Kong Yiji - Kong Yiji

Kong Yiji
LuXun1930.jpg
Lu Xun
AutorLu Xun
Originální název孔乙己
Jazykčínština
PublikovánoDubna 1919
Kong Yiji
čínština孔乙己

Kong Yiji (čínština : 孔乙己; pchin-jin : Kǒng Yǐjǐ) je povídka od Lu Xun, zakladatel moderního Čínská literatura. Původně publikováno v dubnu 1919 v časopise Nová mládež (新 青年), to bylo později zahrnuto do jeho první sbírky povídek, Volání do zbraně (吶喊). Vypravěč příběhu vzpomíná na Kong Yiji, alkoholového neúspěšného učence, který navštěvoval hospodu, kde vypravěč pracoval, když byl ještě chlapec. Příběh vyjadřuje odmítnutí Lu Xun Klasická čínština ve prospěch psaná lidová čínština které pomohl průkopníkovi. Je to jedno z nejznámějších a nejvíce analyzovaných děl Lu Xun.

Spiknutí

Vypravěč vzpomíná na dobu před dvaceti lety, kdy pracoval jako číšník v hospodě v Luzhen (魯 鎮), fiktivním městě, kde se odehrává mnoho příběhů Lu Xun. Muži z dělnické třídy měli krátké kabáty a pili stojící u pultu, zatímco bohatší zákazníci, kteří měli dlouhé šaty, seděli a jedli uvnitř. Kong Yiji byl jediným zákazníkem, který měl dlouhé šaty a stál.

Kong Yiji je samozvaný vědec, který neprošel xiucai zkoumání, ale arogantně naplní svou řeč zmatenými klasickými značkami, odmítá vykonávat podřadnou práci a krade, aby nedošlo k hladovění. Ostatní zákazníci s ním zacházejí krutě a pohrdavě, z nichž jeden mu dal přezdívku „Kong Yiji“ na základě jeho skutečného příjmení Kong a nesmyslného sledu postav z dětského elementárního textu. Ačkoli je Kong Yiji zloděj, snaží se vždy vyrovnat své dluhy s krčmářem. Snaží se naučit vypravěče ortografické maličkosti, ale chlapec ho odmítne; když se zavděčí dětem města, smějí se mu a dávají mu jídlo. Později je Kong Yiji přistižen při krádeži a biti, dokud se mu nezlomí nohy. Přitáhne se do hospody a objedná si víno, poté ho už nikdo nevidí a pravděpodobně na následky zranění zemře. Krčmář si na chvíli pamatuje nezaplacené účty Konga Yijiho, ale jinak je zapomenut.

Pozadí

Napsáno před Hnutí čtvrtého května, tento kousek je druhý Lidová čínština příběh napsal Lu Xun po napsání Šílený deník.

Někteří lidé[SZO? ] věřte, že Lu Xun napsal tento příběh, aby vyjádřil nešťastnost tehdejších vysokoškolských studentů. Jiní se domnívají, že Lu Xun napsal příběh, aby vysvětlil problémy s čínskou feudální společností, kde by lidé mohli promarnit celý svůj život pokusem o absolvování nesmyslných zkoušek a kde byli lidé sobečtí a zcela lhostejní k situaci ostatních. Lu Xun odmítl tradiční čínský vzdělávací systém zaměřený na císařské zkoušky a krutosti čínské společnosti.

Reference

  • Lu, Xun, Editor: Kevin Nadolny, Ilustrace Baidi a Gege. Povídky z Lǔ Xùn's Nàhǎn. Zachycení čínštiny, 1. července 2009. ISBN  0984276203, 9780984276202.
  • Lee, fanoušek Leo Ou (1987). Hlasy ze Železného domu: Studie Lu Xun. Bloomington: Indiana University Press. ISBN  0253362636.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
  • Lu Xun (2009). The Real Story of Ah-Q and Other Tales of China: The Complete Fiction of Lu Xun. přeloženo Julia Lovell. Londýn; New York: Penguin. ISBN  9780140455489.CS1 maint: ref = harv (odkaz), 32-36.

Poznámky

externí odkazy