Kate Roberts (autor) - Kate Roberts (author)
Kate Roberts | |
---|---|
![]() Kate Roberts | |
narozený | Rhosgadfan, Caernarfonshire, Wales | 13. února 1891
Zemřel | 4. dubna 1985 Denbigh, Wales | (ve věku 94)
obsazení | Autor, prozaik, politický aktivista |
Literární hnutí | Velšská literatura |
Pozoruhodné práce | Traed mewn cyffion (Nohy v řetězech) |
Kate Roberts (13. února 1891 - 4. dubna 1985) byl jedním z nejvýznamnějších Welština autoři 20. století. Stylizovaný Brenhines ein llên (Královna naší literatury), je známá především svými povídkami, ale také psala romány. Roberts byl prominentní Velšský nacionalista.[1]
Život
Kate Roberts se narodila ve vesnici Rhosgadfan, na svazích Moel Tryfan, Caernarfonshire (Gwynedd dnes). Byla nejstarším dítětem místního lomisty Owena Robertsa břidlicový průmysl a Catrin Roberts. Měla dvě nevlastní sestry a dva nevlastní bratry (John Evan, Mary, Jane a Owen) z dřívějších manželství svých rodičů a tři mladší bratry (Richard, Evan a David). Narodila se v rodinné chatě Cae'r Gors. Život v chatě a vesnici později vytvořil důležitou kulisu pro její rané literární dílo. Její autobiografický objem Y Lôn Wen je památným zobrazením okresu v tomto období.

V letech 1895 až 1904 navštěvovala obecní školu v Rhosgadfanu a v letech 1904 až 1910 školu v Caernarfonshire. velština na University College of North Wales, Bangor, které navštěvovala od roku 1910 do roku 1913 pod John Morris-Jones a Ifor Williams a vyučil se za učitele. Učila na různých školách ve Walesu (Dolbadarn Základní škola 1913–1914, Ystalyfera County School 1915–1917 a County Girls 'School, Aberdare 1917–1928).
Roberts se setkal s Morrisem T. Williamsem v Plaid Cymru (velšská nacionalistická strana) se sešel a oženil se s ním v roce 1928. Williams byl tiskař a nakonec koupili tiskárnu a nakladatelství Gwasg Gee (The Gee Press), Denbigh, a přestěhoval se žít do města v roce 1935. Tisk publikoval knihy, brožury a Welština týdně Y Faner (Banner), pro který Roberts pravidelně psal. Po manželově smrti v roce 1946 provozovala tisk dalších deset let.
V roce 1965 Roberts koupil Cae'r Gors a představil jej národu, ale v té době nebylo dost peněz na jeho obnovení.[2] To bylo obnoveno až v roce 2005, po dlouhé kampani s cílem získat peníze. Nyní je v péči Cadw jako muzejní prezentace Roberts.[3]
Zůstala uvnitř Denbigh po jejím odchodu do důchodu a zemřela v roce 1985. Alan Llwyd Robertsova biografie z roku 2011 použila deníky a dopisy, aby vrhla nové světlo na její soukromý život a její vztah s Morrisem.[4] Kniha naznačuje, že Roberts měl lesbické tendence.[5]
Práce
Byla to smrt jejího bratra v První světová válka to vedlo Robertsa k psaní. Svou literární tvorbu využila jako pomoc při vyrovnání se se svou ztrátou.[Citace je zapotřebí ]
Její první svazek povídek, O gors y bryniau (Z bažiny kopců), se objevila v roce 1925. Snad její nejúspěšnější knihou povídek je Te yn y žalů (Tea in the Heather) (1959), série o dětech. Z románů, které Roberts napsal, byly nejznámější Traed mewn cyffion (Feet in Chains) (1936), který odráží těžký život rodiny těžící břidlice. V roce 1960 vydala Y lôn wen, svazek autobiografie.
Většina jejích románů a povídek se odehrává v regionu, kde žila v severním Walesu. Sama řekla, že materiál pro její práci odvodila „ze společnosti, ve které jsem byl vychován, chudé společnosti v době chudoby ... [kde] to byl vždy boj proti chudobě. Ale všimněte si, že postavy útočily nedosáhli dna této chudoby, bojují proti ní a bojí se jí. “
Její práce se tak zabývá beznadějným životem pokorných lidí a tím, jak se vyrovnávají s obtížemi a deziluzí. Je to pozoruhodné pro bohatost jejího jazyka a pro její vnímání. Role žen ve společnosti a pokrokové představy o životě a lásce jsou hlavními tématy.
Roberts také navázal literární vztah Saunders Lewis, které udržovali prostřednictvím dopisů po dobu čtyřiceti let. Tyto dopisy podávají obraz života ve Walesu v daném období a zaznamenávají komentáře dvou literárních gigantů k událostem doma i v zahraničí.
Mnoho z jejích děl bylo přeloženo do jiných jazyků.
Vybraná díla
Ve velštině
- Traed Mewn Cyffion (Nohy v řetězech) (1936), román. Llandysul: Gwasg Gomer, 2001. ISBN 0-86383-480-9
- Ffair Gaeaf a storiau eraill (Zimní veletrh a jiné příběhy) (1937), povídky. Denbigh: Gwasg Gee, 2000. ISBN 0-00-017373-8
- Stryd y Glep (Gossip Row) (1949), novela. Bethesda: Gwasg Gee, 2011. ISBN 0900996706
- Y Byw Sy'n Cysgu (The Living That Sleep) (1956), román. Denbigh: Gwasg Gee, 1995. ISBN 0-7074-0268-9
- Te yn y Grug (Tea in the Heather) (1959). Povídky. Llandysul: Gwasg Gee, 2004. ISBN 1-904554-01-6
- Y Lôn Wen (The White Lane) (1960). Autobiografie. Denbigh: Gwasg Gee, 2000. ISBN 0-00-017991-4
- Tywyll Heno (Dark Tonight) (1962). Novella. Denbigh: Gwasg Gee, 2010. ISBN 1-904554-07-5
- Ifans, Dafydd (ed.) (1992), Annwyl Kate, Annwyl Saunders: Gohebiaeth, 1923–1983 (Dear Kate, Dear Saunders: Correspondence, 1923–1983). Aberystwyth: National Library of Wales. ISBN 0-907158-57-9. Dopisy Kate Roberts a Saunders Lewis
V překladu
- Traed Mewn Cyffion (Nohy v řetězech) (1936), román přeložil a komentoval Katie Gramich. Cardigan: Parthian Books, 2012. ISBN 978-1-908069-56-6
- Kate Roberts, Nohy v řetězech, překládal John Idris Jones. Bridgend: Seren, 2002. ISBN 1-85411-321-6
- Kate Roberts, Slunce a bouře a další příběhy. Denbigh: Gwasg Gee, 2001. ISBN 0-7074-0347-2
- Kate Roberts, Čaj v Heather, přeložil Wyn Griffith. Bridgend: Seren, 2002. ISBN 1-85411-320-8
- Kate Roberts (1991), Svět Kate Robertsové: vybrané příběhy, 1925–1981, přeložil Joseph P. Clancy. Philadelphia: Temple University Press, 1991. ISBN 0-87722-794-2. Úvod do jejích povídek v angličtině, včetně překladu knihy Te yn y Grug (Tea in the Heather)
Reference
- ^ *Morgan, Derec Llwyd (1991), Kate Roberts. Spisovatelé z Walesu série. Cardiff: University of Wales Press. ISBN 0-7083-1115-6. Úvod do její práce v angličtině.
- ^ Gae'r Gors
- ^ Dylan Iorwerth, „Cadw's new lom cottage“, Dědictví ve Walesu, Číslo 54, jaro 2013.
- ^ Alan Llwyd, Kate: Y Cofiant (Y Lolfa, 2011)
- ^ Kate a řezníkova žena Web Golwg 360. 18-11-2011. Recenzováno: 22. listopadu 2011.
Zdroje
- Thomas Parry (1955), Historie velšské literatury. Přeložil H. Idris Bell. Oxford: Clarendon Press
- „Kate Roberts (1891–1985)“ v Meic Stephens, ed. (1998), Nový společník literatury Walesu. Cardiff: University of Wales Press ISBN 0-7083-1383-3
- Katie Gramich: Kate Roberts, Cardiff: University of Wales Press, 2011. ISBN 978-0-7083-2338-0
externí odkazy
- Kate Roberts na BBC Wales webová stránka
- Cae'r Gors - Centrum dědictví Kate Robertsové
- „Archivní materiál týkající se Kate Robertsové“. Britské národní archivy.