Mampatti - Mampatti

Mampatti
Vesnice
Chrám Sri Kadukavalar ve vesnici Mampatti ve čtvrti Sivagangai
Chrám Sri Kadukavalar
Mampatti sídlí v Tamil Nadu
Mampatti
Mampatti
Umístění v Tamil Nadu, Indie
Mampatti leží v oblasti Indie
Mampatti
Mampatti
Mampatti (Indie)
Souřadnice: 10 ° 03'12 ″ severní šířky 78 ° 29'36 ″ východní délky / 10,053406 ° N 78,493411 ° E / 10.053406; 78.493411Souřadnice: 10 ° 03'12 ″ severní šířky 78 ° 29'36 ″ východní délky / 10,053406 ° N 78,493411 ° E / 10.053406; 78.493411
Země Indie
StátTamil Nadu
OkresSivaganga
TalukSingampunari
Vláda
• TypGrama Panchayat
Jazyky
• OficiálníTamil, Angličtina
Časové pásmoUTC + 5:30 (IST )
poštovní směrovací číslo
630566[1]
Telefonní kód04577[2]
Volební obvod Lok SabhaSivaganga (volební obvod Lok Sabha)[3]
Státní volební obvodTiruppattur_ (state_assembly_constituency, _Sivaganga)

Mampatti je vesnice v Singampunari Taluk[4] [5] v Okres Sivagangai z Tamil Nadu Stát, Indie. Spadá pod Mampatti South panchayath unii. Je jednou ze složek starověkého „MayilrayanKottai Nadu“, který byl součástí „Sivagangai Seemai“. Pro administrativní účely byl celý region Mampatti rozdělen do tří příjmových vesnic, jmenovitě South Mampatti, North Mampatti a Mampatti Devasthanam, z nichž každá spadala pod správu vesnického administrativního úředníka. Mampatti Devasthanam je oblast pokrývající zemi chrámů, která patří Sivagangai Samasthanam Devasthanam.[6][7][8][9][10]

Umístění

Nachází se 43 km severně od okresního ředitelství Sivagangai. Další blízká města jsou Melur a Tirupathur. Je to asi 10 km od hotelu Thirukoshtiyur který má jeden ze 108 Divya Desam chrámy zasvěcené Pánu Višnu. Višnu zde zavolal jako Sowmya Narayana Perumal. Je to také asi 19 km od Pattamangalamu, který má jeden ze slavných chrámů Guru zasvěcených Pánu Dakshinamurthy.[11][12] Je dobře propojen s Tirupathur, Melur a Madurai soukromými a tamilnaduskými státními autobusovými linkami.[13][14]

Historie a lidé

Je to klidná a rustikální vesnice s dlouhou historií. Zemědělství je hlavním zaměstnáním zde žijících lidí. Zemědělství závisí především na sezónních srážkách a na vodě protékající řekou „ManiMuthar“. V blízkosti South Mampatti se nachází dalších 11 vesnic, které jsou spravovány a kulturně spojeny s South Mampatti. Název 11 vesnic je „Oppilanpatti, Santhirapatti, Thumbaipatti, Idaiyapatti, Kilukiluppaipatti, Thirupathipatti, M.Valaiyapatti, Kachapatti, Kalungupatti, Thoppupatti a Indira nagar“. Mezi tímto jižním Mampatti je mateřská vesnice pro všechny (Tamil: தாய்தாய் கிராமம்).

Každý zná festival Deepavali /Diwali (Tamil: தீபாவளி), což doslovně znamená „řadu světel“ oslavovaných hinduisty po celém světě a je nejdůležitějším festivalem v hinduismu. Je to oslava dobra nad zlem a světlo přemáhající temnotu. Pokud jde o Diwali, ohromující skutečností těchto vesnic je, že tento festival nikdy neslaví. Žádné nové oblečení, sladkosti nebo petardy zde. Pro obyvatele vesnic nebyl Diwali nikdy příležitostí k oslavám. Za posledních šest desetiletí se vesničané festivalu vyhýbali. Důvodem je to, že v tomto období čelili velkému suchu a také festival se koná v nesprávnou dobu roku během října v listopadu, kdy budou všichni uprostřed sezóny Samba, kde budou mít zemědělské výdaje.

Zatímco celá vesnice trpěla kvůli suchu a zemědělským výdajům, festival oslavovalo jen několik zámožných rodin, jako obvykle lhostejná k situaci ostatních. Poškodilo to mnoho lidí ve vesnicích, zejména děti. Tehdy se rozhodli, že to nebudou slavit, přísahou vesnickému božstvu Sri Kadukavalar Swamy. Všichni ve vesnicích striktně dodržují rezoluci přijatou během setkání vesnic před 60 lety (1958) vedeného Ambalakararem (předsedou shromáždění) „Sevugan Ambalam“, aby byla zachována jednota mezi vesničany. Ani ti, kteří se přestěhovali z vesnice, aby se usadili jinde, neporušili tento nepsaný diktát vesnice.

Také mnoho mladých lidí z vesnic se přestěhovalo do zahraničí, aby přežili, protože v těchto regionech nepřetržitě nebylo dobré kouzlo monzunových dešťů. Nyní se do určité míry zlepšila ekonomická situace vesničanů. Ale dál se vyhýbali oslavám. Mládež, která si vezme dívky z této vesnice, je o této praxi informována předem, aby nepředpokládala poctu během „Thalai diwali“ (Tamil: தலை தீபாவளி), prvního diwali po svatbě. Vesničané však oslavují Pongal ve velkém stylu v nových šatech a připravují sladký Pongal spolu se zapojením sportu zkrocení býka zvaného Manju Virattu (Tamil: மஞ்சு விரட்டு).

Kromě výše uvedeného je zde také zakázán chov koz (tamil: வெள்ளாடு வளர்வளர்ப), aby byly chráněny a chráněny menší rostliny, vlajky a stromy kolem vesnic, aby byl zachován vesnický ekosystém. Zde je povolena pouze kultura „ovcí“ (tamilština: செம்மறியாடு வளர்ப்பு). [15][16][17]

Chrámy

Chrám Sri Kadukavalar Swamy

Chrám Srí Kadukavalar při západu slunce

Kolem Mampatti je mnoho chrámů. Hlavním lákadlem tohoto regionu je „Chrám Šrí Kadukavalar Svámí“ (tamil: ஸ்ரீ காடுகாவலர் ஸ்வாமி திருக்கோவில்), který je bohem police této oblasti a byl uctíván národy z okolních vesnic. Božstvo tohoto chrámu se nazývá „Kadukavalar Swamy“ (tamil: காடுகாவலர் ஸ்வாமி), které se nachází uprostřed 12 vesnic. Jako každé božstvo vesnice, i toto se nachází mezi břehem Rivuletu zvaného „ManiMuthar“ a jezery, která prochází kultivací vesnicemi. Řeky a tunely zaplavující tuto oblast získávají zdroj vody z tropického lesa Alagar Hills a Sirumalai Reserve Forest.[18][19]

Chrám Karanthamalai Aiyanar

Chrám Sri Karanthamalai Aiyanar

Toto je chrám Aiyanar v tomto regionu uctívaný výše uvedenými 12 vesnicemi a dalšími vesnicemi v okolí. „Puravi Eduppu“ je festival, který se pro tento chrám bude konat jednou za 3 roky.

Chola Vinayagar a chrám Choleswarar

Chrám Sri Chola Vinayagar

Chrám Chola Vinayagar / Cholesvarar je hinduistický chrám. Předsedajícím božstvem tohoto chrámu je lord Ganapathy. Tento starověký chrám spadá pod jurisdikci „Sivagangai Samasthanam Devasthanam“ (tamil: சிவகங்கை சமஸ்தான தேவஸ்தானம்), který spravuje Rani ze Sivagangai, „Sahiba Madurantaki Nachiar“.[20]

Chrám Manthaiya Ayya před Village Courtyard

Další chrám, který se nachází před nádvořím vesnice, je „Manthaiya Ayya“. Lidé vstupující do vesnice budou nejprve uctívat toto božstvo.

Festivaly

Vaikasi Thiruvizha

Chrám Sri Piriya Vidai Nayanar a Ponna Vidai Selvi Temple
Silueta obrázek chrámu Piriya Vidai Nayanar a Ponna Vidai Selvi Temple při západu slunce

Festival „Vaikasi Thiruvizha“ (Tamil: வைகாசித் திருவிழா) oslavovaný každý rok v květnu / červnu je jedním z hlavních každoročních festivalů v této vesnici. Jedná se o 5denní festival pro Pána božstev „Piriya Vidai Nayanar (Shiva)“ a lordku „Ponnavidai Selvi (Parvathi)“ ve vesnici Vadavanpatti (tamilština: வடவன்பட்டி). Tento starověký chrám spadá pod jurisdikci „Sivagangai Samasthanam Devasthanam“. Božstva budou nesena vesnicemi směrem k řece „ManiMuthar“, která teče poblíž vesnice Oppilanpatti, za účelem „Ganga Snanam“. Tento festival láká oddané z vesnic. Většina domorodců žijících mimo vesnici se vrací domů, aby se zúčastnili festivalu.

Pongal Festival

Pongal (Tamil: பொங்கல் பண்டிகை), dožínky Tamilů, které se slaví v lednu. Jako civilizace založená na zemědělství hraje v tomto regionu důležitou roli sklizeň. Zemědělec, který obdělává svoji půdu, závisí na dobytku, včasném dešti a slunci. Jednou za rok jim během sklizně vyjadřuje svou vděčnost a děkuje bohu Slunce za hojnost zemědělství. Tento festival, Pongal, připadá obvykle na 14. nebo 15. ledna a je typickým „Tamilským festivalem“, což je tradiční příležitost vzdávat díky přírodě. Rodiny se shromáždí, aby se radovaly a sdílely svou radost s ostatními. Toto je hlavní festival oslavovaný v tomto regionu, který přináší domorodce zpět domů.

V den Pongalu se púdža provádí, když se rýže vaří v mléce v kameninové nádobě a poté je symbolicky nabízena bohu slunce spolu s dalšími obětmi. V souladu s ustanoveným rituálem je kurkuma vázána kolem hrnce, ve kterém bude vařena rýže. Nabídka zahrnuje tyčinky z cukrové třtiny v pozadí a kokos a banány v misce.

Oslavou následujícího dne je Mattu Pongal (tamilština: மாட்டுப்பொங்கல்), den Pongalu pro krávy a býky. Vícebarevné korálky, cinkající zvonky, snopy kukuřice a květinové girlandy jsou uvázány kolem krku dobytka a poté jsou uctívány. Jsou krmení Pongalem a Arati je prováděn na nich, aby zahnali zlé oko. Vzhledem k tomu, že se Diwali v tomto regionu vyhýbá, bude se tento den slavit ve velkém stylu s sportem zkrocení býků Manju Virattu (Tamil: மஞ்சு விரட்டு) na konci dne.

Vázání „Salli“ (měděná mince) (tamilština: சல்லிக்காசு) na čelo býků, speciálně pro to vycvičené, se býci uvolní. Soutěžící se pak pokusí zajmout divoké býky. Tamilská literatura a slavná gramatika Tolkappiyam (Tamil: தொல்காப்பியம்), která byla vytvořena ve starověkém období Sangamu, zmiňovala tento sport jako „Eru Taluvuthal“ (Tamil: ஏறு தழுவுதல்).[21][22]

Festival Puravi Eduppu

Chrám Karanthamalai Aiyanar - „Puravi Eduppu“

„Puravi Eduppu“ (tamil: புரவி எடுப்பு திருவிழா) je festival, který prosí bohy deště o jejich milost. Toto je festival pro božstvo Karanthamalai Aiyanar, který chrání venkovské vesnice a jejich rodiny. O festivalu Aiyanar rozhoduje celá vesnice. Poté, co bylo přijato rozhodnutí, je někdy konzultován také bůh; odpoví např. prostřednictvím „poselství spásy“. Jakmile je rozhodnuto o vedení festivalu, kněz požádá symbolickou hrstku Země z chrámu o hrnčíře (Velara), aby vytvořil potřebné sochy. Správa soch nebo vesnice hradí sochy božstev a některých koní; oddaný zadává své vlastní votivní oběti a platí za ně. Hrnčíři také vyrábějí sochy božstev a jiných předmětů, ať už jsou to zvířata nebo části lidského těla (nohy, paže, oči atd. Nabízené na oplátku za uzdravení nemoci). Sochy jsou obílené a poté malované barvami. Velké staré hliněné (terakotové) koně dosahující výšky dvou metrů a více, nádherně tvarované a se složitou výzdobou s Vestis, květinové girlandy. Oddaní si zdobí své votivní dary květinami, kousky oděvů, balónků, kolíků, zrcadel atd.,

Přes polstrování ze slámy přivázané na bocích větších soch jsou připevněny dva dřevěné sloupy, kterými lze sochy nosit. Menší sochy jsou neseny na hlavě nebo rameni osoby. Kůň, který byl dán bohu, označuje stav, sílu, moc a královské vlastnosti. jakmile kněz dokončí představení Puja pro všechny terakoty, oči z hliněných soch se otevřou a poté se rychlým tempem přenesou do chrámu, kde dostanou místo před starými sochami. Tito terakotoví koně vidění uvnitř areálu jsou dáni bohu, aby v noci chodili po jeho území a prosazovali a zaznamenávali jeho hranice.[23]

Village South Mampatti - během festivalu „Puravi Eduppu“

Sevvai Pongal

„Sevvai Pongal“ (Tamil: செவ்செவ்வாய் பொங்பொங்) je tradiční komunitní festival oslavovaný poslední úterý tamilského měsíce „Karthigai“ (od poloviny listopadu do poloviny prosince). Stane se tak v celém regionu „MayilrayanKottai Nadu“, což je další každoroční příležitost setkávání vesničanů.

Všichni členové komunity se scházejí, aby „White Pongal“ nabízeli uctívání božstva „Ammán“, aby chránili „Plodiny“ a „Rostliny“ v neloupaných polích. Ačkoli je uctívání pro Boha, příležitost se stane před vyvýšenou plošinou se čtvercovým přístřeškem, kterou uvidíte ve většině vesnic. Toto otevřené „pódium“ obvykle postavené před domem, chrámem nebo vesnicí pro všeobecné použití. Je majetkem celé komunity a místem veřejného shromáždění obce. Národy ve vesnici se budou scházet na tomto společném místě k posezení a shromažďování. V tamilštině se tomu říká „Savukkai / Chavadi (சவுக்கை / சாவடி).“

Kromě výroby pongalu budou oddaní v některých vesnicích vyrábět Mavilakku, rýžovou mouku s mlékem a kokosem, nabízející bohyni, aby ji uklidnila a získala její požehnání.[24]

Reference

  1. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 11. března 2015. Citováno 11. března 2015.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  2. ^ http://www.indiacom.com/yellowpage/stdlink.asp
  3. ^ „Archivovaná kopie“ (PDF). Archivovány od originál (PDF) dne 2. dubna 2015. Citováno 24. března 2015.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  4. ^ http://www.newindianexpress.com/states/tamil-nadu/2016/sep/17/CM-orders-creation-of-five-new-taluks-1520754.html
  5. ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 28. září 2017. Citováno 27. září 2017.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
  6. ^ http://tnmaps.tn.nic.in/vill.php?dcode=23¢code=0001&tlkname=Tirupathur#MAP
  7. ^ http://tnmaps.tn.nic.in/blks_info.php?dcode=23&blk_name=Singampunari&dcodenew=25&drdblknew=7
  8. ^ http://tnmaps.tn.nic.in/pr_villages.php?dc=23&tlkname=Singampunari®ion=7&lvl=block&size=1200
  9. ^ Sivaganga okres
  10. ^ http://www.tnrd.gov.in/databases/Villages.pdf
  11. ^ http://temple.dinamalar.com/en/new_en.php?id=642
  12. ^ http://www.sivagangaiseemai.com/pattamangalam-guru-temple.html
  13. ^ Thirukoshtiyur
  14. ^ http://tnmaps.tn.nic.in/pr_villages.php?dc=23&tlkname=Tirupathur®ion=0001&lvl=taluk&size=1200
  15. ^ 56 ஆண்டுகளாக தீபாவளியை துறந்த கிராம மக்கள்: பரபரப்பு இல்லாத 12 பட்டி கிராமங்கள்
  16. ^ பொருளாதாரத்தில் ஏற்றத்தாழ்வு: 53 ஆண்டுகளாக தீபாவளியைப் புறக்கணிக்கும் கிராமம்
  17. ^ http://www.dinamani.com/all-editions/edition-madurai/sivagangai/2017/oct/18/ சிவகங்கை-அருகே-60-ஆண்டுகளாக-தீபாவளி-கொண்டாடாத-12-கிராமங்கள் -2792149. html
  18. ^ http://www.mapsofindia.com/maps/tamilnadu/rivers/sivaganga.html
  19. ^ https://www.openstreetmap.org/#map=13/10.2309/78.1540
  20. ^ http://sivaganga.tn.nic.in/history.html
  21. ^ Peter J. Claus; Sarah Diamond; Margaret Ann Mills (2003). Jihoasijský folklór: Encyklopedie: Afghánistán, Bangladéš, Indie, Nepál, Pákistán, Srí Lanka. Taylor & Francis. str. 593–. ISBN  978-0-415-93919-5.
  22. ^ http://www.pongalfestival.org/
  23. ^ Eveline Masilamani-Meyer (2004). Strážci Tamilnadu: Lidová božstva, Lidové náboženství, Hinduistické motivy. Otto Harrassowitz Verlag. 161–. ISBN  978-3-931479-61-9.
  24. ^ https://www.wisdomlib.org/definition/chavadi/index.html