Juris Kronbergs - Juris Kronbergs
tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek v lotyštině. (Prosinec 2008) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
Juris Kronbergs | |
---|---|
Foto 2013 | |
narozený | Stockholm, Švédsko | 9. srpna 1946
Zemřel | 6. července 2020 Stockholm, Švédsko | (ve věku 73)
obsazení | Básník a překladatel |
Národnost | Lotyšsko |
Žánr | Poezie |
Pozoruhodné práce | Vilks vienacis (1996) |
Juris Kronbergs (9. srpna 1946 - 6. července 2020) byl a lotyšský -švédský básník a překladatel kdo žil v Stockholm.
V Lotyšsku je nejlépe známý svou poezií psanou v lotyštině. Jeho nejuznávanější knihou je Vilks vienacis (Wolf One-Eye, 1996), která byla publikována ve švédštině, angličtině a estonštině. Ve Švédsku byl Kronberg nejplodnějším překladatelem lotyšské literatury do švédštiny. Od konce 70. let překládal četné svazky poezie a beletrie od Imants Ziedonis, Vizma Belševica, Knuts Skujenieks, Uldis Bērziņš, Sandra Kalniete, Jānis Elsbergs, Edvīns Raups, Inguna Jansone a další autoři, stejně jako antologie lotyšské poezie a výběr lotyšských lidových písní.
V 90. letech pracoval Kronberg jako kulturní atašé na lotyšském velvyslanectví ve Stockholmu.
Bibliografie
The Bibliografie podsekce vyžadují další překlad z lotyštiny do angličtiny
Poezie
- Pazemes dzeja [dzejlapa]. Stockholm, 1970.
- Iesnas un citi dzejoļi. Kopenhāgena: Imanta, 1971.
- Biszāles. Stokholma: Daugava, 1976.
- De närvarande [Klātesošie; ve švédštině]. Stockholm: Norstedt & Söners Förlag, 1984.
- Tagadnes. Stokholma: Daugava, 1990.
- Laiks [s Uldi Bērziņu]. Riga: Zinātne, 1994.
- Varg Enögd / Vilks Vienacis. Riga: Minerva, 1996.
- Notikumu apvārsnis. Riga: Jumava, 2002.
- Rudens mani raksta. Riga: Valters un Rapa, 2005.
- Peti-šu. Riga: Neputns, 2005.
- Vilks Vienacis [2. edice]. Riga: Mansards, 2008.
- Ik diena. Riga: Mansards, 2011.
- Uz balkona / Bet ja visu laiku ... Riga: Dienas grāmata, 2016.
Knihy pro mladistvé
- Mākoņu grāmata. R .: Liels un mazs (2010)
- Kniha mraků. Trans. Richard O'Brien. Emma Press (2018)
Vybraná díla
- Par īstenību, četrām sāpēm un bezizejas istabu. R .: Artava (1989)
- Mana latviskā ikdiena / dzeja. Riga (1994)
- Trimdas anatomija / Dzejoļu izlase 1970-1991; Dzejoļi ārpus krājumiem. R .: Mansards (2009)
Knihy v jiných jazycích
- De närvarande [Klātesošie; ve švédštině]. Stockholm: Norstedt & Söners Förlag, 1984.
- Vlk jedním okem [Vilks Vienacis; v angličtině]. Todmorden: Arc Publications, 2006.
- Maa-alune luule [dzejas izlase; v estonštině]. Loomingu Raamatukogu, 2007.
- Vilkas Vienakis [Vilks Vienacis; v lotyštině]. Atdz. Vladas Braziūnas. Vilnius: Kronta, 2008.
- Loup Borgne [Vilks Vienacis; francouzsky]. Buchet Chastel, 2010.
- Kniha mraků [Mākoņu grāmata; v angličtině]. Emma Press, 2018.
- [Mākoņu grāmata] [v korejštině]. Totobook, 2018.
Překlady do lotyštiny
- Frick L. Vai aļņi ēd suņus? [ze švédské knihy pro mladistvé]. Stockholm: Atvase (1983)
- Mani zviedri [mūsdienu zviedru dzejnieku izlase, sast. un tulk. ]. R .: Nordik (2000)
- Eriksons U. Stikla cilvēki [ze švédštiny,]. R .: Jāņa Rozes apgāds (2010)
- Transtremers T. Dzeja [ze švédštiny, s Godiņšem G.]. R .: Mansards (2011)
- Andersons K. Laimīgs cilvēks [ze švédštiny, s Godiņšem G.]. R .: Mansards (2012)
- Bergrēns T. Intifada [ze švédštiny, s Godiņšem G.]. R .: Mansards (2013)
- Frostensone K. Plūdu laiks [ze švédštiny, s Godiņšem G.]. R .: Mansards (2013)
- Junsons A. Reidž [ze švédštiny, s Godiņšem G.]. R .: Mansards (2013)
- Lundkviste M. Mirušo grāmata [ze švédštiny, s Godiņšem G.]. R .: Mansards (2013)
- Sonnevi J. Mazas skaņas; viena balss [ze švédštiny, s Godiņšem G.]. R .: Mansards (2013)
Překlady do švédštiny
Juris Kronbergs přeložil do švédštiny poezii, prózu a další díla mnoha lotyšských spisovatelů.
Grāmatās iznākušas daudzu latviešu autoru dzejoļu izlases - pārstāvēti Vizma Belševica, Knuts Skujenieks, Imants Ziedonis, Aleksandrs Čaks, Edvīns Raups, Jānis Elsbergs, Inguna Jansone, Guntars Godiņš, Dzintars Sodums un citi autori.
Další díla
- Dvēsele uz grīdas. LP / Prusaku Ansamblis (J. K. lasa pāris savu dzejoļu) (1974)
- Vilks Vienacis. CD / K.Graša Muzika (2003)
- Varg Enögd. CD / K.Graša Muzika (2004)
externí odkazy
Tento článek o lotyšském spisovateli nebo básníkovi je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |
Tento článek o a překladatel z Lotyšsko je pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |