Kuspuk - Kuspuk

Aljaška Nativní tanečnice v kuspuk
Muž na sobě moderní kuspuk
Senátor Lisa Murkowski na sobě kuspuk

A kuspuk (/ˈɡʌs.pʌk/) (Centrální Yupik: qaspeq;[1][2] Inupiaq: atikłuk[3][4]) je přehoz s kapucí a velkou přední kapsou, která se běžně nosí mezi Aljašští domorodci.[5] Kuspuky jsou tunika -délka, padající kdekoli zpod boků až pod kolena.[6] Spodní část kuspuků, které nosí ženy, může být shromážděna a podobat se sukni. Kuspuks mají tendenci být svetry, ačkoli některé mají zipy.[7]

Ačkoli kuspuky jsou tradičně a Yup'ik oděv,[8] nyní je nosí muži i ženy mnoha domorodých skupin, stejně jako nepůvodní.[5][8][9] Oděv byl původně vyroben ze zvířecí kůže nebo střev a nosil se přes kožešinu parka aby byla parka čistá.[5][10][6] Jak se obchody staly běžnějšími Keř vesnice, kuspuky se začaly vyrábět z pytlů obilí kaliko.[5] Kuspuky jsou nyní obecně vyrobeny z jasně potištěné bavlny kaliko, samet nebo manšestr zdobené rickrack.[2][10][11] Dnes se kuspuky často nosí jako halenka s kalhotami.[10][12]

Mnoho aljašských zákonodárců a jejich zaměstnanců nosí v pátek kuspuky.[5][8][9] Tradici zahájila představitelka Mary Kapsner (nyní Mary Sattler ) betelu kolem roku 2000.[5][9] Legislativní dress code však vyžaduje, aby se kuspuky nosily s tmavými kalhotami.[8] Nadšení zákonodárců pro kuspuks přispělo k jejich rostoucí popularitě ve státě.[5]

Cestující na sobě kuspuks čelili federálním bezpečnostním prověrkám letištních kontrol Správa bezpečnosti dopravy kvůli uvolněnosti a objemnosti oděvu.[12][13] Ti, kdo prováděli detekční kontrolu, požádali cestující, aby si sundali kuspuk. Senátoři Lisa Murkowski a Mark Begich kritizovali tuto bezpečnostní praxi jako kulturně necitlivou, protože kuspuk nemusí být vždy snadno odstranitelný, protože jej lze nosit „jako tričko nebo blůzu“ a pod ním žádné další košile.[12][13]

Papež Jan Pavel II byl při návštěvě Aljašky v roce 1981 představen jako dárek kuspuk.[7]

Nativní jména

Jazykobal na parkuetymologie
Yukon-Kuskokwim Yup'ikqaspeq[6]< qai-peq < qai- 'povrch; nahoru ‘+ -peq A základna: „One at N“ (srov ilupeq ‚Tílko '< ilu 'interiér')[6]
Chevak Cup’ikqaspeq[14]id.
Nunivak Cup'igqasper[15]id.
Iñupiaq (severní svah)atikłuk[16]< atigi „svetrová parka“ + -Luk A základna: „něco podobného nebo spojeného s N“ [17]
Iñupiaq (Malimiut)atikłuk[18]id.
Iñupiaq (King Island)uġiłiqaaq[19]

Viz také

Reference

  1. ^ Susan B. Andrews; John Creed (1998). Autentická Aljaška: Hlasy jejích původních autorů. University of Nebraska Press. str. 155. ISBN  0-8032-5933-6.
  2. ^ A b Děkan M. Gottehrer (2000). Associated Press Stylebook pro Aljašku. Epicenter Press. str. 39. ISBN  978-0-945397-87-8.
  3. ^ Susan B. Andrews; John Creed (2010). Purely Alaska: Authentic Voices from the Far North: Stories from 23 Rural Alaskans. Epicenter Press. str. 220. ISBN  978-1-935347-10-1.
  4. ^ Ikuta, Hiroko (2007). „Iñupiaq pride: Kivgiq (Messenger Feast) on the Alskan North Slope“. Études / Inuité / Studie. 31 (1–2): 343–364. doi:10.7202 / 019736ar.
  5. ^ A b C d E F G McBride, Rhonda (2. března 2014). „Kuspuks at the Capitol“. KTVA. Citováno 22. května 2014.
  6. ^ A b C d Jacobson, Steven A. (překladač) 2012. Slovník Yup'ik Eskimo, 2. vydání. Skvěle přepracované a upravené vydání Jacobsonova slovníku z roku 1984. Aljašské rodné jazykové centrum (qaspeq = tenký svetr s kapucí, s délkou od boků po kolena, obvykle z látky v současnosti (dříve z tenké kůže), často pestrobarevný a dobře zdobený (zejména pro ženy), nosí se jako parka, bunda nebo šaty; bunda; sněhová košile; déšť parka nebo jiné neizolované parka; „kuspuk“)
  7. ^ A b Bartley, Bruce (21. února 1981). „Aljaška připravuje vřelé přivítání pro papeže“. Lawrence Journal-World. Associated Press. Citováno 22. května 2014.
  8. ^ A b C d Land, Ted (6. března 2010). "Capitol pokračuje v pamětním zvyku kuspuků". KTUU. Archivovány od originál 23. května 2014. Citováno 22. května 2014.
  9. ^ A b C „Je pátek Kuspuk v legislativě na Aljašce“. Aljašská veřejná média. 22. března 2013. Citováno 22. května 2014.
  10. ^ A b C Nancy Gates (2006). Aljašský almanach: Fakta o Aljašce. Graphic Arts Center Publishing Co. str. 111. ISBN  978-0-88240-652-7.
  11. ^ Alexander B. Dolitsky (1997). Pohádky a mýty o Beringově úžině Chukchi. Aljašsko-Sibiřské výzkumné středisko. str. 130. ISBN  978-0-9653891-1-2.
  12. ^ A b C Land, Ted (22. března 2012). „Aljašský Kuspuk se stává součástí debaty o TSA“. KTUU. Archivovány od originál 23. května 2014. Citováno 22. května 2014.
  13. ^ A b Hopkins, Kyle (20. října 2012). „Nativní vůdci, kteří byli pod tlakem změny, slibují‚ novou moderní AFN'". Anchorage Daily News. Citováno 22. května 2014.
  14. ^ alaskool.org: Slovníček Chevak (qaspeq = vnější podšívka parky)
  15. ^ Nuniwarmiut Piciryarata Tamaryalkuti: Předběžný slovník jazyka Nunivak Island Cup'ig (qasper = kuspuk; obal na parku)
  16. ^ MacLean, Edna Ahgeak 2011. Iñupiatun Uqaluit Taniktun Sivunniuġutiŋit / North Slope Iñupiaq to English Dictionary. Archivy rodných jazyků Aljašky, University of Alaska Fairbanks (atikłuk = látkový potah na kožešinovou bundu, běžně nazývaný "sněhová košile")
  17. ^ Inupiaq základny
  18. ^ Seiler, Wolf A. 2012. Iskupiatunský eskymácký slovník. Mezinárodní partneři SIL v oblasti vývoje jazyků. (atikłuk = obal parky; sněhová košile)
  19. ^ Bernadette Yaayuk Alvanna-Stimpfle 2007. „Ugiuva Kingmiuraaqtuaksrat“ Budoucí řečníci ostrova King Island, Aljaška Native Knowledge Network, University of Alaska Fairbanks. Dubna 2007 (uġiłiqaaq = obal parky (kaliko))

externí odkazy