Král žebráků - King of Beggars

Král žebráků
KingofBeggars.jpg
Filmový plakát
Tradiční武 狀元 蘇乞兒
Zjednodušený武 状元 苏乞儿
MandarinkaWǔ Zhuàngyuán Sū Qǐ'ér
KantonskýMou5 Zong6-jyun4 Sou1 Čepice1-ji1
Režie:Gordon Chan
ProdukovanýStephen Shiu
NapsánoGordon Chan
John Chan
V hlavních rolíchStephen Chow
Sharla Cheung
Ng Man-tat
Norman Chui
Hudba odJoseph Koo
KinematografieDavid Chung
Ma Koon-wah
Upraveno uživatelemMei Fung
Kwong Chi-leung
Yu Sai-lun
Výroba
společnost
Win's Movie Productions
DistribuoványDistribuce gala filmu omezena
Datum vydání
  • 17. prosince 1992 (1992-12-17)
Provozní doba
100 minut
ZeměHongkong
JazykKantonský
Pokladna31 514 995 HK $[1]

Král žebráků je komediální film bojových umění z Hongkongu z roku 1992 režírovaný Gordon Chan, v hlavních rolích Stephen Chow, Sharla Cheung, Ng Man-tat a Norman Chui. Příběh je volně založený na legendách o bojových uměních Takže Chan (lépe známý jako „Beggar So“), který žil pozdě Dynastie Čching a byl jedním z Deset tygrů z kantonu.

Spiknutí

Chan je tedy rozmazlený syn bohatého generála Kanton. I když je líný a negramotný, vyniká v bojových uměních. Při návštěvě nevěstince se So zamiluje do Yu-shang, prostitutky, která se odváží chovat k němu hrubě. Chodí Mo-kei, vysoce postavený vládní úředník, tedy za služby Yu-shanga, když se ho snaží překonat. Tím, že nabídne Chiu, tak neúmyslně zmařil pokus Yu-Shanga, který byl ve skutečnosti v utajení, zavraždit Chiu. Yu-shang se chtěla přiblížit Chiu, aby pomstila svého otce, kterého Chiu zavraždila. Yu-shang souhlasí, že se ožení, takže pokud může vyhrát titul „šampion bojových umění“.

Aby vyhrál Yu-shang v manželství, vstupuje So do soutěže císařských bojových umění o titul mistra. Takže jeho otec mu pomáhá podvádět si písemnou zkouškou, zatímco jeho osobní zkušenosti s bojovým uměním ho přenášejí fyzickými testy. Nakonec se tedy ukáže jako šampion, ale právě když se mu císař chystá udělit titul, Chiu odhalí, že So je negramotný, což dokazuje, že při písemné zkoušce podváděl. Rozzuřený císař nařizuje zabavit rodinné majetky a majetek So a nařizuje, že po zbytek života zůstanou jako žebráci.

Takže se dobře nepřizpůsobuje svému novému životu. Setká se s Chiu v ulicích a Chiu si zlomí nohy, což mu brání v opětovném cvičení bojových umění. Takže je představen jeho otcem, aby se připojil k Žebrácká sekta, ale stydí se, když zjistí, že sektu vede Yu-shangova rodina. Většinu času tráví spánkem v ústraní. Shodou okolností potká staršího žebráka, kterému dříve pomáhal, a žebrák se ho pokusí rozveselit uzdravením jeho ran a naučením „Šípkové dovednosti“. Když je Yu-shang Chiu unesena později, je So otřesen ze svého bludného stavu, když ji chce zachránit. Podvádí Žebráckou sektu, aby ho zvolil za svého nového šéfa tím, že předstírá, že je posedlý duchem Hung Tsat-kung, legendární bývalý šéf sekty. S využitím své vylepšené gramotnosti čte příručku starověkého bojového umění sekty a učí se sedmnáct z „Osmnácti draků podmanivých palem“ (降龍十八掌). Poslední tah však v knize není uveden.

Mezitím Chiu dává Yu-shang do magického transu a pokouší se ji použít jako loutku k atentátu na císaře. Takže vede své žebráky přes Velká zeď aby zastavili Chiu a zapojili Chiu do bitvy. Podaří se mu tedy v pravý čas zachránit Yu-shanga. Využívá všechny dovednosti, které se naučil, v boji s Chiu, ale ukazují se jako nedostatečné k úplnému poražení Chiu. Když Chiu vykouzlí větrnou bouři, vypadne Soův manuál a vytvoří a flip kniha který oživuje prvních sedmnáct z „Osmnácti draků podrobujících si palmy“. Náhle si tedy uvědomí, že poslední tah je kombinací dřívějších sedmnácti, a použije ho ke zničení Chiu a záchraně císaře.

V závěrečných scénách Yu-shang souhlasí, aby se oženil se So, a vděčný císař se zeptá So, jakou odměnu si přeje. Rozhodl se tedy zůstat králem žebráků a císař vyjadřuje obavy z toho, že bude mít velký vliv na masy. Připomíná mu však, že dokud se o lidi postará, nebude tolik žebráků, aby představovali hrozbu pro císaře.

Takže a Yu-shang je viděn putovat po ulicích se svou velkou rodinou a používat císařský tablet, který jim dal císař, aby donutil bohaté lidi, aby jim dali peníze.

Obsazení

[2][3]

Hudba

Ústřední melodie filmu, Cheung-lo Man-man Bun-nei Chong (長 路 漫漫 伴 你 闖; The Long Road vás doprovází při vašem dobrodružství), zpíval George Lam v kantonštině.

Reference

  1. ^ HKMDB
  2. ^ „Král žebráků“. imdb.com. Citováno 29. června 2010.
  3. ^ „Král žebráků“. chinesemov.com. Citováno 29. června 2010.

externí odkazy