Texty písní - Lyric Pieces

Texty písní (Norština: Lyriske stykker) je sbírka 66 krátkých skladeb pro sólo klavír napsáno Edvard Grieg. Byly publikovány v 10 svazcích, od roku 1867 (Op. 12) až 1901 (op. 71). Sbírka obsahuje několik jeho nejznámějších skladeb, jako např Svatební den v Troldhaugenu (Bryllupsdag na Troldhaugen), Na jaře (Til våren), Pochod trolů (Trolltog), a Motýl (Sommerfugl).
Téma prvního dílu v sadě, Arietta, byla jedna z skladatelových oblíbených melodií. Použil ho k dokončení cyklu ve svém posledním lyrickém díle, Vzpomínky (Efterklang) - tentokrát jako a valčík.
V roce 2002 norština klavírista Leif Ove Andsnes zaznamenal a CD s 24 texty písní ve vlastním Griegově roce 1892 Steinway křídlo na Troldhaugen, skladatelova rezidence. První kompletní nahrávka lyrických skladeb byla zaznamenána a vydána v Sovětském svazu autorem Alexander Goldenweiser v padesátých letech. Mezi další významné klavíristy, kteří nahrávají sbírku, patří Isabel Mourão, Walter Gieseking, Svjatoslav Richter, Emil Gilels, Eva Knardahl, Andrei Gavrilov, Håkon Austbø, Einar Steen-Nøkleberg, Irina Mejoueva, Gerhard Oppitz, Stephen Hough, Daniel Levy a Javier Perianes. Existuje také několik nahrávek a klavírních nahrávek samotného Griega, které předvedlo norské vydavatelství Simax.
Čtyři ze šesti kusů z knihy V, op. 54, byly organizovány pod názvem Lyric Suite. Grieg i Anton Seidl měl ruku v orchestraci. Grieg také zorganizoval dvě skladby z knihy IX, op. 68.
Kompletní výpis
I když vyšlo v několika svazcích, někteří vydavatelé, jako např Edition Peters, očíslovali kusy jako celek, čímž očíslovali 66 kusů v pořadí, místo číslování každého svazku jednotlivě. Seznam pohybů je následující:
Kniha I, op. 12 (složeno 1866-7?; publikováno 1867):
- Č.1, Arietta
- Č. 2, Vals (Valčík)
- Č. 3, Vektersang (Hlídací píseň, poté Macbeth )
- Č. 4, Alfedany (Tanec elfů)
- Č. 5, Folkevise (Populární melodie)
- Č. 6, Norsk (Norská melodie)
- Č. 7, Albumblad (Albumleaf)
- Č. 8, Fedrelandssang (Národní píseň)
Kniha II, op. 38 (složeno 1883, pokud není uvedeno jinak; zveřejněno 1883):
- Č.1, Berceuse
- Č. 2, Folkevise (Lidová píseň)
- Č. 3, Melodi (Melodie)
- Č. 4, Halling (Tanec)
- Č. 5, Springdans (Jarní tanec)[1]
- Č. 6, Elegi (Elegie)
- Č. 7, Vals (Valčík, původně složený 1866; revidovaný 1883)
- Č. 8, Kanon (Canon, ve složení ca. 1877-8?; Revidováno 1883)
Kniha III, op. 43 (složeno pravděpodobně 1886; publikováno 1886; ded. Isidor Seiss ):
- Č.1, Sommerfugl (Motýl)
- Č. 2, Ensom vandrer (Osamělý cestovatel)
- Č. 3, Hjemmet (V mé vlasti)
- Č. 4, Liten fugl (Ptáček)
- Č. 5, Erotikk (Erotikon)
- Č. 6, Til våren (Na jaře)
Kniha IV, op. 47 (složeno 1886-8, pokud není uvedeno jinak; publikováno 1888):
- Č.1, Valse-Impromptu
- Č. 2, Albumblad (Albumleaf)
- Č. 3, Melodi (Melodie)
- Č. 4, Halling
- Č. 5, Melankoli (Melancholie)
- Č. 6, Springtanz (Jarní tanec,[1] složeno 1872 ?; revidováno 1888)
- Č. 7, Elegi (Elegie)
Kniha V, op. 54 (složeno 1889–1891; publikováno 1891; č. 1–4 později zorganizováno jako Lyric Suite ):
- Č.1, Gjetergutt (Pastýřův chlapec)
- Č. 2, Gangar (Norský pochod)
- Č. 3, Trolltog (Pochod trpaslíků)
- Č. 4, Notturno
- Č. 5, Scherzo
- Č. 6, Klokkeklang (Zvonění zvonku)
Kniha VI, op. 57 (složeno 1890? -3; publikováno 1893):
- Č.1, Svundne dager (Zmizelé dny)
- Č. 2, Gade
- Č. 3, Illusjon (Iluze)
- Č. 4, Geheimniss (Tajný)
- Č. 5, Sie tanzt (Tancuje)
- Č. 6, Heimweh (Stesk po domově)
Kniha VII, op. 62 (složeno 1893? –5; publikováno 1895):
- Č.1, Sylfide (Sylph)
- Č. 2, Takk (Vděčnost)
- Č. 3, Franská serenáda (Francouzská serenáda)
- Č. 4, Bekkene (Potůček)
- Č. 5, Drømmesyn (Přízrak)
- Č. 6, Hjemad (Domů)
Kniha VIII, op. 65 (složeno 1896; publikováno 1897):
- Č.1, Fra ungdomsdagene (Od raných let)
- Č. 2, Bondens zpíval (Rolnická píseň)
- Č. 3, Tungsinn (Melancholie)
- Č. 4, Salong (Salon)
- Č. 5, Balladeton (Balada)
- Č. 6, Bryllupsdag na Troldhaugen (Svatební den v Troldhaugenu)
Kniha IX, op. 68 (složeno 1898-9; publikováno 1899; č. 4 a 5 byly zorganizovány v roce 1899):
- Č.1, Matrosenes oppsang (Sailor's song)
- Č. 2, Bestemors menuet (Babičkin menuet)
- Č. 3, Pro večeři (U nohou)
- Č. 4, Aften på højfjellet (Večer v horách)
- Č. 5, Bådnlåt (U kolébky)
- Č. 6, Valse mélancolique (Melancholický valčík)
Kniha X, op. 71 (složeno a publikováno 1901):
- Č.1, Det var engang (Bylo nebylo)
- Č. 2, Často (Letní předvečer)
- Č. 3, Småtroll (Puk)
- Č. 4, Skogstillhet (Mír v lese)
- Č. 5, Halling
- Č. 6, Forbi (Pryč)
- Č. 7, Efterklang (Vzpomínky)
Viz také
Reference
- ^ A b Ačkoli Jarní tanec je tradiční překlad do norštiny Springdans, slovo odkazuje na svůj význam v angličtině "skok" nebo "skok" spíše než do sezóny „jaro“. Brožura poznámky k Grieg: Complete Works for Piano Solo; Gerhard Oppitz, klavír (RCA Victor Red Seal 09026-61569-2, (c) & (P) 1993) používají méně nejednoznačný překlad „Skáčecí tanec.
Bibliografie
- Grieg, Edvard (2008): Thematisch-Bibliographisches Werkverzeichnis, vyd. Dan Fog, Kirsti Grinde a Øyvind Norheim. Frankfurt / Main Leipzig London New York: Henry Litolffs Verlag
- Horton, John a Nils Grinde, „Edvard Grieg“ Grove Music Online, vyd. L. Macy (zpřístupněno 25. května 2008)
- Krellmann, Hanspeter (2008): Griegs lyrische Klavierstücke: Ein musikalischer Werkführer. München: C.H. Kývnutí