Máiréad Ní Ghráda - Máiréad Ní Ghráda

Máiréad Ní Ghráda (23. prosince 1896 - 13. června 1971)[1] byl Ir básník, dramatik, a hlasatel narozen v Kilmaley, Hrabství Clare.
Životopis
Matkou Ní Ghrády byla Bridget Ní Ghrianna, zatímco její otec Tony Kelly byl farmář, místní krajský radní a rád ve svém volném čase mrštil.[2] Má se za to, že to od něj získala Máiréad svou lásku k irština jazykem a bylo známo, že recitoval starověké básně jako např Cúirt an Mheán Oíche.[2]
Ní Ghráda byl uvězněn v roce 1921 za prodej republikán vlajky a později se stala sekretářkou Cumann na nGaedheal TD Ernest Blythe.[3]
Ní Ghráda byl kompilátorem programů pro děti v rozhlasové stanici z roku 1926 2RN (který se stal Rádio Éireann ), později se stal hlavním hlasatelem stanice v roce 1929, tuto pozici zastával až do roku 1935, kdy se stala hlasatelkou na částečný úvazek.
Během tohoto období začala Ní Ghráda psát rozhlasové a divadelní produkce a svou hru Micheál vyhrál Opatské divadlo ocenění v roce 1933.
Pozoruhodné práce
Uacht
Ní Ghráda Uacht byl poprvé proveden v Micheál Mac Liammóir je Gate Theatre v Dublinu v roce 1935.[4] To bylo provedeno mnohokrát v následujících desetiletích.[5]
Triail
Ní Ghráda je známá pro svou hru z roku 1964 Triail což ji dostalo do očí veřejnosti, ukazující drsnost irské společnosti a v té době pokrytectví. Zatímco děj v Triail byl zjevně částečně inspirován osudem, který postihl Sylvia Plath v roce 1963 dramaturgie a techniky, které Ní Ghráda během hry použil, byly silně ovlivněny Bertholt Brecht.[6][7] Triail byl na Opuštění certifikátu Irské osnovy[8] od roku 1997.
Breithiúnas
Hra Ní Ghrády Breithiúnas je dobře známý a v současné době slouží jako možnost studia pro A-Level Irish v Severním Irsku.[Citace je zapotřebí ]
Pokrok v irštině
Ní Ghráda je autorem jedné z nejpoužívanějších šlabikářů na internetu Irský jazyk, Pokrok v irštině.[5]
Grá agus an Gárda
Grá agus an Gárda je komedie z roku 1937 vyrobená v Páv divadlo v Dublinu se zaměřením na složitou manželskou situaci.[5] Dva roky předem byla Ní Ghráda nucena vzdát se své práce RTÉ když její manžel, senior Garda, byl obnoven na svůj post.[5]
Tír na Deo
Toto je překlad Ní Ghrády z roku 1938 Peter Pan, první v irštině.[5]
Manannán
Manannán (1940) je považován za první knihu science fiction v irština.[9]
Další čtení
Reference
- ^ „Clare People: Mairéad Ní Ghráda“. Clarelibrary.ie. 13. června 1971. Citováno 26. května 2015.
- ^ A b „Ní Ghráda, Máiréad (1896–1971)“. Ainm.ie. 3. září 2012. Citováno 26. května 2015.
- ^ „Mairéad Ní Ghráda (1896–1971)“. Historie Irska. 5. března 2013. Citováno 14. října 2019.
- ^ Angela Bourke (ed.), Polní den antologie irského psaní: psaní a tradice irských žen. Sv. 4-5, str. 1286
- ^ A b C d E „Máireád Ní Ghráda“. Gaelminn.org. Citováno 26. května 2015.
- ^ „On Trial: výzva zkoumání životů irských žen na jevišti // Články // breac // University of Notre Dame“. breac.nd.edu. Citováno 14. října 2019.
- ^ „Školy“. Fíbín Ltd.. Citováno 14. října 2019.
- ^ „Náš zapomenutý spisovatel, který postavil společnost před soud v 60. letech“. Independent.ie. Citováno 14. října 2019.
- ^ Philip O'Leary, Sci-fi a fantasy v irském jazyce