Kourosh Safavi - Kourosh Safavi
Kourosh Safavi | |
---|---|
![]() | |
narozený | |
obsazení | Lingvista, Překladatel, univerzitní profesor |
Známý jako | Autorství, překlady |
Dr. Kourosh Safavi[1] (Peršan: کورش صفوی; narozen 27. června 1956 v Teherán, Írán[2]) je íránský lingvista, překladatel a univerzitní profesor. Je viceprezidentem společnosti Lingvistická společnost Íránu a přední profesor v Univerzita Allameh Tabataba'i, Teherán, Írán.[3] Jeho aktivity se točí kolem sémantika, sémiotika, dějiny lingvistiky a vztah mezi lingvistikou a literatura.[4]
Safavi, jeden z nejplodnějších spisovatelů a překladatelů lingvistiky, je autorem renomovaných knih jako An Introduction to Linguistics, Wandering in the Philosophy of Literature, Logic in Linguistics, Literature from Linguistics Standpoint, Seznámení se psanými systémy, Úvod do historie íránštiny Jazyky a aplikovaná sémantika.[4] Přeložil také mnoho knih do perštiny napsaných významnými lingvisty a spisovateli jako např Noam Chomsky (Jazyk a mysl a Jazyk a myšlení), Roman Jakobson, Ferdinand de Saussure (Kurz obecné lingvistiky ), Hösle , Goethe (West-östlicher Diwan ) a Jostein Gaarder (Sophiin svět ).
Časný život a kariéra
Narodil se v Teheránu v Íránu v roce 1956 z otce absolventa práva; Dr. Ahmad Emad al_Din Safavi a matka s promovanou perskou literaturou; Parvindokht Javidpour. Když mu byly jen dva měsíce, rodina se přestěhovala Švýcarsko, Německo a nakonec Rakousko. O 14 let později se vrátili do Íránu a on dostal matematika diplom z Střední škola Hadaf v Teheránu. Nejprve studoval Chemické inženýrství v Shirazská univerzita ale nakonec se vrátil do Teheránu a studoval Německý jazyk a literatura samozřejmě Teheránská univerzita. Tam se účastnil Perská literatura kurzy pořádané Dr. Shafi'ee Kadkani a Dr. Ali Ravaghi.[2]
V mládí se seznámil s lingvistickými a filologickými debatami, protože jeho otec o těchto tématech mluvil v některých diskusích s mnoha významnými lidmi, jako byl Dr. Parviz Natel Khanlari.[2]
Dostal své bakalářský titul německého jazyka v roce 1971 a magisterský titul lingvistiky v roce 1979 a jeho lingvistiky doktorát v roce 1993 z teheránské univerzity.[5]
Bibliografie
Jako spisovatel
- 1981. Darâmad-i bar Zabânshenâsi [Úvod do lingvistiky]. Teherán: Bongâh-e-Tarjomeh va Nashre-e Ketâb.
- 1982. Vâenâme-ye Zabânshenâsi [Slovník lingvistiky]. Teherán: Nashr-e- Mojarrad.
- 1988. Negâh-i be Pishine-ye Zabân-e Fârsi [Krátká historie perského jazyka]. Teherán: Nashr-e- Markaz.
- 1992. Haft Goftâr darbâre-ye Tarjome [Sedm esejů o překladu]. Teherán: Nashr-e Markaz.
- 1994. Az Zabânshenâsi be Adabiyyât [Od lingvistiky k literatuře. Sv. 1: Verš]. Teherán: Nashr-e- Cheshmeh.
- 2000. Darâmad-i bar Ma’nishenâsi [An Introduction to Semantics]. Teherán: Pazhuheshgâh-e Farhang va Honar-e Eslâm-i.
- 2001. Goftârhâ-yi dar Zabânshenâsi [Eseje o lingvistice]. Teherán: Hermes.
- 2001. Az Zabânshenâsi be Adabiyyât [Od lingvistiky k literatuře, sv. 2: Poezie]. Teherán: Pazhuheshgâh-e Farhang va Honar-e Eslâm-i.
- 2001. Manteq dar Zabânshenâsi [Logika v lingvistice]. Teherán: Pazhuheshgâh-e Farhang va Honar-e Eslâm-i.
- 2003. Ma’nishenâsi-ye Kârbordi [Aplikovaná sémantika]. Teherán: Hamshahri.
- 2006. Farhang-e Towsifi-ye Ma’nishenâsi [Popisný slovník sémantiky]. Teherán: Farhang-e Mo’âser.
- 2007. Âshnâyi bâ Ma’nishenâsi [Porozumění sémantice]. Teherán: Pezhvak.
- 2007. Âshnâyi bâ Nezâmhâ-ye Neveshtâri [An Introduction to Writing Systems]. Teherán; Pezhvak
- 2007. Âshnâyi bâ Târix-e Zabânshenâsi [Krátká historie lingvistiky]. Teherán: Pezhvak.
- 2007. Âshnâi bâ Târix-e Zabânhâ-ye Irâni [Krátká historie íránských jazyků]. Teherán: Pezhvak.
- 2006. Adabiyyât va Zabânshenâsi [Literatura a lingvistiky]. Teherán: Anjoman-e `â’erân-e Irân.
Jako překladatel
- Palmer, F.R. 1976. Sémantika: Nový obrys. K. Safavi (trsn. Peršan). 1987. [Negâh-i Tâze be Ma’nienâsi]. Teherán, Nashr-e Markaz.
- Gaur, A. 1986. A History of Writing - 1988 [Târix-e Xat]. Teherán: Nashr-e Markaz.
- Bürgel, J. Ch. 1976. Drei Hafiz Studien- 1986. [Se Resâle darbâre-ye Hâfez]. Teherán: Nashr-e Markaz.
- Jakobson, R. 1976. Hlavní trendy ve vědě jazyka - 1997 [Ravandhâ-ye Bonyâdin dar Dâne-e Zabân] Teherán: Hermes.
- Chomsky, N.1688. Jazyk a mysl - 1998 [Zabân va Zehn]. Teherán: Hermes.
- Saussure, F. de. 1916. Course de Linguistique Générale - 1998 [Dowre-ye Zabânenâsi-ye Omumi]. Teherán: Hermes.
- Thrax, Dionysius, 2. století př. N. L. Tekhne Grammatike - 1998 [Fann-e Dastur]. Teherán: Hermes.
- Historisches Wörterbuch der Philosophie. (12 esejí) - 1999 [Zabânenâsi va Adabiyyât]. Teherán: Hermes.
- Gaarder, J. 1992. Sofies Welt. K. Safavi (trans. Peršan) - Teherán: Pazhuheshgâh-e Farhangi.
- Culler, J. D. 1976. Ferdinand de Saussure - 2000. [Ferdinând do Sosur]. Teherán: Hermes.
- Chomsky, N. 1976. Jazyk a myšlení - 2000 [Zabân va Andie]. Teherán. Hermes.
- Goethe, J.W. von.1819 West Östliches Diwan - 2000 [Divân-e- Qarbi-arqi]. Teherán: Markaz-e-Goftegu-ye Tamaddonhâ a Hermes.
- Collinge, N.E. (vyd.). 1990. Encyklopedie jazyka (4 eseje) - 2005. [Zabânhâ-ye Donyâ]. Teherán. Takže.
Reference
- ^ Další možná anglická hláskování jeho křestního jména jsou Koorosh a Kurosh.
- ^ A b C „زبانشناسها به زبان فارسی خیانت نمیکنند“. bookcity.org.
- ^ "Informace o osobním adresáři: Koorosh Safavi". Linguistlist.com. Linguistlist.com.
- ^ A b „Kourosh Safavi: Lycan, nejpozoruhodnější filozof jazyka“. Ibna. Ibna: Iran Book News Agency.
- ^ „کورش صفوی“. Web univerzity Allameh Tabatabayi. Archivovány od originál dne 2016-03-20. Citováno 2014-08-26.
externí odkazy
- Domovská stránka v Allameh Tabatabayi University webová stránka