Seznam holandských příjmení - List of Dutch family names - Wikipedia

holandský příjmení nebyly požadovány až do roku 1811, kdy císař Napoleon připojilo Nizozemsko;[1] před 1811, používání patronymics bylo mnohem častější.

v Holandská lingvistika, mnoho jmen používá jisté kvalifikační slova (předložky), které jsou umístěny mezi osobními křestní jméno a jejich příjmení. Ačkoli tato slova, tussenvoegsels, nejsou nezbytně nutné pro uvedení příjmení osoby, jsou přesto součástí příjmení a jsou téměř vždy uvedena kvůli jasnosti. Například někdo, jehož příjmení je „De Vries“, se nenachází u písmene „D“ v telefonní seznam ale na "V"; „de“ je a tussenvoegsel a není součástí procesu indexování, je spíše stylistickým kvalifikátorem. Dalším důvodem této metodiky je, že umožňuje najít něčí jméno v a databáze relativně snadné, protože většina nizozemských předložek začíná stejnými dopis (a pokud by tedy předložky vedly, došlo by k neustálému nadbytečnému zadávání údajů, aby se dospělo k požadovanému jménu). tussenvoegsel je psáno velkým písmenem, pokud před ním není žádné jméno. Například:

  • osoba se jménem „Jan“ jako křestní jméno a "de Vries" jako by bylo napsáno příjmení Jan de PROTIRies nebo „de heer DE PROTIRies„doslova Pane De Vriesi.

Viz také hlavní Holandská příjmení sekce.

Seznam holandských příjmení

Tento náhodný výběr holandských příjmení je tříděn podle příjmení, s tussenvoegsel za jménem za čárkou. Jsou známy významy. Vidět Kategorie: příjmení v holandštině a Kategorie: Příjmení fríského původu pro příjmení s vlastními stránkami.

  • Baas - Šéf
  • Bakker - Baker
  • Beek, van - Z potoka
  • Beekhof - zahradní potok
  • Beenhouwer - řezník
  • Bijl, van der - „ze sekery“ - tj. Pocházející z dřevorubců (dřevorubci )
  • Bos - les
  • Berg, van der - Z útesu, hory
  • Berkenbosch - březové dřevo, háj břízy
  • Boer, de - farmář
  • Boogaard - ze sadu, amerikanizovaný jako Bogart
  • Boogman - Bowman, Archer
  • Boor, van der - pravděpodobně stejného francouzského kořene jako Boer - farmář nebo prostý člověk; "boorish " [2][Citace je zapotřebí ]
  • Boswel, - příjmení pocházející ze Skotska
  • Bouwman - zedník, stavební dělník
  • Braam - ostružina
  • Brouwer - Brewer
  • Bruin, de (Bruijn, de) - hnědá
  • Buskirk, dodávka - doslova „Bush Church“ nebo „Church in the Woods“
  • Byl, van der - Amerikanizace „van der Bijl“
  • Coevorden, dodávka - např. George Vancouver # Počátky příjmení
  • Citroen - citron, např. André Citroën
  • Cornelissen - syn Cornelius
  • Dekker - od slovesa dekken nebo zakrýt jako u krycích střech (srovnej „Thatcher“)
  • Dijk, Deijck, dodávka - Z hráze
  • Dijkstra - Z hráze
  • Dijksma - syn / dcera hráze
  • Dijkman, Dijkmans - muž z hráze
  • Dijkgraaf - hrabě z hráze: ten, kdo má na starosti údržbu
  • Elzinga
  • Graaf, de - hrabě / hrabě
  • Groot, de - vysoký / velký
  • Groot - vysoký (osoba)
  • Haan, kohout
  • Haas, de - Hare
  • Heide, van der - z vřesoviště
  • Hendriks, Hendriksen, Hendrix - Henryho syn
  • Heuvel, van den - Z kopce, mohyla
  • Hoebee, Hoebeek, Van Hoebeek, - běžné příjmení.
  • Hoek, van de - (roh, písčin = mys) z rohu; Hoek van Holland jako krajinný výraz
  • Hoff, van het - (sluha) ze dvora
  • Kleij, van der - (Kley, Cleij, Cley)
  • Kneynsberg, - Du: Kneijnsberg; kneijn = konijn: Rabbithill
  • Kuiper, Cuyper, Kuyper, de - Cooper
  • Lange - vysoký (muž)
  • Lange, de - vysoký (jeden)
  • Leeuwen, dodávka - od Leeuwen / Leuven; Levi
  • Jaagere, lovci
  • Jansen, Janssen - Janův syn (srovnej Johnson)
  • Jong, de - Junior
  • Koning, de Král
  • Lange, de; - dlouhý / vysoký
  • Linden, van der - z lipy (druh stromu)
  • Meijer, Meyer - soudní vykonavatel nebo stevard
  • Meer, van der - Od jezera
  • Mesman, mes = nůž (výrobce), nožík
  • Meulenbelt
  • Molen, van der - z mlýna
  • Muis - myš
  • Mulder, Molenaar - Miller
  • Maarschalkerweerd - strážce koní (srov. Anglicky maršál + amb
  • Peters - Peterův syn
  • Prins - princ
  • Rolloos
  • Ruis, Ruys, Ruisch, Ruysch - zvuk větru nebo vody (příjmení běžné u mlynářů).
  • Rynsburger - obyvatel Rijnsburg
  • Sittart, dodávka - od Sittard, Anglicised as Vansittart
  • Smit, Smits - Smith
  • Spaans - španělština
  • Stegenga - Frisian
  • Teuling - příjemce mýtného
  • Thyssen, Thysen - Du: Thijssen: Syn Thijs
  • Timmerman - Tesař („dřevorubec“)
  • Tuinstra - ze zahrady
  • Vinke - Ptáček
  • Visser - Fisher
  • Vliet, van - Z vliet (druh vody)
  • Vries, de - Frisian
  • Vos - liška
  • Vroom - zbožně (nese rodina umělců ze 16. – 17. Století)
  • Wees, de - Sirotek
  • Wees, van - (oorsprong of the Orphan
  • Westhuizen, van der - z domů na západě
  • Willems, Willemsen - Williamův syn
  • Windt, de - the Wind
  • Wit, de - White (= blond)
  • Zijl, dodávka - z vodní cesty (Middle Dutch)

Reference

  1. ^ Schulze, Lorine McGinnis (04.03.2008). „Dutch Patronymics of the 1600s“. New Netherland, New York Genealogy. Genealogie olivovníku. Citováno 2008-03-05.
  2. ^ etymonline.com