Maalaiyitta Mangai - Maalaiyitta Mangai
Maalaiyitta Mangai | |
---|---|
Divadelní plakát | |
Režie: | G. R. Nathan |
Produkovaný | Kannadasan |
Scénář | Kannadasan |
Na základě | Chandra Natha podle Sarat Chandra Chattopadhyay[1] |
V hlavních rolích | T. R. Mahalingam Pandari Bai Mynavathi Manorama |
Hudba od | Viswanathan-Ramamoorthy |
Kinematografie | G. R. Nathan |
Datum vydání | 27. června 1958[2] |
Země | Indie |
Jazyk | Tamil |
Maalaiyitta Mangai (překlad Žena, která byla věncem)[3] je 1958 Tamil -jazykový film režírovaný G. R. Nathanem a produkovaný Kannadasan pod jeho vlastní produkční společností Kannadhasan Films.[4] Soundtrack k filmu složil Viswanathan-Ramamoorthy.[5] Filmové hvězdy T. R. Mahalingam, Pandari Bai a Mynavathi v hlavních rolích, s Manorama (ve svém hereckém debutu), Kaka Radhakrishnan a C. Lakshmi Rajyam ve vedlejších rolích. Je to založeno na Sarat Chandra Chattopadhyay román Chandra Nath.[6]
Spiknutí
Chandru je muž, který studuje v Londýně a vrací se do Trichy. Žije se svou tetou, Alankari a strýcem a jejich dcerou Kamalam. Kamalam je do Chandru zamilovaný, ale Chandru mu to neoplatí. Chandru jde do Madrasu, aby se setkal se svou rodinou přátel. Tam potká Sarasua a oni se do sebe zamilují. Sarasu je z chudé rodiny. Oba se vzali a on ji přivedl k Trichymu. Kamalam na začátku nenávidí Sarasua, ale když je Sarasu připravena vzdát se svého manžela za Kamalama, uvědomí si Sarasuovu velkorysou a jemnou povahu a oba se sblíží. Sarasu otěhotní a během ceremonie náramku Alankari dostane fotografii Sarasuovy matky Chellam a všem řekne, že Chellam otěhotněla poté, co její manžel šel do vězení a ona je bezcharakterní. Chandru změní mysl a donutí Sarasua opustit dům, aby potvrdil své rodinné hodnoty. Sarasu přijde do Madrasu a zjistí, že její matka je mrtvá a její otec je znovu ve vězení. Najde dopis napsaný její matkou, který říká, že otěhotněla její otec, který utekl z vězení a setkal se s ní v noci a že oba utekli do Madrasu. Tento dopis dokazuje charakter její matky. Sarasu porodí chlapce a Kamalamova manželství se uzavře s Chandru. Kamalam kárá Chandru za to, že vyhodila těhotnou Sarasu a říká, že bude mužem, jen když ji přivede zpět. Chandru si uvědomuje svou chybu a jde se Sarasuovi omluvit. Setká se s nehodou a Sarasu jí daruje krev a ošetřuje ho zpět ke zdraví. Sarasu oslabí a na smrtelné posteli spojí Chandru a Kamalam a zemře.
Obsazení
- T. R. Mahalingam jako Chandru
- Pandari Bai jako Sarasu
- Mynavathi jako Kamalam
- Manorama jako Anjalai
- Kaka Radhakrishnan jako Sudalai
- C. Lakshmi Rajyam
- Padmini Priyadarshini
- Vimala
- Kala
- C. K. Saraswathi jako Alankari
- Radha
- Dhanalakshmi
Výroba
Maalaiyitta Mangai byla adaptace románu Chandra Nath podle Sarat Chandra Chattopadhyay.[1] Film označil herecký debut Manorama.[7][8] V rozhovoru si vzpomněla, že to byl Kannadasan, kdo jí trval na komické roli filmu, protože zobrazení takových postav by upevnilo její postavení v průmyslu.[9]
Soundtrack
Hudba složená z Viswanathan-Ramamoorthy a všechny texty napsal Kannadasan.[10][11] Podle Přejděte na spisovatel Sruthisagar Yamunan, píseň „Engal Dhraavida Ponnaade“ byla „přímou výzvou pro Kongresová párty verze nacionalismu ".[12]
Ne. | Písně | Zpěváci | Text | Délka (m: ss) |
---|---|---|---|---|
1 | „Sendhamizh Thenmozhiyaal“ | T. R. Mahalingam | Kannadasan | 04:26 |
2 | „Engal Dhraavida Ponnaade“ | T. R. Mahalingam | 03:25 | |
3 | „Naan Indri Yaar Vaaruvaar“ | T. R. Mahalingam & A. P. Komala | 03:28 | |
4 | „Sendhamizh Thenmozhiyaal“ | K. Jamuna Rani | 04:48 | |
5 | „Ammaa Unnai Kondu Vanatthile“ | V. N. Sundharam | 01:05 | |
6 | „Akkarai Cheemaikku Pona Macchaan“ | Seerkazhi Govindarajan & K. Jamuna Rani | 04:10 | |
7 | „Maalayitta Mana Mudichu“ | K. Jamuna Rani | 03:28 | |
8 | „Mazhai Kooda Oru Naalil“ | M. S. Rajeswari | 03:43 | |
9 | „Illaram Onre Nallaram“ | P. Suseela | 04:11 | |
10 | „Saattai Illaa Pambarampol“ | Thiruchi Loganathan & M. S. Rajeswari dialogy od Pandari Bai | 04:06 | |
11 | „Thingal Mudi Soodum Malai“ | T. R. Mahalingam | 02:22 | |
12 | „Inaadum Immozhiyum .... Vetri Thrunaade“ | A. P. Komala | 02:26 | |
13 | „Annaiyin Naattai Pagaivargal“ | T. S. Bagavathi | 02:12 | |
14 | „Vil Enge Kanai Enge“ | Seerkazhi Govindarajan | 02:04 | |
15 | „Annam Pola Pennirukku“ | P. Suseela | 03:26 |
Reference
- ^ A b https://timesofindia.indiatimes.com/city/chennai/tamil-cinemas-bong-connection/articleshow/63873364.cms
- ^ https://news.google.com/newspapers?nid=P9oYG7HA76QC&dat=19580627&printsec=frontpage&hl=cs
- ^ http://sangam.org/mgr-remembered-part-22/
- ^ Filmové novinky Anandan (2004). Sadhanaigal Padaitha Thamizh Thiraipada Varalaru [Tamilská filmová historie a její úspěchy] (v tamilštině). Chennai: Sivagami Publishers. Archivováno z původního dne 7. prosince 2018. Citováno 7. prosince 2018.
- ^ „Maalayitta Mangai“. In.com. Citováno 30. dubna 2016.
- ^ https://timesofindia.indiatimes.com/blogs/tracking-indian-communities/tamil-cinemas-bong-connection/
- ^ „50 years of Manorama“. Hind. 30. června 2008. ISSN 0971-751X. Citováno 28. dubna 2018.
- ^ Smitha Sadhanandan (30. září 2002). „Poslední smích“. "Hind ". Citováno 30. dubna 2016.
- ^ https://timesofindia.indiatimes.com/entertainment/tamil/movies/news/Its-only-because-of-Kalai-Thaai-that-Im-still-alive-Manorama/articleshow/49074379.cms
- ^ Maalai Itta Mangai (1958) - Viswanathan-Ramamurthy, vyvoláno 18. srpna 2018
- ^ Maalaiyitta Mangai (původní filmový soundtrack) od Viswanathan - Ramamoorthy, 31. prosince 1958, vyvoláno 18. srpna 2018
- ^ https://scroll.in/reel/878439/tamil-nadu-minister-jayakumars-threat-to-the-kaala-soundtrack-betrays-his-ignorance-of-history