Pochod ukrajinských nacionalistů - March of Ukrainian Nationalists
Angličtina: Narodili jsme se ve skvělé hodině | |
---|---|
![]() Originální noty hymny. | |
Hymna ![]() ![]() | |
Text | Oles Babiy , 1929 |
Hudba | Omelian Nyzhankivskyi , 1929 |
Přijato | 1932 |
Ukázka zvuku | |
|
The Pochod ukrajinských nacionalistů je ukrajinština vlastenecká píseň, která byla původně oficiální hymnou Organizace ukrajinských nacionalistů a Ukrajinská povstalecká armáda.[1] Píseň je známá také podle své první řadyNarodili jsme se ve skvělé hodině" (ukrajinština: Зродились ми великої години). Píseň, kterou napsal Oles Babiy na hudbu od Omelian Nyzhankivskyi v roce 1929 byl oficiálně přijat vedením Organizace ukrajinských nacionalistů v roce 1932.[2] Píseň je často označována jako vlastenecká píseň z dob povstání,[3] a a Ukrajinská lidová píseň.[4] Dodnes se běžně provádí, zejména při událostech na počest Ukrajinské povstalecké armády[5] a nacionalistickými organizacemi a setkáními stran, jako jsou např VO Svoboda.[6]
Pozadí

V roce 1919 s koncem Polsko-ukrajinská válka, což mělo za následek převzetí západní Ukrajina podle Druhá polská republika, mnoho bývalých vůdců Ukrajinské republiky bylo vyhoštěno.[7] Jak polské pronásledování Ukrajinců v meziválečném období vzrostlo, mnoho Ukrajinců (zejména mladí lidé, z nichž mnozí cítili, že nemají budoucnost) ztratilo víru v tradiční právní přístupy, ve své starší a v západní demokracie, které byly považovány za zády na Ukrajině. Toto období deziluze se shodovalo s nárůstem podpory EU Organizace ukrajinských nacionalistů (OUN). Na začátku druhé světové války měla OUN podle odhadů 20 000 aktivních členů a mnohonásobný počet sympatizantů.[8] Píseň byla napsána v roce 1929 uprostřed těchto politických událostí a o 3 roky později ji přijalo vedení organizace.[2]
Pochod ukrajinských nacionalistů je psán a vystupuje jako vojenský pochod a a volání do zbraně. První verš písně odkazuje na „bolest ze ztráty Ukrajiny“,[9] s odkazem na krátkodobou nezávislost Ukrajinská národní republika od 1917-1921. Republika byla rozdělena mezi Sovětský svaz a Druhá polská republika.[10] Píseň také zmiňuje populární ukrajinské národní heslo: „Sjednocený ukrajinský stát ... od San po Kavkaz“.[11] To je v souladu s Ukrajinský iredentista koncepce zahájení západní hranice Ukrajiny u Řeka San v dnešní době v západní Ukrajina a jihovýchodní Polsko a jeho východní hranice u Kavkazské hory (v ukrajinštině se vyslovuje „Kavkaz“) v současném jihu Rusko.
Text
|
|
Viz také
Reference
- ^ Lypovetsky, Sviatoslav (17. února 2009). „Osm desetiletí boje“. Den. Citováno 26. července 2014.
- ^ A b Символіка Українських Націоналістів (Symboly ukrajinských nacionalistů) Archivováno 8. 12. 2013 v Wayback Machine Archivovaný odkaz Článek na webu Virtuálního muzea ukrajinské phaleristiky (v ukrajinštině)
- ^ Seznam povstaleckých písní na umka.com (v ukrajinštině)
- ^ Зродились ми великої години (narodili jsme se ve skvělé hodině) Vstup na pisni.org (v ukrajinštině)
- ^ Святкове співоче дійство «Зродились ми великої години» з нагоди 70-ї річниці створення УПА (slavnostní zpěvová událost "We" slavnostní zpěv " vstup na zpravodajský web Zaxid.net (v ukrajinštině)
- ^ Зродились ми великої години… (narodili jsme se ve skvělé hodině ...) Vstup na nacionalistické zpravodajské webové stránky ukrnationalism.com (v ukrajinštině)
- ^ Christopher Gilley (2006). Jednoduchá otázka „pragmatismu“? Sovětofilismus v západoukrajinské emigraci ve 20. letech 20. století Archivováno 2007-09-30 na Wayback Machine Pracovní dokument: Koszalinův institut srovnávacích evropských studií, s. 6-13
- ^ Orest Subtelny. (1988). Ukrajina: Historie. Toronto: University of Toronto Press. str. 441-446.
- ^ A b Зродились ми великої години (narodili jsme se ve skvělé hodině) Texty na nashe.com.ua (v ukrajinštině) Zpřístupněno 22. července 2014
- ^ Serhy Yekelchyk, Ukrajina: Narození moderního národa, Oxford University Press (2007), ISBN 978-0-19-530546-3
- ^ Kyrylo Halushko, Zrození země. Ze země do státu., Rodinný klub volného času (2015) (v ukrajinštině), ISBN 978-617-12-0208-5