Seznam vlajek s textem v arabštině - List of flags with Arabic-language text - Wikipedia
Toto je seznam příznaků, které jsou vepsány Arabština text.
Seznam
Vlajka | Použitá data | Arabský text | anglický překlad |
---|---|---|---|
![]() | -současnost, dárek | 1. قيادة قوات أبو الفضل العباس (ع) 2. إن تنصروا الله ينصركم 3. المقر العام | 1. Správa sil Abu al-Fadl al-Abbas (A) 2. Pokud oslavujete Alláha, bude oslavovat vás 3. Ústředí |
![]() | -současnost, dárek | 1. إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذينَ يُقاتِلونَ في سَبيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنيانٌ مَرصوص 2. وَأَعِدّوا لَهُم مَا استَطَعتُم مِن قُوَّةٍ " | 1. Ve skutečnosti Alláh miluje ty, kteří bojují ve své věci v řadě, jako by byli [jedinou] strukturou pevně spojenou 2. A připravte se proti nim, cokoli budete moci |
![]() | -současnost, dárek | امل | Naděje |
![]() | 1945 – dosud | عمّان | Ammán |
![]() | -současnost, dárek | 1. إنهم فتية آمنوا بربهم 2. عصائب أهل الحق | 1. Byli to mladí lidé, kteří věřili ve svého Pána 2. Liga spravedlivých lidí |
![]() | 1945 – dosud | جامعة الدول العربية | Liga arabských států |
![]() | -současnost, dárek | ولقد نصركم الله ببدر | Alláh vám pomohl v Badru |
![]() | -současnost, dárek | وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة | A připravte se proti nim, cokoli budete moci |
-současnost, dárek | البحيرة | Beheira | |
![]() | -současnost, dárek | بيروت أم الشرائع | Bejrút, matka zákonů |
![]() | 1959 – dosud | الدائمون المحسنون بالهدى | Vždy poskytujte službu s Božím vedením |
![]() | 1999 – dosud | الدائمون المحسنون بالهدى | Vždy poskytujte službu s Božím vedením |
![]() | -současnost, dárek | القاهرة | Káhira |
![]() | 1996–2001 | 1. اللّه 2. محمّد | 1. Alláh 2. Muhammad |
![]() | 1984 – dosud | جمهورية مصر العربية | Egyptská arabská republika |
![]() | 1984 – dosud | جمهورية مصر العربية [dvakrát] | Egyptská arabská republika [dvakrát] |
![]() | 1993 – dosud | دولة إرتريا ، | Stát Eritrea |
![]() | -současnost, dárek | جمهورية مصر العربية | Egyptská arabská republika |
![]() | 1952–62 | الفجيرة | Fujairah |
![]() | 1972–84 | اتحاد الجمهوريات العربية | Federace arabských republik |
![]() | -současnost, dárek | حيفا | Haifa |
Odkaz na obrázek Hizballáh | -současnost, dárek | 1. فإن حزب الله هم الغالبون (nad logem) 2. المقاومة الإسلامية في لبنان (níže logo) 3. حزب الله (samotné logo ve stylizovaném zobrazení) | 1. Pak jsou jistě stranou Alláhovou ti, kteří zvítězí 2. Islámský odpor v Libanonu 3. Boží strana |
![]() | -současnost, dárek | فالجنود بإذن الله حصون الرعية | |
![]() | -současnost, dárek | حزب الدعوة الإسلامية | Islámská strana Dawa |
![]() | -současnost, dárek | 1. إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذينَ يُقاتِلونَ في سَبيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنيانٌ مَرصوص 2. وَأَعِدّوا لَهُم مَا استَطَعتُم مِن قُوَّةٍ " | 1. Ve skutečnosti Alláh miluje ty, kteří bojují ve své věci v řadě, jako by byli [jednotnou] strukturou pevně spojenou 2. A připravte se proti nim, cokoli budete moci |
![]() | -současnost, dárek | 1. مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ 2. الْآمِرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّاهُونَ عَنِ الْمُنكَرِ وَالْحَافِظُونَ لِحُدُودِ اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِيَ 3. كُونُواْ قَوَّامِينَ لِلّهِ شُهَدَاء بِالْقِسْط | 1. které nařizují dobro a zakazují zlo; a dodržujte limit stanovený Alláhem 2. Muhammad je Alláhův posel; a ti, kteří jsou s ním, jsou silní proti nevěřícím, (ale) navzájem soucitní 3. Buďte vytrvale pevní vůči Alláhovi, svědkům spravedlnosti |
![]() | -současnost, dárek | القوة الجوية العراقية | Irácké letectvo |
![]() | -současnost, dárek | قيادة القوات البرية | Vedení pozemních sil |
![]() | -současnost, dárek | قيادة القوة العراقية | Vedení iráckých sil |
![]() | -současnost, dárek | العمليات الخاص (dvakrát) | Speciální operace (dvakrát) |
![]() | -současnost, dárek | 1. إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذينَ يُقاتِلونَ في سَبيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنيانٌ مَرصوص 2. وَأَعِدّوا لَهُم مَا استَطَعتُم مِن قُوَّةٍ 3. وَإِنَّ جُنْدنَا لَهُمْ الْغَالِبُونَ | 1. Ve skutečnosti Alláh miluje ty, kteří bojují ve své věci v řadě, jako by byli [jedinou] strukturou pevně spojenou 2. A připravte se proti nim, cokoli budete moci 3. A naši vojáci by skutečně byli vítězi |
![]() | -současnost, dárek | 1. فقاتلوا أئمة الكفر إنهم لا إيمان لهم 2. كتائب حزب الله | 1. Bojujte s náčelníky nevěry, protože jejich přísahy pro ně nejsou ničím 2. Brigády Strany Boží |
Odkaz na obrázek Kata'ib Sayyid al-Shuhada | -současnost, dárek | 1. نصر من الله وفتح قريب 2. كتائب سيد الشهداء (ع) 3. المقاومة الإسلامية في العراق | 1. Podpora od Boha a bezprostřední vítězství 2. Sayyid of Martyrs Battalions (A) 3. Islámský odpor v Iráku |
![]() | -současnost, dárek | 1. خدام المهدي 2. عليه الصلاة السلام | 1. Služebníci Al-Mahdího 2. modlitba a mír nad ním |
![]() | 1914-1921[2] | كويت | Kuvajt |
Liwa Ali al-Akbar | 2014 – dosud | 1. يا حسين 2. لواء علي الأكبر عليه السلام 3. الأمانة العامة للعتبة الحسينية المقدسة | 1. Ya Husayn (vlevo) 2. Ali al-Akbar Brigáda mír s ním 3. Generální sekretariát Svatyně imáma Husajna |
![]() | -současnost, dárek | محافظة الأقصر | Guvernorát Luxor |
-současnost, dárek | محافظة مطروح | Guvernorát Matrouh | |
![]() | -současnost, dárek | إن تنصروا الله ينصركم | Pokud oslavujete Alláha, bude oslavovat vás |
![]() | -současnost, dárek | 1. إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الَّذينَ يُقاتِلونَ في سَبيلِهِ صَفًّا كَأَنَّهُم بُنيانٌ مَرصوص 2. وَأَعِدّوا لَهُم مَا استَطَعتُم مِن قُوَّةٍ " 3. محمد رسول الله | 1. Alláh opravdu miluje ty, kteří bojují v Jeho věci v řadě, jako by byli [jednotnou] strukturou pevně spojenou 2. A připravte se proti nim, cokoli budete moci 3. Mohamed je Božím poslem |
![]() | -současnost, dárek | فلسطين | Palestina |
![]() | -současnost, dárek | 1. جمهورية العراق (nad logem) 2. الله اكبر 3. الحشد الشعبي | 1. Irácká republika 2. Bůh je velký 3. Populární mobilizace |
![]() | –2014 | لبيك يا محمد | Labayek Oh Muhammad |
![]() | -současnost, dárek | جمهورية مصر العربية | Egyptská arabská republika |
![]() | 1936–49[2] | قطر | Katar |
![]() | -současnost, dárek | وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة | A připravte se proti nim, cokoli budete moci |
![]() | -současnost, dárek | القوات المسلحة اليمنية | Jemenské ozbrojené síly |
![]() | -současnost, dárek | محافظة جنوب سيناء | Guvernorát Jižní Sinaj |
![]() | -současnost, dárek | القوى الجوية | Vzdušné síly |
![]() | -současnost, dárek | 1. وطن شرف إخلاص 2. الجيش العربي السوري | 1. Oddanost cti vlasti 2. Syrská arabská armáda |
![]() | -současnost, dárek | القوى البرية | Pozemní válka |
![]() | -současnost, dárek | القوى البحرية | Síly námořnictva |
![]() | -současnost, dárek | قوات سوريا الديمقراطية | Syrské demokratické síly |
![]() | -současnost, dárek | المقاومة السورية | Syrský odpor |
![]() | 1970–90 | جمهورية اليمن الديمقراطية الشعبية | Jemenská lidově demokratická republika |
![]() | 1985 – dosud | 1. النصر لنا 2. جمهورية السودان | 1. Vítězství je naše 2. Súdánská republika |
![]() | 1970–85 | 1. النصر لنا 2. جمهورية السودان الديمُقراطية | 1. Vítězství je naše 2. Súdánská demokratická republika |
Odkaz na obrázek Tunis | -současnost, dárek | مدينة تونس | Město Tunis |
![]() | 1973 – dosud[2] | الإمارات العربية المتحدة | Spojené arabské emiráty |
![]() | 1990 – dosud | الجمهورية اليمنية | Jemenská republika |
![]() | -současnost, dárek | 1. ولله جنود السموات والأرض 2. القوات الجوية والدفاع الجوي | 1. Bohu patří síly nebes a země 2. Vzdušné síly a protivzdušná obrana |
![]() | -současnost, dárek | القوات البحرية اليمنية والدفاع الساحلي | Síly jemenského námořnictva a pobřežní obrana |
Shahada
Následující příznaky obsahují text varianty Shahada, který se obvykle vykresluje
Vlajka | Použitá data | Umístění |
---|---|---|
![]() | 2004 – dosud | v horní části znaku |
![]() | 1992 | ve středním pruhu |
![]() | 1992–96; 2001–02 | uvnitř znaku |
![]() | 1997–2001 | |
![]() | 2002–04 | v horní části znaku |
![]() | 1906–34 | |
![]() | 2013 – dosud | ve hvězdách a půlměsících |
![]() | -současnost, dárek | |
![]() | 1926–32 | |
![]() | 2006 – současnost | |
![]() | 1940-1961 | |
![]() | 1918–27 | |
![]() | 1902–21 | |
![]() | 1921–26 | |
![]() | 1932 – dosud[2] | |
![]() | 1932 – dosud[2] | |
![]() | 1996 – dosud |
Takbir
Následující příznaky obsahují text souboru Takbir, který se obvykle vykresluje الله أكبر (Alláhu akbar, "Bůh je skvělý")
Vlajka | Použitá data | Umístění |
---|---|---|
![]() | 1992 | v horním pruhu |
![]() | 1980 – dosud | napsáno 22krát na okraji zeleného a červeného pruhu |
![]() | 1991 – dosud[2] | |
![]() | 1969–2011 |