Leslie Bodi - Leslie Bodi - Wikipedia
Leslie Bodi | |
---|---|
narozený | Lázló Bodi 1. září 1922 |
Zemřel | 15. září 2015 | (ve věku 93)
obsazení | Akademický |
Akademická práce | |
Disciplína | Germanistika |
Pozoruhodné studenty | Michael Clyne David Roberts |
Pozoruhodné práce | Tauwetter ve Vídni: zur Prosa der österreichischen Aufklärung 1781-1795 Obrázek kontinentu: Bibliografie německé Australany od počátků do roku 1975 |
Leslie Bodi (1922–2015) byl profesorem němčiny a dlouhodobým vedoucím katedry (1963-1987) na Monash University.
raný život a vzdělávání
Bodi se narodil Lázló Bodi v Budapešť, Maďarsko dne 1. září 1922. Jeho rodiči byli nakladatel István Bruchsteiner a Klara (rozená Pongrácz).[1]
Navštěvoval školu v Maďarsku a Itálii. Poté, co pracoval v letech 1940–43 jako grafický instruktor a operátor ofsetových strojů, strávil 18 měsíců v táboře nucených prací (1943–45). Na konci druhé světové války studoval němčinu a angličtinu na univerzitní úrovni v Budapešti a Vídeň (1945–49), kterou ukončil v Budapešti Staatsexamen kvalifikace v roce 1949[2] a s Ph.D. z University of Budapest.[3] Od roku 1946 pracoval také jako lektor a asistent němčiny na univerzitě v Budapešti.[2]
V návaznosti na Maďarská revoluce v roce 1956 se s manželkou a dcerou přestěhoval do Austrálie.[4]
Akademická kariéra v Austrálii
Bodi učil němčinu a historii na Melbourne gymnázium dva roky (1957–58) a poté lektorem na University College, Newcastle, Nový Jižní Wales.
V roce 1961 se vrátil do Melbourne, aby se stal jmenovaným docentem v Monash University. V roce 1963 byl na stejné univerzitě jmenován profesorem němčiny jako nadace a tuto pozici zastával až do svého odchodu do důchodu v roce 1987.[2]
Během těchto let jako profesor zastával také několik výzkumných pozic, zejména v Vídeň, ale také na Berlín, Budapešť, Frankfurt nad Mohanem, Paříž a Siegen. Byl také hostujícím profesorem na univerzitách ve Vídni, Graz a Berlín.[2]
Dědictví
Byl jmenován v roce 1963 k založení nového katedry germanistiky na Monash University „Bodi zavedl široké učební osnovy, které zahrnovaly nejen tradiční studium německého jazyka a literatury, ale také„ politické, sociální a kulturní dějiny německy mluvících zemí “.[4] Aktivně a rychle přijímal nové mladé zaměstnance, z nichž mnozí, včetně lingvisty Michael Clyne[1] a germanista David Roberts, pokračoval „doktoráty pod jeho dohledem“.[4] Využil nový rozpočet Monash University na vybudování „vynikající sbírky“[4] knih a dalších zdrojů v univerzitní knihovně.
Zdůraznil, že německá kultura a studium jsou „pluricentrické“, a tak nejen učil Německo ale také Rakousko jehož literaturu a jazyk považoval za „autonomní“.[1] Rovněž propagoval studium literatury a kultury Německá demokratická republika a obecněji „rozvíjející se evropští spisovatelé a hnutí“.[4]
Bodi vlastní akademický výzkum zahrnoval průkopnickou práci na německo-australských spojeních, včetně přírodovědců a etnologů Georg Forster, který pokračoval James Cook je druhá cesta do Pacifiku a na Osvícení v Rakousku, psaní knihy Tauwetter ve Vídni (Thaw in Vienna), která se stala standardním dílem.[1] Produkoval bibliografie o němčině Australiana a německá kultura konaná v knihovnách v Melbourne.[4]
Osobní život
Leslie Bodi se provdala za Mariannu „Marianne“ Martonovou v roce 1950. Měli jednu dceru Annu.
Zemřel 4. září 2015.[1]
Ocenění
- 1973: Verdienstkreuz 1. Klasse des Verdienstorders der Bundesrepublik Deutschland Řád za zásluhy Spolkové republiky Německo
- 1976: Österreichisches Ehrenkreuz für Wissenschaft und Kunst 1, Klasse (Rakouská dekorace pro vědu a umění )
- 1989: Friedrich-Gundolf-Preis[5]
- 1991: Goethe-Medaille des Goethe-Instituts Munchen (Goetheho medaile )
- 1997: Humboldtova cena za výzkum[6]
Vyberte bibliografii
Knihy: Jako autor
- Heinrich Heine (Budapešť: Közoktatásügyi kiadóvállalat, 1951)
- Německá kultura v knihovnách v Melbourne: Státní knihovna Victoria; Knihovna Baillieu, University of Melbourne; Německá knihovna, University of Melbourne; Monash University Library (společná autorka: Susan Radvansky) (Melbourne: German Section, Department of Modern Languages, Monash University, 1967)
- Tauwetter ve Vídni: zur Prosa der österreichischen Aufklärung 1781-1795 (Frankfurt nad Mohanem: S. Fischer, 1977)
- Obrázek kontinentu: Bibliografie německé Australany od počátků do roku 1975 = Bild eines Kontinent: eine Bibliographie deutscher Australiana von den Anfängen bis 1975 (Wiesbaden: O. Harrassowitz, c. 1990)
- Literatur, Politik, Identität = literatura, politika, kulturní identita (St. Ingbert: Röhrig, 2002)
Knihy: Jako redaktor
- Effi Briest podle Theodor Fontane (Budapešť: Szèpirodalmi Könyvkiado, 1954)
- Adventures on a Journey to New Holland and The Lonely Deathbedod Therese Huberové. Přeloženo z německého originálu Abentheuer auf einer Reise nach Neu-Holland (1793) Rodney Livingstone. Upraveno, s předmluvou a poznámkami, Leslie Bodi. Melbourne: Lansdowne Press, 1966.[7][8]
- Das Problem Österreich: Arbeitspapiere: Interdisziplinäre Konferenz über Geschichte, Kultur und GesellschaftÖsterreichs im 20. Jahrhundert, Germanistisches Institut, Monash Universität 16-18 Mai, 1980 = The Austrian Problem: Working papers: Interdisciplinary Conference on 20th Century Austrian, History Katedra němčiny, Monash University, 16. – 18. Května 1980 (co-edited with Philip Thomson) (Clayton, Victoria: Monash University, Department of German, 1982)
- The German Connection: Sesquicentenary Eseje o německo-viktoriánských crosscurrentech, 1835-1985 (co-edited with Stephen Jeffries) (Clayton, Victoria: Department of German, Monash University, 1985)
- Weltbürger, Textwelten: Helmut Kreuzer zum Dank (společně s Helmutem Kreuzerem) (Frankfurt nad Mohanem a New York: P. Lang, c. 1995).
- Der Eroberer: eine Parodie der Macht Paul Weidmann (co-edit with Friedrich Voit) (Heidelberg: C. Winter, 1997)
Články
- „Georg Forster:„ Tichomořský expert “Německa z osmnáctého století“, Historické studie: Austrálie a Nový Zéland, Svazek 8, 1959, číslo 32, str. 345–363.
- "The Art of Paradox: Volker Braun 'Unvollendete Geschichte'", Journal of Australasian Universities Language and Literature Association, Svazek 48, 1977, číslo 1, s. 268–282.
- „Intelektuálové, spisovatelé a Stasi spisy: Dopady vydání východoněmeckých spisů tajné policie ", Meanjin, Sv. 52, č. 1, podzim 1993, s. 5–22.
Reference
- ^ A b C d E Nekrolog pro Leslie Bodi, TRANS Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften | Internetový časopis pro kulturní studia Revue électronique de recherches sur la kultura, inst. at. Citováno 10. března 2020.
- ^ A b C d Christoph König, Birgit Wägenbaur a kol., Ed., „Bodi, Leslie“, in: Internationales Germanistenlexikon 1800-1950, Berlín a New York: Walter de Gruyter, 2003, s. 213-4.
- ^ Kalendář 1964 univerzity Monash, 1964, Clayton, Victoria: Monash University, 1964, s. 34 a 40. Citováno 13. března 2020.
- ^ A b C d E F Philip Thomson, OBITUARY: Leslie Bodi, profesorka němčiny, živá osobnost, Newcastle Herald, 15. listopadu 1915.
- ^ Leslie Bodi, deutscheakademie.de. Vyvolány 18 March 2020.
- ^ Dr. Lesli Bodi, monash.edu.au. Vyvolány 13 March 2020.
- ^ Dobrodružství na cestě do New Holland / a, Osamělá smrtelná postel / Therese Huber; přeložil Rodney Livingstone; editoval, s předmluvou a poznámkami, Leslie Bodi, nla.gov.au.
- ^ George Farwell, "První román odehrávající se v Austrálii", The Sydney Morning Herald, 30. července 1966, s. 17.
Další čtení
- Walter Veit, ed., Antipodische Aufklärungen = Antipodean Enlightenments: Festschrift pro Leslie Bodi, Frankfurt nad Mohanem, Bern a New York: Peter Lang, 1987.