Leichte Kavallerie - Leichte Kavallerie
Leichte Kavallerie | |
---|---|
Opereta podle Franz von Suppé | |
![]() Skladatel operety, c. 1885 | |
Překlad | Lehká jízda |
Libretista | Karl Costa |
Jazyk | Němec |
Premiéra | 21. března 1866 Carltheater, Vídeň |
Leichte Kavallerie (Lehká jízda) je opereta ve dvou dějstvích Franz von Suppé, s libreto podle Karl Costa . Poprvé bylo provedeno v Carltheater Ve Vídni dne 21. března 1866.
Původní dílo se odehrává v rakouské vesnici z 19. století, kde je několik milostných intrik a objev vztahu otce a dcery doprovázen příchodem pluku husaři. V roce 1934 Hans Bodenstedt úplně přepsal operetu. Byl umístěn v 18. století uprostřed dvorských intrik barona a jeho milenky maďarské hraběnky, jejíž baletní společnost se označuje jako „lehká jízda ".
Zatímco velká část operety zůstává v relativním temnotě, Lehká jízdní předehra je jedním z nejznámějších děl Suppé. Hudba z operety byla použita jako soundtrack k filmu stejného jména v roce 1935.[1]
Role
Role | Typ hlasu | Premiéra, 21. března 1866 (Dirigent: -) |
---|---|---|
Zadky, starosta | bas | Louis Grois |
Apollonia, jeho žena | kontraalt | Minna Walterová |
Jimber Pankraz, obchod s potravinami | mluvený | Josef Matras |
Eulalia, jeho žena | mezzosoprán | Bachmann |
Weissling, Pekař | mluvený | |
Dorothea, jeho dcera | soprán | |
Kitt, sklenář | mluvený | |
Regina, jeho dcera | soprán | |
Vilma, Sirotek | soprán | Karoline Mayer |
Hermann, Vilmina milenka | tenor | Albert Telek |
Janos, husar | bas | Karl Treumann |
Stefane, husar | tenor | Franz Eppich |
Koleda, husar | Voll |
Spiknutí
1. dějství - tržiště
Vilma je sirotek, který byl vzděláván komunitou. Nyní se z ní stala krásná mladá žena a obrací hlavu ke všem mužům, včetně těch, kteří jsou již ženatí. V reakci na to si mužské manželky stěžovaly starostovi Bumsovi a rada začala vyšetřovat chování Vilmy. Bums a Pankraz jsou tajně zamilovaní do Vilmy, ale na naléhání svých žárlivých manželek musí svolat radu, která ukončí vyhoštění Vilmy. Členové rady nepřijdou k žádnému výsledku (píseň „Jak chytří, jak chytří, my z G'meindu“).
Vilma se o řeči mužů nestará, protože je zamilovaná do Hermanna. Tato idyla je přerušena vstupem maďarštiny Husaři. Pod vedením jejich seržanta Janose se muži v radě stěhují do pokojů s občany, zatímco ženská populace vítá vojáky na zdraví.
2. dějství - Tržiště
Hermann se snaží oženit s Vilmou, ale bezvýsledně. Jeho opatrovník, starosta Bums, odmítá jeho souhlas, ale stále doufá v mladou hezkou ženu. Zklamaný Hermann se pokusí připojit k husarům a mluví s Janosem. Janos chce pomoci Hermannovi, protože si od té doby sám všiml, jak je slušnost v této vesnici nařízena. Proto se rozhodne zahrát trik na ženy a muže ve vesnici a dát jim lekci.
Janos tajně slibuje, že Bumsovi a Pankrazovi zařídí tête-à-tête s Vilmou. Místo Vilmy však láká na toto setkání Eulalii, manželku Pankraz. Eulalia, která nemá odpor k aféře s Janosem, se rozhodne setkat se s Janosem na tomto místě setkání. Tím je zajištěno, že Apollonia, manželka Bumse, je poblíž a může celou záležitost odposlouchávat. Shodou okolností se Carol a Stefan setkávají na tomto místě setkávání ve tmě s občanskými dcerami Dorotheou a Reginou.
Janos se zľutuje nad nešťastnými milenci Hermannem a Vilmou, protože v mládí zažil podobnou situaci. Když byl mladý, miloval Zinku, kterou si kvůli své chudobě nesměl vzít. Byl nucen ji opustit a už ji nikdy neviděl. Vzpomíná na svou starou lásku a pamatuje si píseň, kterou vždycky zpíval se Zinkou, kterou zná jen on. Najednou uslyší stejnou píseň. Ale není to Zinka, ale Vilma, která zpívá tuto smutnou píseň. Naučila se to od své matky v dětství.
Janos ve tmě hledá zpěváka a najde Vilmu. Jeho otázky naznačují, že k velkému překvapení je Vilma jeho dcerou. Jak velká je radost z nalezení jeho dcery, tak je i jeho vztek na zacházení s Vilmou v tomto městě. Trik, s nímž přišel, se dokončuje. Poté, co se všichni zúčastnění učinili tak směšně, jak je to jen možné, Janos přinutí starostu, aby souhlasil se svatbou mezi Vilmou a Hermannem.
Když je Bums donucen dát své požehnání, zazní signál, aby pochodoval. Husaři se shromáždili na tržišti a šťastně jeli zpět, právě když přišli. Lehká jízda splnila svou povinnost.
Reference
externí odkazy
- Leichte Kavallerie: Skóre na Projekt mezinárodní hudební skóre
- Stránka Welt der Operette v původní verzi z roku 1866, přístupná 7. června 2010
- MIDI soubor předehry lehké kavalérie