János Pilinszky - János Pilinszky
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Září 2007) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | tento článek lze rozšířit o text přeložený z odpovídající článek v maďarštině. (Prosinec 2009) Kliknutím na [zobrazit] zobrazíte důležité pokyny k překladu.
|
Pilinszky János | |
---|---|
![]() | |
narozený | Budapešť | 25. listopadu 1921
Zemřel | 27. května 1981 Budapešť | (ve věku 59)
Národnost | maďarský |
Žánr | Poezie |
Pozoruhodné ceny | Cena Baumgarten (1947) Cena Attily Józsefa (1971) Kossuthova cena (1980) |
Manželka | Anna Márkus, Ingrid Ficheux |

János Pilinszky (25 listopadu 1921 v Budapešť - 27. května 1981 v Budapešti) byl jedním z největších maďarských básníků 20. století.
V Maďarsku je dobře známý svým obrovským vlivem na poválečné období maďarský poezie, Pilinszkyho styl zahrnuje vedle sebe římský katolík víra a intelektuální rozčarování. Jeho poezie se často zaměřuje na základní pocity života a smrti; jeho čas jako válečný vězeň během druhé světové války a později jeho života pod komunistický jeho izolaci a odcizení podpořila diktatura.
Pilinszky, narozený v rodině intelektuálů v roce 1921, pokračoval ve studiu maďarské literatury, práva a dějin umění na Univerzita Eötvöse Loránda V Budapešti v roce 1938. Ačkoli studium nedokončil, během téhož roku vyšly jeho první básnické práce v několika literárních časopisech. V roce 1944 byl povolán do armády; když jeho jednotce bylo nařízeno sledovat ustupující německé spojence, dorazil po několika týdnech do Harbachu v malé vesnici v Německu. Po pobytu v Německu byl svědkem několika táborů, než se mohl po skončení války vrátit do Maďarska, zejména do Koncentrační tábor Ravensbrück. To, co viděl v táborech, byl zážitek, na který nikdy nezapomněl a později si ho připomněl v mnoha básních, zejména KZ-oratórium („KZ oratoř“), Ravensbrücki passió („Passion of Ravensbrück“), Harbach 1944, atd.
Po zveřejnění své první práce v roce 1946 Trapéz a korlát („Trapeze a bary“), mu byla udělena Cena Baumgarten v roce 1947. Zatímco Trapéz a korlát skládá se pouze z 18 básní, založila Pilinszkyho jako hlavní poetickou sílu v Maďarsku.
Jeho další publikace z roku 1959 Harmadnapon („Třetího dne“) nebyl propuštěn déle než 10 let kvůli tomu, že byl rozhodnutím označen jako „pesimistický“ Maďarská komunistická strana v padesátých letech. Harmadnapon obsahuje jeho báseň Apokrif ("Apokryfy "), považovaný za jeho šéfkuchař, který mnozí považují za jeden z nejvyšších vrcholů maďarské poezie. Báseň má návrat marnotratný syn jeho rodičům v jeho středu a shrnuje Pilinszkyho poetický svět od jeho zážitků v ležácích po jeho odcizení a bolestnou nepřítomnost Boha ve světě.
V letech 1960 až 1970 cestoval po USA Spojené státy a Evropa účast na několika čteních poezie. V roce 1971 mu byl udělen titul Cena Józsefa Attily za jeho sbírku s názvem Nagyvárosi ikonok („Metropolitní ikony“). Jeho monumentální a vizionářské básně v průběhu času ustoupily krátkým, epigramatickým veršům. V roce 1972 vyšlo Szálkák („Splinters“), za nímž následuje Végkifejlet ("Rozuzlení ") v roce 1974. Jeho poslední sbírka, Kráter („Kráter“) byl publikován v roce 1975 a obsahoval jak nové básně, tak většinu jeho poměrně krátkého, ale mimořádně podstatného a stručného díla přeuspořádaného do cyklů. Byl oceněn Kossuthova cena v roce 1980 před návratem do Budapešti, kde zemřel na a infarkt v roce 1981.
Pilinszky vede velmi rezervovaný soukromý život. Jeho údajná homosexualita byla předmětem studia genetika Endre Czeizel, který dospěl k závěru, že básník nemůže přijmout svou sexuální orientaci kvůli svým náboženským názorům. Nakonec se 11 měsíců před smrtí oženil s Francouzkou Ingrid Ficheuxovou.
Jeho básně byly přeloženy do několika jazyků; především jeho Angličtina překladatel byl Ted Hughes (ve spolupráci s János Csokits ), zatímco většina francouzština překlady vytvořil jeho přítel Pierre Emmanuel.
Dokument o jeho životě [1] byl vyroben v roce 2016.
Reference
externí odkazy
- 'Apocrypha' od Jánose Pilinszkyho (Anglický překlad Ted Hughes a János Csokits)
- Vybrané básně v angličtině