Josyane De Jesus-Bergey - Josyane De Jesus-Bergey
Josyane de Jesus Bergey je francouzský / portugalský básník, který se narodil v La Rochelle, Francie v roce 1941.
Životopis
Po důchodu ze státních služeb je viceprezidentkou francouzského literárního sdružení zapsaného v La Rochelle pod názvem „Larochellivre“.[1] V této roli organizuje literární setkání v Charente Maritime stejně jako události jako „Jarní čas básníků“[2] a "Salon básnických děl" v La Rochelle Josyane de Jesus Bergey je blízký přítel Jean Bouhier který založil poetické hnutí školy v Rochefortu „l“Ecole de Rochefort “S Pierrem Pernonem v roce 1941 a v roce 1991 byla iniciátorkou nadace v Vesdun (Cher ) „Lesu jednoho tisíce básníků“, kde básníky 85 národů zastupuje dub. Každý strom je věnován tvůrci pamětního místa této školy, kde Jean Bouhier lze najít mimo jiné.
Ovlivněn kulturou Středomoří národy, několik básní De Jesus Bergey je věnováno arabským národům, jako je Palestinec Mahmoud Darwish a alžírský Mohamed Dib Další texty jsou přeloženy do angličtiny uživatelem Angela Serna, a v portugalštině Ruth Motta.
Účast na setkáních a festivalech
- 2005: „Středomořské hlasy“,[3] poetický festival v Lodeve
- 2006: 'Básníci „Jaro“ na Lodeve
- Květen 2008: „Vitoria-Gasteitz“[4] (Španělsko)
- Červen 2008: „Festival poezie skrz Tunisko „(poezie, malba a překlad) pořádané Národním překladatelským střediskem (Tuniská univerzita ).
Selektivní bibliografie
- L'heure Marine / Sea Time, vydání ' Petit Véhicule, 1995
- Pour un soleil qui meurt / For a Dying Sun, editions ' Arcam 1996
- De l’arbre à l’homme ... jusqu’à l’épuisement de la saignée / Od stromu k muži ... až do konce krvácení, La Bartavelle Editeur, 1997
- La brodeuse d´écume / The Foam Embroidery, editions 'Clapas 1998
- L’eau Perride / Ztracené jezero, La Bartavelle Editeur, 1998
- Le temps suspensif / The Suspensive Time, edice Encres vives 1998
- Un cheval sur l’océan / Kůň na oceánu “, vydání„ Encres vives 1999
- Ne me raccompagnez pas, je suis pressée / Neprováděj mě zpět, spěchám, La Bartavelle Editeur, 2000
- Comme une confession de pierres - Eldjazaïr / Like a Stone Confession - Eldjazaïr, vydání Rumeur des Ages, La Rochelle 2003, (ISBN 2-84327-075-8) dvojjazyčné vydání francouzsko-arabské (překlady Tuniský básník Mohamed Rafrafi ).
- Ce n’est pas parce que la porte s’est refermée / Dveře se zavřely, vydání „Rumeur des Ages, La Rochelle 2003
- Amulety / «Amulety», vydání „Encre et Lumière“, březen 2009 / publikace «Amulety», s obrazy Hamid Tibouchi.
Vyprávění
- BUS 25 nalít rendre visite aux ombres / "AUTOBUS 25, který volá stíny", Rumeur des Ages, březen 2004
Próza funguje
- La Grande Boiterie / The Big Lameness, Rumeur des Ages 2005
Portfolio
- Voiles 2008 / "Sails 2008", Práce s malířem Marcem Mongeau z Quebec.
Podílela se na různých výstavách a ukázkách poezie a malby:
- 2006 s Joëlle Vassogne (La Rochelle )
- 2006 s malířem a básníkem Hamid Tibouchi v Frontignan (34)
- 2007 Mohamed Oulhaci (Alžírsko )
- 2008 Marc Mongeau (La Grande Traversée / Velký přechod, La Rochelle /Quebec Červen 2008
- 2009 ANA SANCUEZ SERRANO (Vitoria - Španělsko)
Publikace v různých sbornících poezie
- Quebec 2008, editor Co Ecrits des Forges[5] (Québec) a vydání „Sac à Mots“ (Francie) kolektivní poezie kniha s dvaceti přispívajícími autory ze dvou kontinentů. De Jesus-Bergey je iniciátorem Larochellivre[6] této knihy.
Ve francouzských a zahraničních revue
- 2008 “Le Poème Henri Meschonnic ”, Vydání Faire Part s asi čtyřiceti pěti dalšími přispěvateli.
Překlad
Poetická společná revize, s Mohamed Rafrafi, překladu provedeného Hédia DRIDI[7] z arabštiny do francouzštiny pro sbírku básní irácký básník Wafaa Abed Al Razzaq s názvem „Z válečných dětských mlékáren“ - (Mémoires de l'enfant de la guerre ) L'Harmattan Vydání, prosinec 2008
Reference
- ^ (francouzsky) Présentation de l'association na oficiálních stránkách «LarochellIvre» Archivováno 5. října 2011 v Wayback Machine
- ^ (francouzsky) [1] Francouzský oficiální web «Jarní čas básníků»
- ^ „Programování 2005“ (PDF) (francouzsky). Archivovány od originál (PDF) dne 5. dubna 2006. (4,41 MB) Web oficial del Festival Voix de la méditerranée[mrtvý odkaz ]
- ^ (ve španělštině) Los versos franceses toman la Casa de Cultura na noticiasdealava.com Archivováno 1. Listopadu 2008 v Wayback Machine
- ^ (francouzsky) Ecrits des Forges Archivováno 20. listopadu 2008 v Wayback Machine
- ^ (francouzsky) Odkaz
- ^ (francouzsky) Ne volez pas ma voix