Lydia Pasternak Slater - Lydia Pasternak Slater

Lydia Leonidovna Pasternak (Ruština: Лидия Леонидовна Пастернак; 8. března 1902 - 4. května 1989), jméno po svatbě Lydia Pasternak Slater, byl ruský výzkumný chemik, básník a překladatel.[1]
Život
Lydia Pasternak se narodila v Moskva, pak hlavní město Ruská říše, dcera ruského impresionistického malíře Leonid Pasternak a ze dne Rozalia Isodorovna Kofman, koncertní pianista. Byla sestrou básníka a romanopisce Boris Pasternak, autor Doktor Živago a architekta Alexander Pasternak.[2][3]
Lydia Pasternak začala studovat medicínu na Druhá moskevská univerzita, ale změnil se na chemii, fyziku a botaniku. Ve své akademické kariéře pokračovala v Berlíně poté, co se většina rodin Pasternaků v důsledku Říjnová revoluce, a v roce 1926 získala doktorát z chemie. Její první kariéra byla chemička a v roce 1928 nastoupila do Německého výzkumného ústavu pro psychiatrii (Deutsche Forschungsanstalt für Psychiatrie), a Společnost císaře Wilhelma ústav v Mnichov, kde byla asistentkou Irvine H. Strana. Společně studovali vliv chemických látek na mozek a publikovali několik článků o jejich výsledcích v časopise Biochemische Zeitschrift. Lydia Pasternak skupinu opustila v roce 1935, když se k moci dostali nacisté. Pasternak hledal v Británii exil a připojil se Eliot Trevor Oakeshott Slater, psychiatr, se kterým se setkala v Mnichově. Ti dva se vzali později v roce 1935 a usadili se v Oxford, kde se k nim přidali Lydini rodiče, poté její sestra Josephine a její rodina.[4] Měli spolu dva syny a dvě dcery Ann Pasternak Slater, před rozvodem v roce 1946.[2] Její nové rodinné povinnosti znamenaly, že Lydia Pasternak nemohla pokračovat ve své práci v biochemii, ale poté se stala vydávanou básnířkou v němčině, ruštině a angličtině a překládala básně svého bratra Borise, vítěze Nobelova cena za literaturu pro 1958, do angličtiny.[2][5]
Lydia Pasternak Slater nadále žila Park Town, Severní Oxford Až do své smrti v roce 1989. Postupem let mohla stále více navštěvovat své rodné Rusko, aby navštívila své přátele a vztahy, i když její bratr Boris nikdy nemohl navštívit jeho rodinu v Anglii.
Vybrané publikace
- Pasternak Padesát básní vybraných a přeložených Lydií Pasternak Slaterovou (London: Unwin Books, 1963)
- Před východem slunce (London: Mitre Press, 1971) (básně)
- Vspyshki magniia („Flashes of Magnesium“) (Ženeva: 1974)
- „Texty dál Óndra Łysohorsky ', překlady (s Ewald Osers & Hugh McKinley) ve spisech Keitha Armstronga, Davida Gilla, vyd.,Mezinárodní časopis poezie Informer (Oxford, 1968)
- Lydia Pasternak Slater: Spisy 1918-1989: Collected Verse, Proza and Translations (Russian Culture in Europe) (Londýn: Peter Lang, 2015)
- Články v Biochemie [Journal of Biochemistry] 1931–1935
Nahrávky
- Boris Pasternak - básně (Lyro Record Company - LYR 1, 7 "vinyl, vydáno 1960: sedm básní přeloženo a přečteno Lydií Pasternak Slaterovou)[6]
- Boris Pasternak - básně (Lyro Record Company - LYR 2, 7 "vinyl, vydáno 1960: dalších pět básní přeložilo a přečetlo Lydia Pasternak Slater[6]
Poznámky
- ^ Další pravopis založený na jiném přepisu je Lidija Leonidovna Pasternak-Slejter
- ^ A b C „Lydia Pasternak Slater, básník, je mrtvá ve věku 87 let“. The New York Times. 19. května 1989.
- ^ Sheldon, Richard (27. srpna 1963). „Poezie Pasternaka“. Michiganský deník.
- ^ Eliot Slater "Autobiografická skica", v Člověk, mysl a dědičnost, vyd. J. Shields a I.I. Gottesman (The Johns Hopkins Press, 1971)
- ^ George Butchard, Básnička Lydia Pasternaková vykročí ze stínu Archivováno 17. 4. 2013 v Archiv. Dnes ze dne 22. srpna 2012, na adrese rbth.ru, zpřístupněno 28. října 2012
- ^ A b Lydia Pasternak Slater na 45cat.com, přístup 10. dubna 2017
Reference
- Vědkyně v ústavech Kaisera Wilhelma, od A do Z. (Berlín: 1999, 107–109)
- Page, Irvine H. „Znovuzrození neurochemie“ v Moderní medicína (19. března 1962: 81)
- Nicolas Pasternak Slater, Boris Pasternak: Rodinná korespondence, 1921-1960 (2012)