Kostandin Kristoforidhi - Kostandin Kristoforidhi
Kostandin Kristoforidhi | |
---|---|
![]() | |
narozený | 22. května 1827 Elbasan, Osmanská říše (Nyní Albánie ) |
Zemřel | 07.03.1895 (ve věku 67) |
obsazení | Překladatel, spisovatel |
Státní občanství | Osmanský |
Vzdělávání | Škola Zosimaia, Protestantská vysoká škola na Maltě |
Doba | 1846–1895 |
Pozoruhodné práce | Překlad Nového zákona |
Kostandin Nelko (22. Května 1827 - 7. března 1895), známý jako Kostandin Kristoforidhi,[A] byl Albánec překladatel a učenec. Většinou je známý tím, že přeložil Nový zákon poprvé do albánštiny v Albánii Albánec Gheg dialekt v roce 1872. Poskytl také překlad do Tosk Albánec v roce 1879, čímž se zlepšila verze 1823 tosk z Vangjel Meksi. Poskytnutím překladu do obou dialektů má zásluhu na založení základu sjednocení obou dialektů do národního jazyka.[1]
Život

Narodil se v Elbasan a od roku 1847 studoval na Zosimea Řecká vysoká škola v Yanya (moderní Ioannina), kde se spřátelil s Johann Georg von Hahn tím, že mu pomáhá učit se Albánec a napsat Němce-Albánce slovník.[2][3] V roce 1856 nebo 1857 se po svém obrácení k protestantismu připojil k protestantské církvi v Izmiru a stal se tak prvním známým albánským protestantem.[4]
Šel do Istanbul v roce 1857, a vypracoval a Memorandum pro albánský jazyk. Zůstal uvnitř Malta do roku 1860 v protestant seminář, dokončuje překlad Nový zákon v Tosk a Gheg dialekty. Pomohla mu Nikolla Serreqi z Shkodër s Gheg verze zákona. Nikolla Serreqi byla také navrhovatelkou pro použití latinské abecedy, kterou již používali raní autoři albánské literatury a Kristoforidhi přijal myšlenku latinské abecedy.[5]
Šel do Tunis, kde působil jako učitel až do roku 1865, kdy představitel Britská a zahraniční biblická společnost najal jej, aby pracoval pro společnost na výrobu Překlady Bible do albánštiny.[6][7] První publikoval v roce 1866 Gheg překlad čtyř Evangelia a Skutky apoštolů; po mnoho dalších let pokračoval ve své práci a publikoval v Tosk a Gheg dialekty The Žalmy (1868, 1869); Nový zákon (1879, 1869), Genesis a Exodus (Tosk, 1880); Deuteronomium (Tosk, 1882); Přísloví a kniha Izaiáše (Tosk, 1884).
Kristoforidhi se stal členem Ústřední výbor pro ochranu albánských práv (založena 1877), což byla skupina albánské inteligence se sídlem v Istanbulu, která se zasazuje o územní celistvost a jednotu albánských obydlených oblastí v Osmanské říši.[8] Během Velká východní krize, Kristoforidhi některé kritizoval Liga Prizren významných osobností a považovali jejich činy za založené na vlastním zájmu, zachování sultánovy moci a „muslimské nadvládě“ místo národního zájmu.[9]
Považoval vývoj albánského jazyka za důležitý pro zachování albánského lidu a většinu svého života věnoval studiu a nahrávání jazyka cestováním po Albánii, aby sbíral materiál.[7] Výsledkem těchto snah byla jeho nejdůležitější práce, Slovník albánského jazyka (řecký: Λεξικόν της Αλβανικής Γλώσσης) – (Albánec: Fjalori i Gjuhës Shqipe ), byl publikován[6][10] v Athény, Řecko, v roce 1904, 25 let poté, co byl vypracován Kristoforidhi a po jeho smrti. Byl napsán v řečtině.[11]
Znal albánštinu (dialogy Tosk a Gheg), řečtinu, latinu, hebrejštinu, angličtinu, italštinu, turečtinu, bulharštinu, arabštinu, francouzštinu a němčinu.
Funguje
- Istoria e shkronjësë shënjtëruarë. (1872)
- Λεξικὸν τῆς ἀλβανικῆς γλώσσης Lexikon tēs albanikēs glōssēs (Řecko-albánský slovník)
- Γραμματική τῆς γλώσσης κατὰ τὴν τοσκικὴν διάλεκτον Gramatikē tēs glossēs kata tēn toskikēn dialekton (1882)
- Abetare. (ABC-Primer, Gheg 1867, Tosk 1868)
Poznámky
- ^ Formulář Constantine Christophorides byl používán v anglickém jazyce během devatenáctého a dvacátého století
Reference
- ^ Albánská literatura v řeckém písmu Archivováno 20. října 2013 v Wayback Machine
- ^ Gawrych 2006, s. 20–21.
- ^ Robert Elsie (24. prosince 2012). Biografický slovník albánských dějin. IB Tauris. str. 257. ISBN 978-1-78076-431-3. Citováno 7. ledna 2013.
- ^ „Stanice Smyrna“. Evangelium v Turecku: třetí výroční zpráva Turecké společnosti pro misijní pomoc: 20–21. 1857.
- ^ Lloshi str. 14–15
- ^ A b Skendi, Stavro (1967). Albánské národní probuzení. Princeton: Princeton University Press. str. 122–123. ISBN 9781400847761.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- ^ A b Gawrych 2006, str. 20.
- ^ Gawrych 2006, str. 44.
- ^ Gawrych 2006, str. 69.
- ^ Gawrych, George (2006). The Crescent and the Eagle: Osmanská vláda, islám a Albánci, 1874–1913. Londýn: IB Tauris. 20, 130. ISBN 9781845112875.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
- ^ Lloshi p. 9.
Bibliografie
- Akademia e Shkencave e Shqipërisë (2008) (v Albánec ), Fjalor Enciklopedik Shqiptar 2 (albánská encyklopedie), Tirana, ISBN 978-99956-10-28-9
- Mann, Stuart: Albánská literatura: Nástin prózy, poezie a dramatu, Londýn 1955.
- Gawrych, George W .: Půlměsíc a orel: Osmanská vláda, islám a Albánci, 1874–1913, New York 2006.
- Lloshi, Xhevat (2008). Rreth Alfabetit te Shqipes. Loga. ISBN 9789989582684.