Láska k Siamu - Love of Siam
Láska k Siamu | |
---|---|
![]() Thajské divadelní vydání plakát | |
Režie: | Chookiat Sakveerakul |
Produkovaný | Prachya Pinkaew Sukanya Vongsthapat |
Napsáno | Chookiat Sakveerakul |
V hlavních rolích | Sinjai Plengpanich Songsit Roongnophakunsri Chermarn Boonyasak Mario Maurer Witwisit Hiranyawongkul Kanya Rattanapetch Chanidapa Pongsilpipat |
Hudba od | Kitti Kuremanee |
Kinematografie | Chitti Urnorakankij |
Upraveno uživatelem | Lee Chatametikool Chukiat Sakweerakul |
Výroba společnost | Baa-Ram-Ewe |
Distribuovány | Sahamongkol Film International |
Datum vydání |
|
Provozní doba | 150 minut 170 minut (Director's Cut) 186 minut (plná verze) |
Země | Thajsko |
Jazyk | Thai |
Rozpočet | ฿17,000,000 |
Pokladna | ฿44,959,100 ($1,405,711)[1] |
Láska k Siamu (Thai: รัก แห่ง สยาม, RTGS: Rak Haeng Sayam, vyslovováno [rák hɛ̀ŋ sà.jǎːm]) je thajský vícevrstvý z roku 2007 romantický -dramatický film scénář a režie Chookiat Sakveerakul. Film vypráví příběh lásky, přátelství a rodiny. Film byl propuštěn v Thajsku 22. listopadu 2007. Skutečnost, že gay romance děj nebyl patrný z propagačního materiálu filmu zpočátku způsobil kontroverzi, ale film byl přijat s velkým ohlasem a ukázal se finančně úspěšný. Dominovala thajské sezóně filmových cen 2007 a vyhrála kategorii Nejlepší film na všech významných akcích.
Spiknutí
Desetiletý Mew a Tong jsou sousedé. Tong se chce spřátelit s Mewem, jeho odcházejícím sousedem, ale zpočátku se k němu Mew chová chladně. Ve škole je zženštilý Mew škádlen několika dalšími studenty, dokud Tong nezasáhne, aby ho bránil. Tong je zraněn, ale Mew si toho váží a nakonec se z nich stanou přátelé. Mew hraje na svého zesnulého děda klavír a přidává se k němu jeho babička, která začíná hrát starou čínskou píseň. Vysvětluje, že jednoho dne Mew pochopí význam písně. Tongova rodina jede na dovolenou Chiang Mai a jeho starší sestra, Tang, prosí matku, aby jí umožnila zůstat s přáteli o několik dní déle. Tong kupuje Mew dárek a rozhodl se ho dát Mew kousek po kousku ve hře podobné honbě za pokladem. Jeden po druhém Mew najde všechny kousky kromě posledního, který je ukrytý ve stromu, který je kácen, právě když se jej Mew chystá získat. Tong je zklamán jejich neštěstím, ale Mew zůstává vděčný za Tongovo úsilí a dar.
Tongovi rodiče nejsou schopni kontaktovat Tang v Chiang Mai a jít ji hledat. Tong, zdrcen, že jeho sestra chybí, pláče a Mew se ho snaží uklidnit. Tong rodiče nejsou schopni najít Tang, a věřit, že je mrtvá, rodina se rozhodne přestěhovat do Bangkok. O šest let později je Tongův otec Korn těžký alkoholik kvůli své vině za ztrátu své dcery. Tong má hezkou - ale upjatou - přítelkyni, Donut. Tong a Mew jsou smířeni během posledního ročníku střední školy v Siamské náměstí. Hudebně talentovaný Mew je zpěvákem skupiny chlapecká kapela zavolal August. Setkání podněcuje staré pocity, které Mew choval od dětství. Manažer skupiny Mew, Aod, říká, že musí psát píseň o lásce, aby mohli prodat více desek. Přidělí jim novou asistentku manažera June, která shodou okolností vypadá stejně jako Tongova chybějící sestra. Když se s ní Tong nakonec setká, vymyslí on a jeho matka Sunee plán, jak najmout June, aby předstírala, že je Tang, v naději, že to vytáhne Korn z jeho alkoholická deprese. Mew je také předmětem neopětované zamilovanosti od sousední dívky Ying, ale více se zajímá o svého přítele z dětství Tonga, který se stal jeho inspirací pro psaní nové milostné písně.
V rámci podvodu s „Tang“ se na počest jejího návratu koná dvorní večírek a zábavu zajišťuje Mewova skupina. Když zpíval novou milostnou píseň poprvé na veřejnosti, Mewovy oči se intenzivně zablokovaly s Tongovými. Po večírku oba chlapci sdíleli prodloužený polibek. Neviditelný, Sunee náhodně svědkem jejich polibku. Následujícího dne pevně přikazuje Mewovi, aby se držel dál od svého syna. Mew má zlomené srdce a ztrácí svou hudební inspiraci, takže opustil kapelu. Kornův alkoholismus vede k a stav jater který ho pošle do nemocnice. June zpochybňuje účinnost lestu „Tang“ a upozorňuje, že Korn nesnížil jeho konzumaci alkoholu a odchází. Poté, co odejde, Korn začne jíst víc a začne užívat své léky na játra.
Na Vánoce čas, jak Tong a jeho matka zdobí jejich vánoční strom, přijímá jeho sexualitu tím, že mu umožňuje zvolit mužský ornament nad ženským. Tong jde do Siamské náměstí na rande s Donutem. Mew se vrátil ke skupině a oni hrají poblíž. Tong opustí Donut a spěchá, aby viděl Mew zpívat, a je tam veden Ying, která přijala skutečnost, že Mew miluje Tong. Po představení Tong dává Mewovi jeho vánoční dárek, chybějící nos z dřevěné panenky, kterou mu Tong dal, když byli ještě dětmi. Tong pak Mewovi řekne: „Nemůžu být tvůj přítel, ale to neznamená, že tě nemiluji.“
Obsazení

- Sinjai Plengpanich jako Sunee
- Songsit Roongnophakunsri jako Korn
- Chermarn Boonyasak jako Tang / červen
- Mario Maurer jako Tong
- Witwisit Hiranyawongkul jako Mew
- Kanya Rattanapetch jako Ying
- Chanidapa Pongsilpipat (Aticha Pongsilpipat) jako Donut
- Jirayu La-ongmanee jako mladý Tong
- Artit Niyomkul jako mladý Mew
- Pimpan Buranapim jako babička
- Angelo Bondoc jako Tang / June Friend
Recepce
Marketingová diskuse a reakce publika

Prodáván jako typický dospívající románek mezi chlapci a dívkami, gay aspekt milostného příběhu byl kontroverzní. Webové desky v thajském jazyce byly zveřejněny se zprávami o podpoře a s obviněním diváků, že byli uvedeni v omyl při sledování „gay filmu“.[2] Spisovatel / režisér Chookiat Sakveerakul připustil, že film byl uveden na filmové plakáty a v náhledech filmu jako přímá romantika, protože chtěl, aby se dostal k širšímu publiku.[2]
„Tento film není jen o homosexuálních postavách, nezaměřujeme se na homosexuální problémy, neříkáme„ vyjdeme ze skříně “, takže samozřejmě nechceme, aby film měl označení„ gay “, “řekl v rozhovoru.[2] Režisér ale potvrdil smíšenou reakci publika. „Šel jsem inkognito do kina a pozoroval publikum. Nečekal jsem tak silnou reakci. Možná jsem byl příliš optimistický na to, že homofobie v thajské společnosti ustoupila.“[2]
Obchodní výkon
Láska k Siamu byl propuštěn v Thajská kina dne 22. listopadu 2007, otevření na 146 obrazovkách. Byl to film číslo 1 v thajské pokladně toho víkendu, který překonal předchozí film číslo 1, Beowulf.[3] Následující víkend to sklouzlo na číslo 2, sesazeno komediálním filmem, Úžasné divadlo Ponglang.[4] Ve třetím týdnu vydání klesl na číslo 5 s dosavadními tržbami ve výši 1 198 637 USD.[5] Dosud vydělal celkem 1 305 125 USD.
Film byl oficiálně vydán v Tchaj-wan dne 19. září 2008, Japonsko 20. května 2009 a v Singapur dne 16. července 2009. V úvodním týdnu se v pokladně Tchaj-wanu dostala na 12. místo.[6]
Kritická odpověď
Láska k Siamu byl přijat s kritickým ohlasem po jeho vydání. Bangkok Post filmový kritik Kong Rithdee označil film za „průkopnický“, pokud jde o první thajský film, „s otevřenou diskuzí o sexualitě teenagerů“. Chválil vyspělé, realistické aspekty rodinného dramatu filmu i solidní výkony, zejména Sinjai Plengpanich jako matky Sunee.[7]
Další Bangkok Post komentátor Nattakorn Devakula uvedl, že film obsahoval důležité ponaučení pro thajskou společnost. „Pointa, kterou se film pokouší naučit diváky - a do značné míry konzervativní thajskou společnost - spočívá v tom, že láska je rozvinutou formou citové vazby, která přesahuje sexuální přitažlivost fyzické formy.“[8] Recenzent pro Národ nazval film „brilantně koncipovaným“.[9]
Několik kritiků našlo chybu ve filmu, mezi nimi i Gregoire Glachant BK časopis, který uvedl, že „Siamská láska není velmi dobře natočený film. Chookiatova kamera zaznamenává jeho nudnou hru se stejně matnými úhly a světlem, jak putuje z domů do škol, do nahrávacího studia a na Siamské náměstí bez smyslu pro účel nebo pokyny. “[10] Film také dosáhl hodnocení 8,0 (z 10) v internetové filmové databázi.[11]
Ocenění

Láska k Siamu ovládl thajskou sezónu filmových cen 2007 a vyhrál kategorii Nejlepší film na všech významných akcích národních filmových cen, včetně soutěže Ocenění Thajské národní filmové asociace, Starpics Ocenění Starpics Magazine, Bangkok Critics Assembly Awards, Star Entertainment Awards a Kom Čad Luek Ocenění Kom Chad Luek v novinách.[12] Mezi ceny, které film získal, patří:
Ocenění Starpics
Ocenění Kom Chad Luek
Ocenění Thajské národní filmové asociace
| Ocenění shromáždění kritiků v Bangkoku
Ocenění Star Entertainment
Osaka Asian Film Festival 2009
|
Film byl také nominován v kategoriích Nejlepší herec ve vedlejší roli (Mario Maurer) a Nejlepší skladatel (Kitti Kuremanee) v kategorii Asijské filmové ceny na Hongkongský mezinárodní filmový festival, ale nevyhráli.[14]
V říjnu 2008 Mario Maurer na 10. místě získal cenu pro nejlepšího herce v kategorii jihovýchodní Asie Mezinárodní filmový festival Cinemanila.[15]
Láska k Siamu je Thajsko podání na 81. ročník udílení Oscarů.[16]
Výroba

Film byl poprvé natočen 26. prosince 2006,[17] s využitím výhod Vánoce světla a dekorace z Siamské náměstí a okolí.[18]
Láska k Siamu je mezi nimi neobvyklé Thajské filmy v mnoha ohledech. Zaprvé, ve 150 minutách je film výrazně delší než většina ostatních thajských filmů a zadruhé se jedná o dramatický film, který je v thajském průmyslu vzácný a který produkuje hlavně horory, komedie, akční filmy a (heterosexuální) romantické filmy pro mladé. Režisér Sakveerakul řekl, že cítil, že je zapotřebí delší doba běhu, aby se plněji rozvíjely všechny postavy a příběh. Za toto rozhodnutí získal plnou podporu od producenta Prachya Pinkaew a produkční společnost, Sahamongkol Film International. „Líbil se jim první střih, který byl ještě delší, takže jsem je nemusel tolik přesvědčovat. Cítím, že každá minuta filmu je důležitá, a jsem rád, že to diváci uvidí v plném rozsahu , “Řekl Chookiat v rozhovoru před uvedením filmu.[19] Téměř tříhodinová „režie“ byla uvedena v lednu 2008 výhradně v kině House RCA a hrála několik týdnů vyprodaných představení.
Film byl odchodem pro Chookiat, který předtím režíroval horor, Pisaj a psychologický thriller, 13 Milovaný.
Homosexuální románek byl také neobvyklý v tom, že zahrnoval dva „přímočaré“ chlapce. Ve většině Thajské filmy s homosexuálními postavami, homosexuálové jsou hrubě líčeni jako trans ženy nebo transvestity s přehnanou zženštilostí.
Mladí herci zobrazující Mew a Tong měli potíže s líbací scénou.[Citace je zapotřebí ] Mario Maurer, který ztvárnil Tonga, byl z role nervózní. „Nikdy jsem nepoliboval muže a líbání není něco, co děláte každý den,“ řekl v rozhovoru. „Můj otec říkal, že to byla jen práce, a příliš na ni nemyslet.“[2]
Witwisit Hiranyawongkul, který Mew ztvárnil, tuto roli přijal, protože to bylo náročné a protože měl zájem o spolupráci s režisérem, který byl spolužákem na Montfort College v Chiang Mai.[2]
Soundtrack
Láska k Siamu Originální Soundtrack | |
---|---|
Soundtrack album podle různí umělci | |
Uvolněno | 12. listopadu 2007 |
Žánr | Thajská skála Thajský pop |
Délka | 45:20 |
Označení | Sahamongkol Film International |
Výrobce | Chookiat Sakveerakul |
Originální soundtrack album vyšlo 12. listopadu 2007, před vydáním filmu. Balíček se dvěma disky obsahuje CD s hudebními stopami od Chookiat Sakveerakul, Skupina Witwisit Hiranyawongkul, skupina August, Passakorn Wiroonsup a Flure a VCD. Album se ukázalo jako populární a během několika týdnů po vydání bylo vyprodáno z mnoha obchodů.[2] „Gun Lae Gun“ strávil sedm týdnů na prvním místě Semeno 97,5 FM grafy.[20]
Slogan: "Zeptejte se sami sebe, na koho si myslíte, když posloucháte milostnou píseň."
- Disk 1 (CD)
- „Gun lae gun“ („กันและกัน“) - provádí Suweera Boonrod (Flure) - 4:34
- „Ticket (Day Trip)“ - provádí Chookiat Sakveerakul & August Band - 3:34
- „Roo suek barng mhai“ („รู้สึก บ้าง ไหม“) (živě) - provádí Witwisit Hiranyawongkul - 4:16
- „Pieng ter“ („เพียง เธอ“) - provádí Witwisit Hiranyawongkul - 4:12
- „Gun lae gun“ („กันและกัน“) (akustická verze) - provádí Chookiat Sakveerakul - 6:20
- „Kuen aun pen niran“ („คืน อันเป็น นิ รัน ด ร์“) - provádí Passakorn Wiroonsup - 3:07
- „Gun lae gun“ („กันและกัน“) (živě) - provádí Witwisit Hiranyawongkul - 6:02
- „Roo suek barng mhai“ („รู้สึก บ้าง ไหม“) (původní mix) - provádí Witwisit Hiranyawongkul - 5:00
- „Pieng ter“ („เพียง เธอ“) (ukázka) - provádí Chookiat Sakveerakul - 4:23
- „Ticket (Night Trip)“ (Bonus Track) - instrumentální - 3:50
- Disk 2 (VCD)
- Láska k Siamu upoutávka
- Hudební video „Gun lae gun“
- Představujeme srpnovou kapelu
- Hudební video ze zákulisí „Gun lae gun“
Domácí média
Standardní DVD byla vydána 19. února 2008 v anamorfním širokoúhlém formátu s audio stopami Thai Dolby Digital 5.1 a Dolby 2.0 Surround a komentářem režiséra.[21] DVD obsahuje hudební videa, upoutávku a fotogalerii.
Režisérské DVD se třemi disky vyšlo 9. dubna 2008. Disky 1 a 2 obsahují 173 minutový režisérský střih filmu. Disk 3 obsahuje trailer, filmový dokument, vymazané scény, film „Making Of“, představení postav, živý koncert, rozhovor se skladatelem a kompletní divadelní verzi s komentářem režiséra na obrazovce.
Navíc audio CD, dřevěná panenka, pohlednice, dopis a poznámka Zbraň lae zbraň jsou součástí omezené sady DVD Boxset.[22]
Láska k Siamu vyšlo jako sběratelská edice 3-disků na Tchaj-wanu 21. ledna 2009. Toto vydání duplikuje thajské třídiskové režisérské střihané DVD a přidává exkluzivní bonus k režisérově a hvězdné recepci na Tchaj-wanu. Toto je jediné DVD režisérského střihu, které má anglické titulky jak k filmu, tak ke komparzu, kromě filmu Making Of, který nemá žádné titulky.[23]
Všechna thajská vydání uvedená výše se nyní vytiskla. Verze s jedním diskem za rozpočtovou cenu byla vydána v roce 2009,[24] doprovázeno dvoudiskovou verzí režisérského střihu.[25]
Láska k Siamu (divadelní verze) byla vydána v USA 13. října 2009.[26] Jediným doplňkem je přívěs. Toto je jediné DVD divadelní verze s anglickými titulky.[27]
Viz také
Reference
- ^ "Láska k Siamu". Boxofficemojo. Citováno 2011-12-18.
- ^ A b C d E F G Saeng-Aroon, Vitaya (6. prosince 2007). „Láska v horkém podnebí“. The Nation (Thajsko). Archivovány od originál dne 2. května 2008. Citováno 13. prosince 2007.
- ^ Thajská pokladna 22. - 25. listopadu 2007, Pokladna Mojo; vyvoláno 2007-12-13
- ^ Thajská pokladna 28. listopadu - 2. prosince 2007, Pokladna Mojo; vyvoláno 2007-12-13
- ^ Thajská pokladna 6. - 9. prosince 2007, Pokladna Mojo; vyvoláno 2007-12-13
- ^ Pokladna Tchaj-wanu tw.movie.yahoo.com vyvoláno 25. září 2008 (v čínštině)
- ^ Rithdee, Kong. 26. listopadu 2007. „Láska ve skutečnosti“, Bangkok Post, Real Time, Page R5 (tištěné vydání, online články se archivují pro předplatitele až po sedmi dnech)
- ^ Devakula, Nattakorn. 29. listopadu 2007. „Je to láska Siamu - Rak Haeng Siam“, Bangkok Post, část 1, strana 15 (tištěné vydání, online články se archivují pro předplatitele až po sedmi dnech)
- ^ Recenze: The Love of Siam Archivováno 09.12.2007 na Wayback Machine, The Nation (Thajsko); vyvoláno 2007-12-13
- ^ Glachant, Gregoire (2007). 7. prosince 2007. The Love of Siam. BK časopis, strana 40 (tištěné vydání)
- ^ [1]IMDb; vyvoláno 2008-11-22
- ^ Souhrn thajských filmových cen za rok 2007, Thaicinema.org, vyvoláno 2008-02-17.
- ^ Asijský filmový festival v Osace 2009 Archivováno 11.03.2010 na Wayback Machine
- ^ Nominace a vítězové Archivováno 2008-01-19 v Archiv. Dnes asianfilmawards.org
- ^ http://www.cinemanila.org.ph/
- ^ Oscar dostane nějakou ‚lásku ' Archivováno 03.08.2012 v Archiv. Dnes
- ^ Otázky a odpovědi The Love of Siam (v thajštině)
- ^ "The Love of Siam" Láska definice Madiew Archivováno 2007-12-03 na Wayback Machine DaraDaily.co.th/; vyvoláno 2007-12-26
- ^ Rithdee, Kong. 16. listopadu 2007 „Romancing the Square“, Bangkok Post, Real Time, Strana R1 (tištěné vydání; online verze je k dispozici předplatitelům pouze po sedmi dnech).
- ^ Naočkujte 97,5 FM grafu, MCOT, 14. ledna 2008, archivovány od originál dne 03.12.2007, vyvoláno 2009-02-10; a Naočkujte 97,5 FM grafu, MCOT, 14. ledna 2008, archivovány od originál dne 2008-01-20, vyvoláno 2009-02-10.
- ^ Love Of Siam DVD
- ^ Love Of Siam: Director's Cut
- ^ Love of Siam - Collector's Edition (3 Disc)
- ^ Love Of Siam DVD
- ^ Love Of Siam: Director's Cut
- ^ Love Of Siam USA DVD
- ^ Q Kanál 11 Filipíny má právo sledovat Láska k Siamu a teď zde stíněné, ale teď Q Kanál 11 je nyní právy k tomuto filmu. První film z Thajska ve filipínské televizi.
externí odkazy
- Láska k Siamu na IMDb
- Láska k Siamu na Shnilá rajčata
- Siamská láska v SiamZone (v thajštině)