Isagoge - Isagoge
rukopis Isagoge |
The Isagoge (řecký: Εἰσαγωγή, Eisagōgḗ) nebo „Úvod“ do Aristotelova „kategorie“, napsáno Porfyr v řecký a přeložen do latiny uživatelem Boethius, byla standardní učebnicí logiky minimálně tisíciletí po jeho smrti. To bylo složeno Porfyrem v Sicílie v letech 268–270 a podle všech starověkých komentátorů poslán do Chrysaoria Ammonius, Elias a David. Práce zahrnuje vysoce vlivnou hierarchickou klasifikaci rody a druh od látky obecně až po jednotlivce, známé jako Porfyrský strom a úvod, který zmiňuje problém univerzálie.
Boethius „Překlad díla v latině se stal standardní středověkou učebnicí evropských škol a univerzit, což připravilo půdu pro středověký filozoficko-teologický vývoj logiky a problém univerzálií. Mnoho spisovatelů, například sám Boethius, Averroes, Abelard, Scotus, napsal ke knize komentáře. Jiní autoři jako Vilém z Ockhamu začlenil je do svých učebnice na logice.
Verze


Nejstarší latinský překlad, který nyní již neexistuje, vytvořil Marius Victorinus ve čtvrtém století. Boethius silně spoléhal na to ve svém vlastním překladu. Nejdříve známý syrský překlad vytvořil v sedmém století autor Athanasius Balad. Existuje také raný arménský překlad díla.[1]
The Úvod byl přeložen do arabštiny uživatelem Ibn al-Muqaffa ‘ ze syrské verze. S arabizovaným jménem Isāghūjī dlouho zůstával standardním úvodním logickým textem v muslimském světě a ovlivňoval studium teologie, filozofie, gramatiky a jurisprudence. Kromě adaptací a epitomů této práce má nárok mnoho nezávislých prací o logice muslimských filozofů Isāghūjī. Porfyrova diskuse o nehoda vyvolal dlouhodobou debatu o aplikaci nehoda a podstata.[2]
Předpovědi
The předpovědi (Lat. praedicabilis, to, co může být uvedeno nebo potvrzeno, někdy nazýváno quinque hlasy nebo pět slov) je v scholastická logika, termín aplikovaný na a klasifikace možných vztahů, ve kterých a predikát může stát jeho předmět. Seznam daný studenty a obecně přijímaný moderními logiky je založen na původní čtyřnásobné klasifikaci dané Aristoteles (Témata, a. iv. 101 b 17–25): definice (horos), rod (genos), vlastnictví (idion), nehoda (sumbebekos). Scholastická klasifikace získaná z Boëthiovy verze Isagoge, upravený Aristoteles nahrazením rozdílů (diaphora) a druhy (eidos) pro definici (horos).
Porfyrský strom
Ve středověkých učebnicích je vše důležité Altán porfyriana („Porfyrský strom“) ilustruje jeho logickou klasifikaci látky. Taxonomie dodnes těží z konceptů ve stromu Porphyry's Tree, při klasifikaci živých organismů: viz kladistika.
Problém univerzálií
Práce je oslavována pro podněcování středověké debaty o stavu univerzálie. Porfyr píše
- Pro tuto chvíli přirozeně odmítnu říci, pokud jde o rody a druhy, zda existují, zda jsou holé, čistě izolované koncepce, zda jsou-li podřízené, jsou tělesné nebo nehmotné, nebo zda jsou odděleny od nebo v rozumných objektech a další související záležitosti. Tento druh problému je nejhlubší a vyžaduje podrobnější vyšetřování.
- αὐτίκα περὶ τῶν γενῶν τε καὶ εἰδῶν τὸ μὲν εἴτε ὑφέστηκεν εἴτε καὶ ἐν μόναις ψιλαῖς ἐπινοίαις κεῖται εἴτε καὶ ὑφεστηκότα σώματά ἐστιν ἢ ἀσώματα καὶ πότερον χωριστὰ ἢ ἐν τοῖς αἰσθητοῖς καὶ περὶ ταῦτα ὑφεστῶτα, παραιτήσομαι λέγειν βαθυτάτης οὔσης τῆς τοιαύτης πραγματείας καὶ ἄλλης μείζονος δεομένης ἐξετάσεως.[3]
Ačkoli tento problém dále nezmínil, jeho formulace představuje nejvlivnější část jeho práce, protože právě tyto otázky tvořily základ středověkých debat o postavení univerzálů. Existují univerzálie v mysli nebo ve skutečnosti? Pokud ve skutečnosti jde o fyzické věci, nebo ne? Jsou-li fyzické, mají samostatnou existenci od fyzických těl, nebo jsou jejich součástí?
Reference
Bibliografie
- Barnes, Jonathan (2003). Úvod do Úvod podle Porphyry. Clarendon Press (moderní překlad Isagoge)
- Král, Daniel (2010). Nejstarší syrský překlad Aristotelových kategorií: text, překlad a komentář. Brill
- „Porphyrii Isagoge translatio“. Corpus scriptorum latinorum (v latině). Citováno 2008-05-03.
- Pearse, R. „Porfyr, úvod (nebo Isagoge) do logických kategorií Aristotela. Předmluva k online vydání“. Rukopisy. Citováno 2008-05-03.
- Porfyr, Isagoge, překlad Octavius Freire Owen (1853)
- MS 484/15 Commentum super libro Porphyrii Isagoge; De decim predicamentis ve společnosti OPenn