Radost světu - Joy to the World
Radost světu | |
---|---|
Žánr | Vánoční koleda |
Psaný | 1719 |
Text | Isaac Watts |
Na základě | Žalmy 98: 4 |
Metr | 8.6.8.6 (CM.) |
Melodie | „Antioch“ od George Frideric Handel, zorganizován Lowell Mason |
"Radost světu„je populární Vánoční koleda[1] se slovy od Isaac Watts. Na konci 20. století byl „Joy to the World“ nejvíce vydávanou vánoční hymnou v Severní Americe.[1]
Dějiny
Původ
Slova hymnu pochází od anglického spisovatele Isaac Watts, na základě Žalm 98, 96: 11–12 a Genesis 3: 17–18. Píseň byla poprvé publikována v roce 1719 ve sbírce Watts Žalmy Davidovy: Napodobovány v jazyce Nového zákona a vztahují se na křesťanský stát a bohoslužby. Parafráze je Wattsova Kristologické výklad. Proto nezdůrazňuje se stejnou váhou různá témata Žalmu 98. V první a druhé sloce píše Watts o nebi a zemi, které se radují z příchodu krále. Sloka tři, mezihra, která více závisí na Wattsově výkladu než na textu žalmu, hovoří o Kristových požehnáních, která se vítězně šíří nad říši hříchu. Veselé opakování nes žalmové fráze „pokud se prokletí nachází“ způsobilo, že tato sloka byla z některých písní vynechána. Řádek však dává radostný smysl, pokud je chápán z očí Nového zákona, kterými Watts interpretuje žalm. Sloka čtyři oslavuje Kristovu vládu nad národy. “[2] Národy jsou povolány slavit, protože Boží věrnost domu Izraele přinesla světu spásu.[3]
Hudba
Wattsova předmluva z roku 1719 říká, že verše „jsou přizpůsobeny Melodie Staré PSALM-BOOK “a obsahuje instrukci„ zpívat všechny s názvem SPOLEČNÝ MĚŘIČ “.[4] Na konci 18. století byl „Joy to the World“ několikrát potištěn hudbou, ale melodie nesouvisely s dnes běžně používaným.[5]
Melodie, která se dnes obvykle používá, pochází z vydání z roku 1848 od Lowell Mason pro Národní žalmista (Boston, 1848).[6] Mason byl v té době uznávaným skladatelem a aranžérem, složil melodie jako „Bethany“, která se používala pro hymnus Blíže tobě můj Bože. Masonova publikace 1848 aktuální melodie byla čtvrtá verze, která byla zveřejněna. První, publikovaný v jeho knize z roku 1836 Příležitostné melodie žalmu a hymnu, představoval melodii dneška (v jiném uspořádání) se současnými texty; první taková publikace, která tak učinila. Název této melodie byl uveden jako „Antiochie“ a byl přičítán jako „od“ Handel ".[7] Velmi podobné uspořádání melodie s dnešním uspořádáním a také se současnými texty bylo publikováno v Masonově knize z roku 1839 Moderní žalmista. Rovněž měl název „Antiochie“ a byl přičítán Händelovi.[8]
Hudebně jsou první čtyři noty „Joy to the World“ stejné jako první čtyři v refrénu.Zvedněte hlavy „od Händela Mesiáš (premiéra 1742), a ve třetím řádku stejný jako v jiném Mesiáš kus: arioso, "Pohodlí ". Následně as Masonovým přisuzováním Händelovi se již dlouho spekulovalo, do jaké míry je Händelova část Mesiáš měl v „Radosti světu“.[9] Je známo, že Mason byl velkým obdivovatelem a učencem Händelovy hudby a ve skutečnosti se stal prezidentem Bostonu Händelova a Haydnova společnost v roce 1827[10] a byl pro ně také editorem.[11] Podobnosti mezi Mesiáš a „Radost světu“, dnes již Handelovi učenci odmítli jako „náhodnou podobnost“.[12]
Kromě toho bylo od počátku třicátých let 20. století nalezeno několik melodií, které se velmi podobaly melodii „Antiochie“, nejstarší z nich byla publikována v roce 1832 pod názvem „Comfort“ (možná jako kývnutí na Handelovo „Comfort ye“).[13] Díky tomu by byl nejméně o čtyři roky starší než Masonovo první vydání „Antiochie“. Další publikace z počátku 30. let 20. století dále naznačují, že melodie mohla existovat už nějakou dobu, než Mason zveřejnil své aranžmá. Thomas Hawkes publikoval „Comfort“ melodii v roce 1833 ve své Sbírka melodií. V něm bylo přidělení uvedeno jednoduše jako „Neznámý autor“, což naznačuje, že mohlo být starší.[14][15] Článek Johna Wilsona z roku 1986 také ukázal, že „Antiochie“ je velmi podobná publikaci „Comfort“ z roku 1833 a související Wesley hymnus „O radostný zvuk“.[16]
Verze Trinity Choir byla velmi populární v roce 1911.[17] Na konci 20. století byl „Joy to the World“ nejvíce vydávanou vánoční hymnou v Severní Americe.[1]
Text
Text se tak objeví v Žalmy Davidovy: napodobené v Novém zákoně a vztahující se ke křesťanskému státu a uctívání (Londýn 1719):[18]
Žalm XCVIII. Druhá část.
The Mesiáš Příchod a království
Radost světu; Pán přišel!
Nechť Země přijme jejího krále!
Ať mu každé srdce připraví pokoj,
A nebe a příroda zpívají.
Radost Zemi, vládne Spasitel!
Nechť muže jejich písně zaměstnávají;
Zatímco pole a povodně, skály, kopce a pláně
Opakujte znějící radost.
Už nechte růst hříchy a bolesti
Ani trny nenapadnou zemi;
Přichází, aby jeho požehnání proudilo
Pokud se kletba nachází.
Vládne světu s pravdou a milostí,
A činí národy důkazem
Sláva Jeho spravedlnosti,
A zázraky Jeho lásky.
V Svatý posledních dnů zpěvník, refrén v prvním verši je „And Saints and Angels Sing“ (viz Radost do světa (Phelps) ).
Verze Mariah Carey
"Radost světu" | ||||
---|---|---|---|---|
Singl podle Mariah Carey | ||||
z alba veselé Vánoce | ||||
B-strana |
| |||
Uvolněno | 27. listopadu 1995 | |||
Žánr | Vánoce | |||
Délka | 4:20 | |||
Označení | Columbia | |||
Skladatel (y) |
| |||
Výrobce |
| |||
Mariah Carey chronologie jednotlivců | ||||
|
Mariah Carey společně produkovala svůj obal písně Walter Afanasieff pro její čtvrté album veselé Vánoce. Interpoluje se Hoyt Axton ztvárnění „Radost světu Původně vyšlo jako propagační singl v polovině listopadu 1994 a EP s remixy na objednávku od David Morales byl propuštěn následující rok.[19] Píseň byla později vydána 27. listopadu 1995 v Austrálii jako třetí singl z alba.[20] Nakonec vyvrcholil u čísla 33 ve výše uvedené zemi.
Remixy a nové nahrávky
K singlu bylo zadáno několik remixů, všechny David Morales. V roce 2016 Carey znovu nahrála píseň a natočila hudební video, které obsahovalo Jamese „Big Jima“ Wrighta hrajícího na klavír, zpěváky Careyho pozadí a sbor jako součást její digitální kampaně „Vánoční dárky“.
Živá vystoupení
Film „Joy to the World“ byl uveden v roce 1994 dvakrát: byl zařazen na setlist benefičního koncertu Carey v katedrála svatého Jana Božského dne 10. prosince 1994,[21] a bylo provedeno přes satelit v New York City pro TN Argentina dne 10. prosince 1994.[22] Později to bylo provedeno SÁZKA Speciální vzpomínka na Vánoce v prosinci 2001,[23] na setlistu pro druhou severoamerickou část Carey's Světové turné Charmbracelet,[24] vedle několika dalších vánočních písní jako „Všechno, co chci k Vánocům jsi ty ", "Tichá noc " a "Hark! The Herald Angels Sing ", v roce 2004 Přehlídka vánočních svátků ve světě Walta Disneyho,[25] k vánočnímu speciálu Carey 2010 „Veselé Vánoce vám“[26] propagovat ji druhé vánoční album, a na roční Rockefellerovo centrum Vánoční strom osvětlení v roce 2013.[27] Píseň byla také zařazena na seznam skladeb Carey's “Vše, co chci na Vánoce, jsi ty: Noc radosti a slavnosti „koncertní rezidence a turné a na Careyho„ Merriest Christmas “ Netflix speciální v roce 2015.[28]
Hudební videa
Videoklip k singlu je živým představením písně Carey v katedrále svatého Jana Božského.
Hudební video pro remixovou verzi se skládá ze vzácných a nevydaných osobních záběrů z Careyho procházky New York City a Evropa nosit několik oblečení a zahrnuje několik vánočních dekorací.[29]
Obě videa byla zpřístupněna veřejnosti na bonusovém DVD k reedici Carey's v roce 2005 veselé Vánoce album.
Třetí hudební video bylo natočeno v roce 2016 na scéně filmu Klíče Vánockde byla Carey hlavní postavou. Ve videu je James „Big Jim“ Wright hrající na klavír, Careyho pozadí a zpěv.
Sledujte výpisy a formáty
- Promo CD singl
- „Joy to the world“ (verze LP)
- „Joy to the world“ (Celebration Mix Edit)
- Promo 12 "vinyl
- „Radost světu“ (Celebration Mix)
- „Joy to the world“ (Flava Mix)
- „Joy to the world“ (Club Mix)
- „Radost světu“ (Crash Dub Crash)
- „Joy to the world“ (verze LP)
- CD / kazeta maxi-single
- „Joy to the world“ (verze LP)
- „Radost světu“ (Celebration Mix)
- „Joy to the world“ (Flava Mix)
- „Joy to the world“ (Club Mix)
- "Všechno, co chci k Vánocům jsi ty "
- All I Want to Christmas Is You / Joy to the World EP
- "Všechno, co chci k Vánocům jsi ty"
- „All I Want to Christmas Is You“ (So So Def Remix)
- "Radost světu"
- „Joy to the world“ (Celebration Mix Edit)
Grafy
Chart (1995) | Vrchol pozice |
---|---|
Austrálie (ÁRIE )[30] | 33 |
Reference
- ^ A b C To bylo vydáno v 1387 zpěvnících v Severní Americe před rokem 1979, jak je zaznamenáno v Slovník severoamerické hynologie. Top 20 vánočních chvalozpěvů citováno na Hymnary.org.
- ^ Radost světu! Pán přišel! na Hymnary.org
- ^ Radost světu!, Vedoucí uctívání magazine (archive.org, 18. července 2011)
- ^ Watts 1719, str. xxxii. není jasné, zda „stará kniha žalmů“ znamená Playford Publikace 1677 nebo nějaká jiná.
- ^ Například naladit VARŠAVU Samuel Holyoke je Harmonia Americana, 1791 (strana 87)
- ^ Oslavujte, radujte se a zpívejte: Vánoční hudba v Americe, Roger L. Hall, PineTree Press, 2003, s. 8; viz také>https://hymnary.org/text/joy_to_the_world_the_lord_is_come pro použití ANTIOCH a dalších melodií.
- ^ Mason, Lowell. Příležitostné melodie žalmu a chvalozpěvu, 1836, s. 70., https://web.archive.org/web/20191125213821/https://static1.squarespace.com/static/5b11858da2772cf01402ee6e/t/5b29109f2b6a2803f3ab3227/1529417903437/Mason-1836-OccasionalPsalm.pdf.
- ^ Mason, Lowell. Moderní žalmista, 1839, str. 144., https://archive.org/details/modernpsalmistco00maso/page/144.
- ^ Keyte and Parrott, eds., The Shorter New Oxford Book of Carols (Oxford: Oxford University Press, 1993).
- ^ Pemberton, CA (1971), Lowell Mason: Jeho život a dílo (disertační práce), disertační práce a práce ProQuest 7128272
- ^ Mason, Lowell. Moderní žalmista, 1839, str. 144., https://archive.org/details/modernpsalmistco00maso/page/n5.
- ^ Encyklopedie Cambridge Handel, Annette Landgraf, David Vickers, Cambridge University Press, 26. listopadu 2009. Vstup do soutěže „Joy to the World“ od Nicholase Temperleye
- ^ Charles Rider, Psalmodia Britannica, roč. 4 (asi 1831), č. 87, s. 949
- ^ Thomas Hawkes, Sbírka melodií (Watchet: Thomas Whitehorn, 1833)
- ^ Fenner, Chris. "Radost světu s ANTIOCH (POHODLÍ)". HymnologyArchive.com, 2019, https://web.archive.org/web/20191125223213/https://www.hymnologyarchive.com/joy-to-the-world.
- ^ Počátky melodie „Antioch“, Věstník č. 166 Hymn Society of Great Britain and Ireland; souhrn je uveden v Oxfordská kniha koled 1994, s. 273
- ^ Whitburn, Joel (1986). Popové vzpomínky Joela Whitburna 1890-1954. Wisconsin, USA: Record Research Inc. str.422. ISBN 0-89820-083-0.
- ^ Žalmy Davidovy: napodobené v Novém zákoně a vztahující se ke křesťanskému státu a uctívání (Londýn 1719)
- ^ „Joy to the World (Re-Mixes by David Morales) od Mariah Carey“. Génius. Citováno 8. října 2020.
- ^ Zpráva ARIA. 302. ÁRIE. 26. listopadu 1995. str. 20.
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=TtRgKvLkLHM. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ https://www.youtube.com/watch?v=_qxndQAZ26k. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ https://www.youtube.com/watch?v=9gjUWi-Y_go. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ https://www.youtube.com/watch?v=CHcgmXa9n1o. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ https://www.youtube.com/watch?v=4ptJdf-vrK4. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ https://www.youtube.com/watch?v=hS6-lFWwEEU. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ https://www.youtube.com/watch?v=snpw_zXYQvM. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ https://www.youtube.com/watch?v=v6DlPQfio6Y. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ https://www.youtube.com/watch?v=7JRWgtN-gUw. Chybějící nebo prázdný
| název =
(Pomoc) - ^ "Australian-charts.com - Mariah Carey - Joy to the world ". ARIA Top 50 Singles. Vyvolány 14 November 2020.
externí odkazy
- Zdarma noty "Radost světu" „Radosti do světa“ pro SATB z Cantorion.org
- „Radost světu“ - Early New England Christmas Carol
- "Radost světu" hrál na a Hammondovy varhany