Kader Abdolah - Kader Abdolah

Kader Abdolah
Kader Abdolah v říjnu 2008
Kader Abdolah v říjnu 2008
narozenýHossein Sadjadi Ghaemmaghami Farahani
Jméno peraKader Abdolah
JazykHolandský, Peršan
Vzdělánífyzika
Alma materUniversity of Teheran
webová stránka
www.kaderabdolah.nl
Kader Abdolah a jeho dcera Bahar Abdolah.

Hossein Sadjadi Ghaemmaghami Farahani (Peršan: حسین سجادی قائم‌مقامی فراهانی, Lépe známý jeho pseudonym Kader Abdolah (Peršan: قادر عبدالله), Je a Persko – nizozemština spisovatel, básník a publicista. Jeho knihy, psané v holandštině, často obsahují perská literární témata. Pravidelně vystupuje také v nizozemské televizi.

Život

Kader Abdolah je jedním z potomků Mirza Abu'l-Qasem Qa'em-Maqam, íránský politik během Qajar období, který byl také spojen s uměním a literaturou.

Kader Abdolah si dlouho přál být autorem. Svou politickou vášeň využil k zahájení své kariéry po islámské revoluci v roce 1979 psaním článků do levých politických novin.

V 80. letech napsal dva romány, které byly vydány nelegálně kvůli politickým omezením: Co říkají Kurdi? a Kurdistán po odbojové straně.

Když se přistěhoval do Nizozemska, měl pocit, že politické otázky již nejsou pro jeho život relevantní, a upadl do stavu deprese, protože politické aktivity považoval za podstatu svého života. Učení nizozemštiny a psaní v jazyce proto označuje za politický nástroj boje. Literatura se změnila v podnět k novému boji.[1]

Kariéra

Kader Abdolah studoval fyziku na Arak College of Science (dnešní Arak University) v Arak, Írán a promoval v roce 1977. Po promoci nastoupil na povinnou vojenskou službu u íránského námořnictva v Bandar Pahlavi (dnešní Bandar-e-Anzali). Během revoluce se přidal k levicovému hnutí proti Shah - a později Chomejní - režimy. V roce 1988 uprchl do Nizozemska jako politický uprchlík. V roce 2006 byl spisovatelem v rezidenci v Leiden University. Dnes žije v Delft, psaní pod pseudonymem složeným ze jmen dvou popravených přátel.

Het huis van de moskee (Dům mešity ) katapultoval Abdolaha na nizozemské seznamy bestsellerů. V roce 2007 byl zvolen druhým nejlepším holandským románem v Nizozemsku v online průzkumu pořádaném NRC Handelsblad a NPS.[2] Anglický překlad byl celosvětově vydán v lednu 2010.

Knihy

  • 1993 – De adelaars
  • 1995 – De meisjes en de partizanen
  • 1997 – De reis van de lege flessen
  • 1998 – Mirza
  • 2000 – Spijkerschrift (Anglický překlad 2006 „Notebook mého otce“)
  • 2001 – De koffer
  • 2001 – Een tuin v zee
  • 2002 – Kélilé en Demné
  • 2002 – Sophiina droë vrugte
  • 2003 – Portretten en een oude droom
  • 2003 – Karavaan
  • 2005 – Het huis van de moskee (Dům mešity)[3]
  • 2008 – De boodschapper: een vertelling / de Koran: een vertaling. Sada dvou svazků: De boodschapper: een vertelling („Posel: vyprávění“) o životě proroka Mohammed, a de Koran: een vertaling ('The Qur'an: a translation'), Abdolah's Dutch translation of Korán
  • 2011 – De koning
  • 2011 – De kraai (Kader Abdolah) [nl ]
  • 2014 – Papegaai vloog nad de IJssel
  • 2016 – Salam Europa!
  • 2018 – Pantofle van de gele

Vyznamenání a ocenění

Reference

  1. ^ „قادر عبدالله ؛ قصه ایرانی به زبان هلندی“.
  2. ^ "'Vyzkoušejte van de hemel 'beste Nederlands boek ". www.trouw.nl. Citováno 4. května 2018.
  3. ^ Akbar, Arifa (8. ledna 2010). "Dům mešity, Kader Abdolah trans Susan Massotty". Nezávislý. Londýn.
  4. ^ „E. du Perronprijs 2000“ (v holandštině). Tilburg University. Archivovány od originál dne 16. března 2012. Citováno 19. března 2011.
  5. ^ A b „Kader Abdolah - De koning en de kraai“. Nederlandse Grondwet (v holandštině). Ministerie van Binnenlandse Zaken en Koninkrijksrelaties (Ministerstvo vnitra a vztahů s Královstvím ). Citováno 18. března 2011.
  6. ^ „Kader Abdolah“ Chevalier des Arts et des Lettres"". Francouzské velvyslanectví v Haagu. Citováno 19. března 2011.
  7. ^ Luc van Kemenade (říjen 2008). „Universiteit eert Kader Abdolah se setkal s eredoctoraat“ (v holandštině). Elsevier. Archivovány od originál dne 19. března 2012. Citováno 18. března 2011.
  8. ^ „Kader Abdolah schrijft Boekenweekgeschenk 2011“ (v holandštině). Stichting Collectieve Propaganda van het Nederlandse Boek. 13. dubna 2010. Archivovány od originál dne 11. září 2011. Citováno 19. března 2011.

externí odkazy