben. Celý latinský název Membra Jesu nostri pacientis sanctissima v překladu „Nejsvětější údy našeho trpícího Ježíše“. Tato práce je známá jako první luteránský oratorium.[1] Hlavním textem jsou sloky ze středověkého hymnu Salve mundi salutare[2] - také známý jako Rhythmica oratio - báseň dříve připisovaná Bernard z Clairvaux, ale nyní se domnívám, že je pravděpodobně napsal Středověký básník Arnulf z Lovaň (zemřel 1250). Je rozdělena do sedmi částí, z nichž každá je adresována jiné části Kristova ukřižovaného těla: chodidla, kolena, ruce, boky, prsa, srdce a obličej. V každé části biblický slova odkazující na verše rámce končetin básně.
Struktura
Každá kantáta v Membra Jesu Nostri je rozdělena do šesti sekcí; instrumentální úvod; A koncert pro nástroje a pět hlasů (SSATB ), s výjimkou pátý a šestý kantáty, kde se používají pouze tři hlasy; tři árie pro jeden nebo tři hlasy, každý následovaný instrumentálním ritornello; a přesnou reprízu koncertu. První a poslední kantáta cyklu se od tohoto vzoru odchylují. V první kantatě sbor opakuje první árii po repríze, v poslední Ad faciem, 5 částí zpívá poslední árii a poté finále Amen místo reprízy uzavírá cyklus.
Struktura Membra je diktován jeho textem. Buxtehude vybral pro koncerty biblické verše a tři stropes z každé části básně Salve mundi salutare pro árie v každé kantatě. Biblická slova jsou vybrána pro zmínku o členovi kantáty a jsou převzata většinou z Starý zákon. The Metr poezie sjednocuje rytmické vzorce árií.
- Příklad 1 (v tučně jsou ve stresu slabiky ):
- I Ad pedes:
- Sal-ve mun-di sa-lu-ta-re
- II Ad genua:
- Quid součet ti-bi re-spon-su-rus
- III Ad manus:
- v cru-Ó-re tu-o hle-tum
- V Ad pectus:
- Pec-tus mi-hi con-fer mun-dum
Rytmické podobnosti mezi sekcemi
Vzorek: Ad pedes, 5. Aria
Kantáty
Práce je hodnocena pěti hlasy SSATB kteří mohou také tvořit sbor, dva housle a basso continuo. A viola da gamba choť je požadováno pouze v části VI, Ad cor, k srdci.
Následující tabulka ukazuje pro každou kantátu název a jeho překlad, Tempo značení, hlasy (SATB, nejprve pro sbor, poté pro árie, se S2 pro druhý soprán), Barokní nástroje dvou houslí (Vl) a pěti violas da gamba (Vg) a zdroj biblického textu pro koncert. Zdroj pro árie je vždy Salve mundi salutare. The Continuo, hrající v celém rozsahu, se nezobrazuje.
Já Ad pedes
(K nohám)
První stránka původního rukopisu
Ad pedes v
tabulatura notace
Druhá stránka původního rukopisu
Ad pedes v
tabulatura notace
- 1 Sonáta (instrumentální úvod)
|
- 2 Koncert (SSATB)
|
- Ecce super montes
- pedes evangelizantis
- et annunciantis pacem
| - Aj, na horách
- nohy jednoho přináší dobré zprávy
- a hlásat mír.
|
- 3 Aria (S I)
|
- Salve mundi salutare,
- balzám, balzám Jesu péče!
- Cruci tuae me aptare
- vellem vere, tu scis quare,
- da mihi tui copiam.
| - Sláva, spása světa,
- Sláva, sláva, drahý Ježíši!
- Na tvém kříži bych visel
- Opravdu, víš proč
- Dej mi svou sílu.
|
- 4 Aria (S II)
|
- Clavos pedum, plagas duras,
- et tam graves impressionuras
- cirkumplector cum ovlivňuje,
- tuo pavens v aspektu,
- tuorum memor vulnerum
| - Nehty v nohou, tvrdé rány
- a tak těžké známky
- Objímám s láskou,
- Strach při pohledu na Tebe
- S vědomím svých ran.
|
- 5 Aria (B)
|
- Dulcis Jesu, koláč Deus,
- Ad te clamo licet reus,
- praebe mihi te benignum,
- ne odpuzuje mě indignum
- de tuis sanctis pedibus.
| - Sladký Ježíši, milosrdný Bože
- Plakám k tobě, ve své vině
- Ukaž mi svou milost
- Udělej ze mě nedůstojného
- Z Tvých posvátných nohou.
|
- 6 Koncert (da capo: Ecce super montes)
|
- 7 Koncert (SSATB)
|
- Salve mundi salutare,
- Salve Jesu Care!
- Cruci tuae me aptare
- vellem vere, tu scis quare,
- da mihi tui copiam.
| - Sláva, spása světa,
- Sláva, sláva, drahý Ježíši!
- Na tvém kříži bych visel
- Opravdu, víš proč
- Dej mi svou sílu.
|
II Ad genua
(Ke kolenům)
- 1 Sonáta
|
- 2 Koncert (SSATB)
|
- Ad ubera portabimini,
- et super genua blandientur vobis.
-
-
| - Budeš přiveden ke zdravotní sestře
- a klečel na kolenou
- [Jeruzaléma, vylíčený jako matka].
|
- 3 Aria (T)
|
- Salve Jesu, rex sanctorum,
- spes votiva peccatorum,
- crucis ligno tanquam reus,
- pendens homo verus Deus,
- caducis nutans genibus.
| - Sláva Ježíši, králi svatých
- Naděje na modlitby hříšníků,
- jako pachatel na kříži,
- muž visící, pravý Bože,
- Ohýbání na selhávajících kolenou!
|
- 4 Aria (A)
|
- Quid sum tibi responseurus,
- aktu vilis corde durus?
- Quid rependam amatori,
- qui elegit pro me mori,
- ne dupla morte morerer.
| - Jakou odpověď ti dám,
- Hnusný, jak jsem ve skutku, tvrdý ve svém srdci?
- Jak odplatím Tvé lásce,
- Kdo se rozhodl zemřít pro mě
- Mohu zemřít druhou smrtí?
|
- 5 Aria (SSB)
|
- Ut te quaeram mente pura,
- sit haec mea prima cura,
- non est labor et gravabor,
- sed sanabor et mundabor,
- cum te complexus fuero.
| - Abych tě mohl hledat s čistým srdcem,
- Buď moje první péče,
- Není to žádná práce, ani nebudu naloženi:
- Ale budu očištěn,
- Když tě obejmu.
|
- 6 Koncert (da capo: Ad ubera portabimini)
|
III Ad manus
(Do rukou)
- 1 Sonáta
|
- 2 Koncert (SSATB)
|
- Quid sunt plagae istae
- in medio manuum tuarum?.
| - Jaké jsou ty rány
- uprostřed tvých rukou?
|
- 3 Aria (S I)
|
- Salve Jesu, farářská kost,
- fatigatus v agonu,
- qui per lignum es distractus
- et ad lignum es compactus
- expansis sanctis manibus.
| - Zdravas, Ježíši, dobrý pastýři,
- unavený v agónii,
- mučeni na kříži
- přibitý na kříži
- Vaše posvátné ruce se natáhly.
|
- 4 Aria (S II)
|
- Manus sanctae, vos amplector,
- et gemendo condelector,
- rošty před plagis tantis,
- clavis duris guttis sanctis
- dans lacrymas cum osculis.
| - Svaté ruce, objímám tě,
- a naříkám, těším se z vás,
- Děkuji za hrozné rány,
- tvrdé nehty, svaté kapky,
- roní slzy polibky.
|
- 5 Aria (ATB)
|
- V cruore tuo lotum
- me commendo tibi totum,
- tuae sanctae manus istae
- já obžalovaný, Jesu Christe,
- extremis in periculis.
| - Umýt ve své krvi
- Zcela se ti svěřuji;
- kéž tyto vaše svaté ruce
- brán mě, Ježíši Kriste,
- v závěrečných nebezpečích.
|
- 6 Koncert (da capo: Quid sunt plagae istae)
|
IV Ad latus
(Do stran)
- 1 Sonáta
|
- 2 Koncert (SSATB)
|
- Přepětí, amica mea,
- speciosa mea, et veni,
- columba mea in foraminibus petrae,
- v jeskyni maceriae.
| - Vstaň, má lásko,
- můj krásný, a pojď,
- moje holubice v rozsedlinách skály,
- v prohlubni útesu.
|
- 3 Aria (S I)
|
- Salve latus salvatoris,
- in quo latet mel dulcoris,
- in quo patet vis amoris,
- ex quo scatet fons cruoris,
- qui corda lavat sordida.
| - Zdravas, strana Spasitele,
- ve kterém je ukryt med sladkosti,
- ve kterém je vystavena síla lásky,
- ze kterého tryská pramen krve
- který čistí špinavá srdce.
|
- 4 Aria (ATB)
|
- Ecce tibi appropinquo,
- parcela, jezu, si delinquo,
- verecunda quidem fronte,
- ad te tamen veni sponte
- scrutari tua vulnera.
| - Hle, přistupuji k tobě,
- Pardon, Ježíši, pokud zhřeším,
- S úctivou tváří
- svobodně k tobě přicházím
- spatřit Tvé rány.
|
- 5 Aria (S II)
|
- Hora mortis meus flatus
- intret Jesu, tuum latus,
- hinc expirans in te vadat,
- ne hunc leo trux invadat,
- sed apud te permanenteat.
| - V hodinu smrti, má duše
- Vstupte, Ježíši, na svou stranu
- Proto umírání může jít do tebe,
- Aby se ho zmocnil krutý lev,
- Ale ať to přebývá s Tebou.
|
- 6 Koncert (da capo: Surge amica mea)
|
PROTI Ad pectus
(K prsu)
- 1 Sonáta
|
- 2 Koncert se 3 hlasy (3 hlasy: ATB)
|
- Sicut modo geniti infantes rationabiles,
- et sine dolo concupiscite,
- ut in eo crescatis in salutem.
- Si tamen gustatis, quoniam dulcis est Dominus.
| - Jako novorozenci,
- touží po bezuzdném mléku rozumu,
- aby z toho mohl růst spasení,
- pokud jste opravdu ochutnali, že Pán je dobrý.
|
- 3 Aria (A)
|
- Salve, salus mea, Deus,
- Jesu dulcis, amor meus,
- mast, pectus reverendum,
- kontingendum cum tremore,
- amoris domicilium.
| - Zdravas Bože, má spása,
- sladký Ježíši, můj milovaný,
- krupobití, prsa ctít,
- chvění,
- obydlí lásky.
|
- 4 Aria (T)
|
- Pectus mihi uděluje mundum,
- ardens, pium, gemebundum,
- voluntatem abnegatam,
- tibi semper konformatam,
- juncta virtutum copia.
| - Dej mi čistý prsa
- žhavý, zbožný, sténající,
- abnegovaná vůle,
- vždy se ti přizpůsobím,
- s množstvím ctností.
|
- 5 Aria (B)
|
- Ave, verum templum Dei,
- precor miserere mei,
- tu totius arca boni,
- Fac Electis Me Apponi,
- vas ponory Deus omnium.
| - Zdravas, pravý chrám Boží,
- Modlím se, smiluj se nade mnou
- Ty, archa všeho, co je dobré,
- přimět mě být umístěn u vyvolených,
- Bohatá loď, Bůh všech.
|
- 6 Koncert 3hlasy (da capo: Sicut modo geniti)
|
VI Ad cor
(K srdci)
V této části choť violas da gamba nahrazuje housle.
- 1 Sonáta
|
- 2 Koncert se 3 hlasy (SSB)
|
- Vulnerasti cor meum,
- soror mea, sponsa,
- vulnerasti cor meum.
| - Zranil jsi mé srdce
- moje sestra, moje nevěsta,
- Zranil jsi mé srdce.
|
- 3 Aria (S I)
|
- Summi regis cor, aveto,
- te saluto corde laeto,
- te complecti me delectat
- et hoc meum cor afektát,
- ut ad te loquar, animes.
| - Srdce nejvyššího krále, pozdravuji Tě,
- Zdravím Tě s radostným srdcem,
- těší mě, že Tě můžu přijmout
- a moje srdce o to usiluje:
- že mě podnítíš, abych s tebou mluvil.
|
- 4 Aria (S II)
|
- Per medullam cordis mei,
- peccatoris atque rei,
- tuus amor transferatur,
- quo cor tuum rapiatur
- languens amoris vulnere.
| - Skrz dřeň mého srdce
- hříšníka a viníka,
- nechť je vyjádřena Tvá láska
- kým se zmocnilo Tvé srdce
- chradnoucí skrz ránu lásky.
|
- 5 Aria (B)
|
- Viva cordis voce clamo,
- dulce cor, te namque amo,
- ad cor meum inclinare,
- ut se possit applre
- devoto tibi pectore.
| - Volám živým hlasem srdce,
- sladké srdce, protože tě miluji,
- naklonit se k mému srdci,
- aby se vám mohl zavázat
- v prsou oddaném Tobě.
|
- 6 Koncert se 3 hlasy (da capo: Vulnerasti cor meum)
|
VII Ad faciem
(Do tváře)
- 1 Sonáta
|
- 2 Koncert (SSATB)
|
- Illustra faciem tuam super servum tuum,
- zachránit mě tváří v misericordia tua.
| - Nechť tvůj obličej září na tvého služebníka,
- zachraň mě ve své milosti.
|
- 3 Aria (ATB)
|
- Salve, caput cruentatum,
- totum spinis coronatum,
- conquassatum, vulneratum,
- arundine verberatum
- facie sputis illita.
| - Zdravas, zkrvavená hlava,
- vše korunované trny,
- biti, zraněni,
- zasažen holí,
- obličej špinavý.
|
- 4 Aria (A)
|
- Dum me mori est neede,
- noli mihi tunc deesse,
- v tremenda mortis hora
- veni, jesu, absque mora,
- tuere et et libera.
| - Když musím zemřít,
- nebuď tedy ode mě pryč,
- v úzkostné hodině smrti
- přijď, Ježíši, bez prodlení,
- ochraňuj mě a osvoboď mě!
|
- 5 Aria (SSATB)
|
- Cum me jubes emigrare,
- Jesu care, tunc appare,
- o amator amplectende,
- temet ipsum tunc ostende
- v cruce salutifera.
| - Když mi přikazuješ odejít,
- drahý Ježíši, pak se objev,
- Ó miláčku, aby se objal
- pak se ukažte
- na kříži, který přináší spásu.
|
- 6 Koncert (SSATB)
|
- Amen
|
Vybrané nahrávky
- Sbor Magdalen College, Oxford, Opus Arte - 2014
- Claudio Cavina, La Venexiana – 2009
- John Eliot Gardiner, Angličtí barokní sólisté, Monteverdi Choir - Archivní produkce 447 298–2
- Ton Koopman, Amsterdamský barokní orchestr a sbor - Erato
- René Jacobs, Concerto Vocale – 2003 – Harmonia Mundi - Sólisté María Cristina Kiehr Soprán I, Rosa Dominguez Soprán II, Andreas Scholl Alt, Gerd Türk Tenor, Ulrich Messenthaler Bass (Sólisté slouží jako refrén) - DVD nahrávky se stejnými zpěváky a Schola Cantorum Basiliensis (2007) je k dispozici jako DVD.
- Šestnáct, Harry Christophers, CORO 16082 (opětovné vydání)
- Šestnáct, Harry Christophers - 2001 - ČKD 141 - sólisté Carolyn Sampson Soprán I, Libby Crabtree Soprán II, Robin Blaze Alt, James Gilchrist Tenor, Simon Birchall Bass (Sólisté slouží jako refrén)
- Masaaki Suzuki, Bach Collegium Japonsko - 1997 - BIS-CD-871
- Jos van Veldhoven, Nizozemská Bachova společnost – 2006 – Klasika kanálu, CCS SA 24006 - sólisté Anne Grimm Soprán I, Johannette Zomer Soprán II, Peter de Groot Alt, Andrew Tortise Tenor, Bas Ramselaar Bass (Sólisté slouží jako refrén)
- Konrad Junghänel, Cantus Cölln – 2005 – Harmonia Mundi - HMC901912
- Diego Fasolis ředitel; Sonatori della Gioiosa Marca + Accademia Strumentale Italiana; Roberto Balconi alt, Caterina Trogu soprán I, Roberta Invernizzi soprán II, Mario Cecchetti tenor, Daniele Carnovich Bas; Sbor Rádia Svizzera - 1997 NAXOS 8,553787
- Erik Van Nevel, Currende - 1998 - Eufoda 1294 - sólisté Johannette Zomer Soprán I, Anne-Marie Buyle Soprán II, Vincent Darras Alt, Jan Caals Tenor, Conor Biggs Bas, Currende Consort & Capella Currende
Reference
externí odkazy
Kontrolní úřad | |
---|