Imakagami - Imakagami
The Imakagami (今 鏡„Nové zrcadlo“[1]) je Japonec rekishi-monogatari (historický příběh ) napsáno pozdě Heian období.[2][3][4] Také se tomu říká Kokagami (小 鏡„Malé zrcadlo“) nebo Shoku-Yotsugi (続 世 継„Yotsugi, pokračování“).[2][3][4]
Datum a autorství
Spekulovalo se, že práce byla sestavena[3] nebo krátce po 1170;[2][4] Donald Keene, citovat Isao Takehana, uvedl, že práce byla pravděpodobně napsána mezi osmým měsícem 1174 a sedmým měsícem 1175.[5] Autor je nejistý,[3][4] ale nejpravděpodobnějším kandidátem je waka básník Fujiwara no Tametsune (藤原 為 経).[2][6]
Struktura a styl
Text je v deseti svazcích,[2][3][4] a je to řečeno z pohledu starší ženy, která je popisována jako vnučka Ōyake no Yotsugi (大宅 世 継), vypravěč Gkagami, a jako osoba, která byla dříve ve službě Murasaki Shikibu.[2] Bylo navrženo, že spisovatel si vybral ženu jako svého fiktivního vypravěče, kde Ōkagami 'Autor si vybral dva muže, kteří se chtěli zaměřit na elegantnější „ženská“ témata než na vojenské a politické záležitosti.[7]
Práce obsahuje 140 waka a bezpočet odkazů na japonskou a čínskou literaturu.[8]
Obsah
Práce začíná skupinou poutníků navštěvujících chrámy Provincie Yamato byl osloven starší ženou, která na otázku, zda žije v regionu, uvedla, že v něm žila hlavní město na sto let a pak dovnitř Provincie Yamashiro dalších padesát, než se přestěhoval do Yamato.[9] Posluchači jsou ohromeni jejím velkým věkem, ale ona pokorně odpovídá uvedením několika dalších v Číně a Japonsku, kteří se údajně dožili vysokého věku, včetně jejího dědečka Yotsugiho.[9] Říká, že se jmenuje Ayame (iris), která jí byla dána kvůli jejímu narození pátého dne pátého měsíce, ve stejný den jako Iris Festival (菖蒲 の 節 句, Ayame no Sekku), ačkoli ona byla také dostal přezdívku Imakagami (nové zrcadlo) od její paní Murasaki Shikibu, v odkazu na báseň od Bai Juyi který popsal vrhnutí nového zrcadla v ten den.[10]
Zbytek práce popisuje vzpomínky staré dámy na minulost.[9] Popisuje období zhruba 150 let[3] od 1025 do 1170.[1][2][4] a je primárně zaměřen[2] na účet císařská rodina a Fujiwara a Murakami-Genji klany.[2][3]
Vztah k jiným dílům
Práce je klasifikována jako jedno ze čtyř „zrcadel“ historie spolu s Gkagami, Mizukagami a Masukagami.[2][4][11][12] Považuje se za přímé pokračování Gkagami.[1]
Ačkoli to bylo napsáno během období vlády Taira vojenský klan (Článek na japonské Wikipedii ), jeho zaměření je na waka poezie a záležitosti šlechticů u soudu.[3]
Viz také
Reference
- ^ A b C Keene 1999: 559.
- ^ A b C d E F G h i j Britannica Kokusai Dai-hyakkajiten článek „Imakagami“. 2007. Britannica Japan Co.
- ^ A b C d E F G h MyPedia článek „Imakagami“. 2007. Hitachi Systems & Services.
- ^ A b C d E F G Digitální Daijisen položka „Imakagami“. Shogakukan.
- ^ Keene 1999: 559, citující (566, pozn. 28) Takehana 1984: 620 (sv. 3).
- ^ Keene 1999: 559, citující (566, pozn. 29) Takehana 1984: 620-622 (sv. 3) a Matsumura 1979: 156-161.
- ^ Keene 1999: 560, citující (566, pozn. 30) Takehana 1984: 42 (sv. 1).
- ^ Keene 1999: 560, citující (566, pozn. 32) Matsumura 1979: 168-180.
- ^ A b C Keene 1999: 560.
- ^ Keene 1999: 560, citující (566, pozn. 31) Takehana 1984: 38-39 (sv. 1).
- ^ Keene 1999: 564.
- ^ Nishizawa "Rekishi-monogatari" V Nishizawa (ed.) 2002: 249.
Bibliografie
- Keene, Donald (1999). Dějiny japonské literatury, sv. 1: Semena v srdci - japonská literatura od nejstarších dob do konce šestnáctého století. New York: Columbia University Press. ISBN 978-0-231-11441-7.
- Matsumura, Hiroji (1979). Rekishi Monogatari. Tokio: Hanawa Shobo. ISBN 978-4-827-33016-8.
- Nishizawa, Masashi (2002). Koten Bungaku o Yomu zkrotit žádný Yōgo Jiten. Tokio: Tōkyo-do Shuppan. ISBN 4-490-10600-9.
- Takehana, Isao (1984). Imakagami (3 obj.). Tokio: Kodansha. ISBN 978-4-061-58329-0.
externí odkazy
- Celý text v Nihon Bungaku Denshi Toshokan.
- Naskenovaná kopie plného textu k dispozici na webu Národní institut japonské literatury.