Hurd diskografie - Hurd discography
Hurd diskografie | |
---|---|
![]() Hurd zkoušel v jejich studiu Ulan Bator v roce 2009. Zleva doprava: D.Otgonbayar, D.Ganbayar, N.Naranbaatar, D.Tömörtsog. | |
Studiová alba | 8 |
Živá alba | 1 |
Kompilační alba | 1 |
Videoalba | 2 |
Sady krabic | 1 |
Toto je diskografie mongolské heavy metalové kapely Hurd.
Studiová alba
Nejlepší kolekce I.
Nejlepší kolekce I. | |
---|---|
Studiové album podle | |
Uvolněno | 1997 |
Nahráno | 1993-1995, Sonor Studio, Ulan Bator, Mongolsko |
Žánr | Těžký kov |
Délka | 62:15 |
Nejlepší kolekce I. je Hurdovo debutové album. Zaznamenáno v letech 1993-1995 a vydáno společně s Nejlepší kolekce II, je považován za jedno z prvních heavy metalových alb v historii mongolské hudby. Obsahuje takové hity jako Chimeegüi irekh durlal, Saikhan büsgüi a Eejdee, které jsou mezi mongolskými milovníky hudby velmi populární a jsou často zahrnuty do živého setu.
5 skladeb od Nejlepší kolekce I. byly znovu uspořádány a hrál akusticky v průběhu roku 1998 odpojena koncert.
Hurd vydal své první hudební video pro Chono, kde je kapela viděna hrát píseň poblíž opuštěné továrny. Obsahuje také řadu bitevních scén z filmu z roku 1945 Tsogt Taij. Říká se, že členové kapely se během natáčení rychle unavili a chovali se netrpělivě, protože proces ještě neznali.
K nahrávání byly použity tradiční mongolské hudební nástroje Bakharkhal, nejvíce pozoruhodně Morin khuur. Tato píseň je jednou z prvních v dlouhém seznamu vlasteneckých písní napsaných Hurdem.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Чоно“ | Kh. Lkhagvasuren | Dambyn Ganbayar | Chono | 4:51 |
2. | „Алив бос“ | R. Münkhsaikhan | D. Ganbayar | Aliv bos | 4:42 |
3. | „Нар сар“ | L.Enkh-Amgalan | T.Naranbaatar | Nar sar | 5:29 |
4. | „Чимээгүй ирэх дурлал“ | N.Khongor | Dambyn Otgonbayar | Chimeegüi irekh durlal | 3:39 |
5. | „Сэрүүн бухимдал“ | P. Kherlen | D.Otgonbayar | Serüün bukhimdal | 7:49 |
6. | „Залуу нас“ | B.Luvsanjurmed | D.Otgonbayar | Zaluu nas | 4:31 |
7. | „Эх орны төлөө“ | L.Tümürbat | D.Otgonbayar | Ekh orny tölöö | 6:33 |
8. | „Сайхан бүсгүй“ | Kh. Davaadash | Sangaagiin Ishkhüü, D.Otgonbayar | Saikhan büsgüi | 4:54 |
9. | „Өөрийгөө би“ | L.Enkh-Amgalan | T.Naranbaatar | Ööriigöö bi | 3:54 |
10. | „Ээждээ“ | D.Boldbaatar | S.Ishkhüü, Namsraijavyn Naranbaatar | Eejdee | 4:25 |
11. | „Бахархал“ | A.Zandangarav | D. Ganbayar | Bakharkhal | 6:23 |
12. | „Шартаж үхлээ“ | B.Galsansukh | D.Otgonbayar | Shartaj ükhlee | 5:05 |
Další personál
- S.Ishkhüü - klávesnice
- Kh. Bayarbold - technik
- A.Bayarmagnai - technik
Nejlepší kolekce II
Nejlepší kolekce II | |
---|---|
Studiové album podle | |
Uvolněno | 1997 |
Nahráno | 1993-1995, Sonor Studio, Ulan Bator, Mongolsko |
Žánr | Těžký kov |
Délka | 59:27 |
Nejlepší kolekce II je druhé studiové album Hurd. To bylo zaznamenáno a vydáno ve spojení s Nejlepší kolekce I. Výsledkem je, že tato dvě alba jsou někdy vnímána společně jako dvojalbum.
Ve srovnání s jeho protějškem, stylem a lyrickým tématem Nejlepší kolekce II je poněkud temnější (vypořádání se s nocí, temnotou, strachem, hřbitovem, ...) a písně jsou poměrně rychlé, s Khar darsan züüd je jednou z nejrychlejších skladeb v Hurdově repertoáru.
Velmi úspěšný Tsergiin bodol („Soldier's Thoughts“) je považován za klasiku a umožnil kapele oslovit celebrity. Píseň byla napsána Dambyn Ganbold v roce 1978, když byl na vojenské službě, mu kolegové vojáci pomáhali s textem.[1]Říká se, že během vystoupení na hvězdném koncertě měl Hurd 3 seznam skladeb, který zahrnoval Tsergiin bodol, ale na základě populární poptávky skončili přehrávání písně třikrát po sobě. Mezi další slavné písně z alba patří Baga nas, Zurag shig büsgüi a Nulimsaa tevch'ye.
Hurd's 1998 odpojena akustický koncert zahrnuje ne méně než 8 skladeb z Nejlepší kolekce II.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Болтугай“ | N.Chuluunbaatar | Dambyn Otgonbaatar | Boltugai | 4:05 |
2. | „Хар дарсан зүүд“ | R. Münkhsaikhan | D. Ganbayar | Khar darsan züüd | 3:59 |
3. | „Сохор номин“ | P. Kherlen | D.Otgonbayar | Sokhor nomin | 4:17 |
4. | „Бага нас“ | T.Bat-orgil | D.Otgonbayar | Baga nas | 6:38 |
5. | „Цэргийн бодол“ | D. Ganbold | D. Ganbold | Tsergiin bodol | 4:40 |
6. | „Хэрээ мэд“ | B.Luvsanjurmed | D.Otgonbayar | Kheree med | 3:51 |
7. | „Харанхуй“ | D. Banzragch | D.Otgonbayar | Kharankhui | 4:20 |
8. | „Зураг шиг бүсгүй“ | D.Amgalan, D.Otgonbaatar | S.Ishkhüü, D.Otgonbayar | Zurag shig büsgüi | 4:40 |
9. | „Миний дайсан“ | B.Luvsanjurmed | D.Otgonbayar | Minii daisan | 3:34 |
10. | „Нулимсаа тэвчье“ | S.Ishkhüü | D.Otgonbayar | Nulimsaa tevch'ye | 5:18 |
11. | „Булш“ | P. Kherlen | D.Otgonbayar | Bulsh | 6:27 |
12. | „Миний Монгол“ | B.Galsansükh | D. Ganbayar | Minii mongolský | 4:01 |
13. | „Шөнө“ | Sh. Mönkhbat | D. Ganbayar | Shönö | 3:37 |
Další personál
- S.Ishkhüü - klávesnice
- Kh. Bayarbold - technik
- A.Bayarmagnai - technik
Ödör Shönö
Ödör Shönö Өдөр шөнө | |
---|---|
Studiové album podle | |
Uvolněno | 1999 |
Nahráno | 1998-1999, Ulan Bator, Mongolsko s výjimkou úvodu "Tanygaa dursana", zaznamenaný v roce 1978 |
Žánr | Těžký kov |
Délka | 71:45 |
Ödör Shönö (mongolský: Өдөр шөнө„Dnem i nocí“) je třetím Hurdovým studiovým albem.
Je to jediné album, u kterého kapela změnila svůj název na „Erel-Hurd“, přičemž album je počátkem jejich osmiletého ročníku partnerství se společností Erel. Název „Erel-Hurd“ se také objevuje na kompilační kazetě Shildeg duu ze stejné éry.
Tanygaa dursana napsal D. Ganbold, který je také autorem tohoto velmi úspěšného filmu Tsergiin bodol z Nejlepší kolekce II. Skladba obsahuje ranou nahrávku zpěvu D. Ganbolda Tsergiin bodol.
Süns zalrakhui nebyl uveden na původním vydání alba, což vedlo fanoušky k tomu, aby mu dali název Önö ertnii uyees (Өнө эртний үеэс) před vydáním Černá skříňka boxset v roce 2013, kdy byl konečně odhalen oficiální název písně. Na původním vydání z roku 1999 byla skladba skladbou 4, ale byla přesunuta na konec alba na Black Box.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Дүлий хорвоо“ | T.Erdenetsogt | D.Otgonbayar | Dülii khorvoo | 3:54 |
2. | „Гүйдэлтэй газар“ | J.Batsükh | D.Otgonbayar | Güideltei gazar | 3:55 |
3. | „Чи минь байгаа болхоор“ | Sh. Jargalsaikhan | D.Otgonbayar | Chi min 'baigaa bolkhoor | 4:12 |
4. | „Сүнс залрахуй“ | D. Ganbayar | D. Ganbayar | Süns zalrakhui | 4:54 |
5. | „Хоёулаа үгүй“ | T.Erdenetsogt | D.Otgonbayar | Khoyulaa ügüi | 3:39 |
6. | „Жаргалтай нүдэнд нулимс зохихгүй“ | D.Otgonbayar | D.Otgonbayar | Jargaltai nüdend nulims zokhikhgüi | 3:23 |
7. | „Аян замд“ | T.Erdenetsogt | D.Otgonbayar | Ayan zamd | 5:23 |
8. | „Ээж минь“ | D.Otgonbaatar | D.Otgonbaatar | Eej min ' | 4:55 |
9. | „Цагаан шонхор“ | B.Galsansükh | D. Ganbayar | Tsagaan shonkhor | 5:13 |
10. | „Тэр цаг“ | P. Kherlen | D.Otgonbayar | Ter tsag | 4:27 |
11. | „Уур хилэн“ | D.Otgonbaatar | D.Otgonbayar | Uur khilen | 5:03 |
12. | „Аавдаа би хайртай“ | I.Chilaajav | S.Ishkhüü | Aavdaa bi khairtai | 5:16 |
13. | „Өдөр шөнө“ | D.Otgonbaatar | D.Otgonbaatar | Ödör shönö | 4:05 |
14. | „Ханьдаа дуулъя“ | R. Gerel | D.Otgonbayar | Khan'daa duulya | 4:46 |
15. | „Таныгаа дурсана“ | D. Ganbold | D. Ganbold | Tanygaa dursana | 4:24 |
16. | „Урагшаа“ | B.Luvsanjurmed | N.Naranbaatar | Uragshaa | 3:56 |
Myangan Jild Gants
Myangan Jild Gants Мянган жилд ганц | |
---|---|
Studiové album podle | |
Uvolněno | 2001 |
Nahráno | 1993, 1998, 2001, Chugu, RITM and Sonor Studios, Ulan Bator, Mongolsko |
Žánr | Těžký kov, Nu metal |
Délka | 72:02 |
Myangan Jild Gants (mongolský: Мянган жилд ганц„Jednou za tisíc let“) je čtvrté Hurdovo studiové album.
V tomto albu, kromě jejich obvyklých rockové balady a těžký kov písní, Hurd učinil první pokusy o psaní nu metal materiál. To dokazují takové písně jako „Synové nebo Gar utas, jak některé zpěv je zaklepal a tam je nějaké použití gramofony.
Khelekh n 'khegjüün je nejrychlejší a také nejkratší skladba v celém Hurdově katalogu. Zářit jil je výstup z Nejlepší kolekce relací a dříve se objevil na Nejlepší kolekce 3.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Хүн“ | Bayandalai | D.Otgonbayar | Khün | 4:31 |
2. | „Атаархал“ | Bayandalai | D.Otgonbayar | Ataarkhal | 5:54 |
3. | „Бүсгүй“ | Kh. Chilaajav | S.Ishkhüü | Büsgüi | 5:00 |
4. | „Өнгөрсөн шөнө“ | D. Ganbayar | Öngörsön shönö | 4:15 | |
5. | „Та“ | Sumya | D.Otgonbayar | Ta | 5:08 |
6. | „Чамайгаа үнсье“ | Khishigjargal | D.Otgonbayar | Chamaigaa üns'ye | 3:41 |
7. | „13-н ааш“ | Sumya | D.Otgonbayar | 13-n aash | 4:33 |
8. | „Үг сонс“ | D.Otgonbaatar | „Synové | 4:42 | |
9. | „Очиж чадаагүй“ | Gerel | D. Ganbayar | Ochij chadaagüi | 4:25 |
10. | „Яалаа ийлээ“ | Kh. Chilaajav | T.Naranbaatar | Yaalaa iilee | 4:25 |
11. | „Шинэ жил“ | Kh. Chilaajav | D.Otgonbayar | Zářit jil | 4:08 |
12. | „Санаж байна“ | S.Ishkhüü | Sanaj baina | 5:20 | |
13. | „Ганцаардал“ | Sumya | D.Otgonbayar | Gantsaardal | 4:52 |
14. | „Гар утас“ | Kh. Chilaajav | D.Otgonbayar | Gar utas | 3:43 |
15. | „Үнэгүй юм“ | Bayandalai | D.Otgonbayar | Ünegüi mňam | 5:16 |
16. | „Хэлэх нь хэгжүүн“ | Sumya | D.Otgonbayar | Khelekh n 'khegjüün | 2:09 |
Další personál
- Kh.Nergüi - inženýrství, míchání
- Kh. Bayarbold - technik
- B.Batbayar - technik
- B.Bat-Erdene - technik
- N.Byambadorj - technik
Mongold Törsön
Mongold Törsön Монголд төрсөн | |
---|---|
Studiové album podle | |
Uvolněno | 2004 |
Nahráno | 2003, Ulan Bator, Mongolsko |
Žánr | Hard rock, Rock and roll |
Délka | 70:56 75:49 (verze Black Box) |
Mongold Törsön (mongolský: Монголд төрсөн, "born in Mongolia") je páté studiové album Hurd.
Podle komentářů kapely v Vylepšené CD Sekce chtěli vytvořit měkčí znějící album a vyzkoušet něco jiného rocková hudba žánry. Poprvé Hurd napsal písně Rock and roll styl. Pozoruhodná je také spolupráce s hip-hop umělci Ice Top, Digitální a 2 Khüü na Svatý muu. Nutag min 'ünertdeg představuje dvě slavné Mongolský zápas mistři G. Ösökhbayar a D. Mönkh-Erdene.
Kapela to také komentuje Mongold Törsön byl speciálně věnován všem Mongolům žijícím v zahraničí. Opravdu zastřešující téma alba je rodina, vlast, a národní hrdost.
V roce 2004 podpořila Hurdovo turné Mongold Törsön v vnitřní Mongolsko byla zrušena, jak se údajně obávaly čínské úřady občanské nepokoje.[2]
Píseň Rock n 'roll byl později retitled na Namaig toogoogüi büsgüid bayar khürgeye (Намайг тоогоогүй бүсгүйд баяр хүргэе).
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Монголд төрсөн юм“ | P. Kherlen | D.Otgonbayar | Mongold törsön mňam | 4:31 |
2. | „Нулимс дуслахгүй хайр“ | D.Chimgee, P.Kherlen | D.Otgonbaatar | Nulims duslakhgüi khair | 4:49 |
3. | „Хүлээсэн сэтгэл“ | P.Enkhbaatar | S.Ishkhüü | Khüleesen setgel | 4:54 |
4. | „Даанч дэндүү“ | Kh. Chilaajav | D.Otgonbayar | Daanch dendüü | 4:12 |
5. | „Хайрын сарнай“ | Sh. Gürbazar, J. Batsükh | D.Otgonbayar | Khairyn sarnai | 4:22 |
6. | „Бүүвэй аялна“ | Sh. Gürbazar | L.Balkhjav | Büüvei ayalna | 5:19 |
7. | „Rock n 'roll“ | Kh. Chilaajav | T.Naranbaatar | 4:11 | |
8. | „Хүү нь гомдоогүй“ | Sh. Gürbazar | L.Balkhjav | Khüü n 'gomdoogüi | 6:16 |
9. | „Нутаг минь үнэртдэг“ (představovat G.Ösökhbayar a D.Mönkh-Erdene) | J. Mönkhbat | B. Ganbold | Nutag min 'ünertdeg | 4:18 |
10. | „Би дурлаж байна“ | Sh. Gürbazar | D.Otgonbayar | Bi durlaj baina | 3:50 |
11. | „Ээж хайрхан“ | D.Otgonbayar | Eej khairkhan | 5:07 | |
12. | „Сайн муу“ (představovat Ice Top, Digital a 2 Khuu) | Ice Top, Digital, 2 Khuu | D.Otgonbayar | Svatý muu | 4:25 |
13. | „Харуусал“ | S.Erdene | S.Ishkhüü | Kharuusal | 5:31 |
14. | „Хэзээ ч битгий“ | P. Kherlen | D.Otgonbaatar | Khezee ch bitgii | 4:41 |
15. | „Манайд ирээрэй“ ) | G. Mend-Ooyoo | R.Enkhbazar | Manaid ireerei | 4:22 |
16. | „Монголоороо гоёдог“ | Sh. Gürbazar | D.Otgonbayar | Goyodog Mongolooroo | 4:31 |
Züirlekh Argagüi
Züirlekh Argagüi Зүйрлэх аргагүй | |
---|---|
Studiové album podle | |
Uvolněno | 2005 |
Nahráno | 2004, RITM Studio, Ulan Bator, Mongolsko |
Žánr | Těžký kov, Rock and roll |
Délka | 76:12 |
Züirlekh Argagüi (mongolský: Зүйрлэх аргагүй„Uncomparable“) je šesté Hurdovo studiové album.
Nüüdliin kino teatr nese podobnost s písní „Turn Things Around“ od australského písničkáře Ana Christensen, původně vydaná v roce 1990 na jejím albu Statečný nový svět.[Citace je zapotřebí ]
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Алаг нүдэн“ | T.Erdenetsogt | D.Otgonbaatar | Alag Nüden | 3:56 |
2. | „Энд нэг л биш ээ“ | B.Oidov | D.Otgonbayar | Konec neg l bish ee | 3:05 |
3. | „Яг л чам шиг“ | Sukhzorig | D.Otgonbayar | Yag l cham shig | 5:48 |
4. | „Зэвүүн харц“ | B.Oidov, P.Kherlen | D.Otgonbaatar | Zevüün kharts | 4:16 |
5. | „Алт“ | B.Oidov | D.Otgonbaatar | Alt | 4:33 |
6. | „Зөрөөд өнгөрсөн бүсгүй“ | D.Otgonbayar | Zörööd öngörsön büsgüi | 4:31 | |
7. | „Намуухан орчлон“ | T.Erdenetsogt | D.Otgonbayar | Namuukhan orchlon | 5:36 |
8. | „Ер бусын сүм“ | T.Erdenetsogt | D.Otgonbaatar | Yer busyn süm | 4:03 |
9. | „Би дуртай“ | Ts. Khulan | D.Otgonbaatar | Bi durtai | 4:41 |
10. | „Цоглог оюутан“ | B.Oidov | D.Otgonbayar | Tsoglog oyutan | 4:10 |
11. | „Би амьдарч чадна“ | B.Oidov | D.Otgonbayar | Bi am'darch chadna | 5:04 |
12. | „Тоотой санагдах юм“ | Kh. Purev | S.Ishkhüü | Tootoi sanagdakh mňam | 6:46 |
13. | „Зүйрлэх аргагүй“ | Kh. Chilaajav | D.Otgonbayar | Züirlekh argagüi | 4:03 |
14. | „Нүүдлийн кино театр“ | B.Oidov | D.Otgonbayar | Nüüdliin kino teatr | 5:22 |
15. | „Хонгор сэтгэл“ | B.Bayandalai | D.Otgonbayar | Khongor setgel | 5:32 |
16. | „Хөгшин атаман“ | B.Oidov | D.Otgonbaatar | Khögshin ataman | 4:46 |
Další personál
- D.Lkhagvaa - technik
- N.Bondoo - technik
Khairyn Salkhi
Khairyn Salkhi Хайрын салхи | |
---|---|
Studiové album podle | |
Uvolněno | 2013 (s boxboxem Black Box) |
Nahráno | 2009-2010, Ulan Bator, Mongolsko |
Žánr | Hard rock, Rock and roll |
Délka | 53:53 |
V listopadu 2009 skupina oznámila prostřednictvím svých oficiálních webových stránek nadcházející vydání svého sedmého studiového alba, Khairyn Salkhi (mongolský: Хайрын салхи, "vítr lásky").[3]
Dokončení alba trvalo 1 rok a obsahuje 12 písní, které se točí kolem tématu lásky. Jeho obal byl nahrán, ale do oběhu se dostalo jen několik domácích kazet a CD-R kopií alba. Bylo provedeno alespoň jedno (polo) oficiální stříbrné lisování CD vnitřní Mongolsko, i když je to velmi vzácné a jediná umístěná kopie nemá na sobě žádné identifikační značky. Album konečně dostalo oficiální vydání v roce 2013 v sadě Black Box.
Písničky Nogoon shugüi a Chamaig zorino sahají minimálně do roku 1998 a byly zaznamenány na koncertě v nočním klubu Top Ten v Ulánbátaru, který byl zvěčněn na albu 1999 odpojena. Na počátečních kopiích pásky Nogoon shugüi byl označen jako Durlaj üzsengüi.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Зүүд биелэх болов уу“ | Züüd biyelekh bolov uu | 4:28 |
2. | „Хайрын салхи“ | Khairyn salkhi | 4:14 |
3. | „Хагдрах цэцэг“ | Khagdrakh tsetseg | 5:30 |
4. | „Тансаг гоо бүсгүй“ | Tansag goo büsgüi | 3:38 |
5. | „Хайрын нулимс“ | Khairyn nulimuje | 4:59 |
6. | „Эндүүрэл“ | Endüürel | 3:59 |
7. | „Тавилан“ | Tavilan | 3:38 |
8. | „Чамайг зорино“ | Chamaig zorino | 5:08 |
9. | „Ногоон шугүй“ | Nogoon shugüi | 3:48 |
10. | „Дурлалд битгий яар“ | Durlald bitgii yaar | 4:58 |
11. | „Нэг ангийнхан“ | Neg angiinkhan | 5:22 |
12. | „Амьдаръя“ | Am'dar "jo | 3:57 |
Narlag Divaajin
Narlag Divaajin Нарлаг диваажин | |
---|---|
Studiové album podle | |
Uvolněno | 2016 |
Nahráno | 2014, Ulan Bator, Mongolsko |
Žánr | Hard rock, Rock and roll |
Délka | 83:48 |
Narlag Divaajin (mongolský: Нарлаг диваажин, "Sunny Paradise") je Hurdovo osmé studiové album, vydané jako dvojalbum v roce 2016.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Монгол“ | B. Gankhürel | Dambyn Otgonbayar | Mongol | 5:33 |
2. | „Сануулсаар байтал“ | B. Boldsaikhan | D.Otgonbayar | Sanuulsaar baital | 4:14 |
3. | „Нандин хайр“ | B. Gankhürel, Luvsanravdan | D.Otgonbayar | Nandin khair | 4:41 |
4. | „Сэмэрч нураагүй“ | B. Gankhürel | Sangaagiin Ishkhüü | Semerch nuraagüi | 3:49 |
5. | „Нарлаг диваажин“ | P. Kherlen | D.Otgonbayar | Narlag divaajin | 5:40 |
6. | „Яарсангүй“ | S.Shürentsetseg | D.Otgonbayar | Yaarsangüi | 5:17 |
7. | „Найзууд“ | B.Lkhagvasüren | D.Otgonbayar | Naizuud | 4:16 |
8. | „Амгалан оршиг“ | Sh. Gürbazar | Kh. Mönkh-Yertünts | Amgalan orshig | 4:44 |
9. | „Өнгө төгөлдөр“ | P. Kherlen | D.Otgonbayar | Öngö tögöldör | 3:20 |
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Бүсгүйчүүд инээмсэглэ“ | Kh. Tergel | D.Otgonbayar | Büsgüichüüd ineemsegle | 4:08 |
2. | „Хатан эрдэнэ“ | B.Batregzedmaa | D.Otgonbayar | Khatan erdene | 5:10 |
3. | „Гэгээн гуниг“ | S.Ishkhüü | Gegeen gunig | 4:21 | |
4. | „Чин зүрх“ | O. Dashbalbar | D.Otgonbayar | Chin zürkh | 3:54 |
5. | „Амин цэцэг“ | Sh.Ur'khan | D.Otgonbayar | Amin tsetseg | 5:19 |
6. | „Амар мэндийн дуу“ | Dambyn Otgonbaatar, B. Gankhürel | D.Otgonbaatar | Amar mendiin duu | 5:31 |
7. | „Амьдралын эхлэл“ | T. Nansalmaa | S.Ononbat, D.Otgonbayar | Am'dralyn ekhlel | 4:08 |
8. | „Бид чоно“ | D.Tsoodol | Dambyn Ganbayar | Nabídka chono | 4:38 |
9. | „Хатан эрдэнэ (instrumentální)“ | D.Otgonbayar | Khatan erdene (pomocný) | 5:05 | |
Celková délka: | 83:48 |
Kompilační alba
Nejlepší kolekce III
Nejlepší kolekce III | |
---|---|
Studiové album podle | |
Uvolněno | 2001 |
Nahráno | 1993-1998, Chugu Studio, RITM Studio, Ulan Bator, Mongolsko |
Délka | 56:54 |
Nejlepší kolekce III je album Hurd, složené z různých B-stran a dříve nevydaných písní.
No tak představuje pozdní B.Damchaa, slavného mongolského herce. Khamag Mongol představuje popového zpěváka Sarantuja a dřívější Chingis Khaan zpěvák D. Jargalsaikhan.
No tak, Manlailan devegchiin duu a Bi Mongoltoigoo adilkhan byly vydány jako singl v roce 1999. Züüdend irsen eej byl propuštěn v roce 1999 jako strana B do Aavdaa bi khairtai / Bayangol düüregtee örgökh duu svobodný, zatímco Zářit jil byla vydána později v roce 2001 Myangan Jild Gants.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Эх орон“ (představovat B.Damchaa) | Kh. Chilaajav | D. Ganbayar, D.Otgonbayar | No tak | 5:04 |
2. | „Буцааж нэхэхгүй хайр“ | Kh. Chilaajav | S.Ishkhüü | Butsaaj nekhekhgüi khair | 5:13 |
3. | „Төөрөг“ | B.Galsansükh | D.Otgonbayar | Töörög | 5:32 |
4. | „Зүүдэнд ирсэн ээж“ | Kh. Davaadash | S.Ishkhüü | Züüdend irsen eej | 3:44 |
5. | „Манлайлан дэвэгчийн дуу“ | D. Danzan | D.Otgonbayar | Manlailan devegchiin duu | 5:34 |
6. | „Би Монголтойгоо адилхан“ | Sh. Gürbazar | L.Balkhjav | Bi Mongoltoigoo adilkhan | 5:56 |
7. | „Алтан нутаг“ | D.Törbat | D.Otgonbayar | Altan nutag | 4:18 |
8. | „Шинэ жил“ | Kh. Chilaajav | D.Otgonbayar | Zářit jil | 4:09 |
9. | „Эцэг өвгөдийн нутаг“ | Ubaa | G. Pürevdorj | Etseg övgödiin nutag | 6:26 |
10. | „Би аавтай хүн“ | Chinzorig | L.Balkhjav | Bi aavtai khün | 5:44 |
11. | „Хамаг Монгол“ (představovat Sarantuja a D. Jargalsaikhan) | Kh. Chilaajav | D.Otgonbayar | Khamag Mongol | 5:14 |
Živá alba
odpojena
odpojena | |
---|---|
Živé album podle | |
Uvolněno | 1999 |
Nahráno | Top Ten noční klub, Ulan Bator, Mongolsko, Říjen 1998 |
Žánr | Těžký kov |
Délka | 77:16 |
Na podzim roku 1998, Hurd hrál sérii vyprodaných akustický koncerty dnes již zaniklé Ulan Bator noční klub, Top Ten. Jeden z těchto koncertů byl zaznamenán a vydán jako odpojena. Na albu je 8 skladeb z Nejlepší kolekce II, 5 od Nejlepší kolekce I. a 3 dříve nevydané skladby.
Chamaig zorino je jediná Hurdova píseň napsaná zpěvákem D.Tömörtsog. Eejdee örgökh duu je dobře známý mongolský lidová píseň.
Chamaig zorino a Nogoon shugüi byly nahrány ve studiu o deset let později pro Khairyn Salkhi.
Když bylo album původně vydáno, Chamaig zorino a Kharankhui byly indexovány jako jedna stopa. Když bylo album znovu vydáno v Černá skříňka boxset v roce 2013, obě písně byly odděleny.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Text | Hudba | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|---|---|
1. | „Хар дарсан зүүд“ | R. Münkhsaikhan | D. Ganbayar | Khar darsan züüd | 5:25 |
2. | „Чоно“ | Kh. Lkhagvasuren | D. Ganbayar | Chono | 4:08 |
3. | „Чимээгүй ирэх дурлал“ | N.Khongor | D.Otgonbayar | Chimeegüi irekh durlal | 6:22 |
4. | „Чамайг зорино“ (dříve nevydané) „Харанхуй“ | D.Tömörtsog D. Banzragch | D.Tömörtsog D.Otgonbayar | Chamaig zorino Kharankhui | 4:55 4:01 |
5. | „Ногоон шугуй“ (dříve nevydané) | Nogoon shugui | 3:37 | ||
6. | „Сайхан бүсгүй“ | Kh. Davaadash | S.Ishkhüü, D.Otgonbayar | Saikhan büsgüi | 4:45 |
7. | „Нулимсаа тэвчье“ | S.Ishkhüü | D.Otgonbayar | Nulimsaa tevch'ye | 5:14 |
8. | „Шөнө“ | Sh. Mönkhbat | D. Ganbayar | Shönö | 4:39 |
9. | „Алив бос“ | R. Münkhsaikhan | D. Ganbayar | Aliv bos | 5:35 |
10. | „Ээждээ“ (představovat S.Ishkhüü) | D.Boldbaatar | S.Ishkhüü, N.Naranbaatar | Eejdee | 4:59 |
11. | „Ээждээ өргөх дуу“ (dříve nevydané) | Eejdee örgökh duu | 4:06 | ||
12. | „Миний дайсан“ | B.Luvsanjurmed | D.Otgonbayar | Minii daisan | 4:06 |
13. | „Зураг шиг бүсгүй“ | D.Amgalan, D.Otgonbaatar | S.Ishkhüü, D.Otgonbayar | Zurag shig büsgüi | 5:16 |
14. | „Цэргийн бодол“ | D. Ganbold | D. Ganbold | Tsergiin bodol | 5:43 |
15. | „Миний Монгол“ | B.Galsansükh | D. Ganbayar | Minii mongolský | 4:25 |
Další personál
- S.Ishkhüü - zpěv Eejdee
- S.Nergüi - strojírenství
- Kh. Bayarbold - míchání
Videoalba
Talarkhalyn Kontsert
Talarkhalyn Kontsert Талархалын концерт | |
---|---|
Video podle | |
Uvolněno | 26. června 2009 |
Nahráno | Náměstí Sükhbaatar, Ulan Bator, Mongolsko, 11. července 2005 |
Žánr | Těžký kov |
Délka | 1:31:56 |
Talarkhalyn Kontsert nebo „The Gratitude Concert“ byla jednou z největších Hurdových outdoorových show, která se konala na Náměstí Sükhbaatar na Naadam den. Byl to bezplatný koncert k 10. výročí kapely, který se konal před davem 80 000 až 100 000 lidí,[4]což je pro Mongolsko rekord.
26. června 2009 vydala skupina DVD s touto show a uspořádala párty v krčmě Grand Khan v Ulánbátaru.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Эхлэл“ | Ekhlel (úvod) | |
2. | „Болтугай“ | Boltugai | |
3. | „Монголд төрсөн юм“ | Mongold törsön mňam | |
4. | „Чамайг зорино“ | Chamaig zorino | |
5. | „Очиж чадаагүй“ | Ochij chadaagüi | |
6. | „Хүн“ | Khün | |
7. | „13 ааш“ | 13 aash | |
8. | „Чимээгүй ирэх дурлал“ | Chimeegüi irekh durlal | |
9. | „Хайрын сарнай“ | Khairyn sarnai | |
10. | „Зураг шиг бүсгүй“ | Zurag shig büsgüi | |
11. | „Нулимсаа тэвчье“ | Nulimsaa tevch'ye | |
12. | „Чи минь байгаа болхоор“ | Chi min 'baigaa bolkhoor | |
13. | „Цэргийн бодол“ | Tsergiin bodol | |
14. | „Хөгжмийн номер“ | Khögjmiin nomer (pomocný) | |
15. | „Намайг тоогоогүй бүсгүйд баяр хүргэе“ | Namaig toogoogüi büsgüid bayar khürgeye | |
16. | „Ээждээ“ | Eejdee | |
17. | „Миний аав адуучин“ (dříve nevydané) | Minii aav aduuchin | |
18. | „Миний Монгол“ | Minii mongolský | |
19. | „Эх орон“ | No tak |
Další personál
- D.Ganbayar - poklep, bicí
- Mönkh-Erdene - klávesnice
Unplugged II
Unplugged II | |
---|---|
Video podle | |
Uvolněno | 26. června 2009 |
Nahráno | Kulturní palác, Ulan Bator, Mongolsko, Prosinec 2005 |
Žánr | Těžký kov |
Délka | 1:44:55 |
V prosinci 2005, Hurd hrál druhý akustický koncert, dabovaný Unplugged IIv Kulturním paláci Ulánbátaru. V roce 2009 vyšlo DVD s videozáznamem tohoto koncertu.
Předchozí méně kvalitní verze tohoto DVD byla vydána v roce 2006 pouze pro propagační účely, ale měla omezenou distribuci.
V roce 2012 byl zvuk z tohoto koncertu vydán na iTunes.
Seznam skladeb
Ne. | Titul | Přepisovaný název | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Сэрүүн бухимдал“ | Serüün bukhimdal | |
2. | „Бага нас“ | Baga nas | |
3. | „Очиж чадаагүй“ | Ochij chadaagüi | |
4. | „Бүүвэй аялна“ | Büüvei ayalna | |
5. | „13 ааш“ | 13 aash | |
6. | „Үнэгүй юм“ | Ünegüi mňam | |
7. | „Жаргалтай нүдэнд нулимс зохихгүй“ | Jargaltai nüdend nulims zokhikhgüi | |
8. | „Бүсгүй“ | Büsgüi | |
9. | „Би Монголтойгоо адилхан / Би аавтай хүн“ | Bi Mongoltoigoo adilkhan / Bi aavtai khün | |
10. | „Нулимс дуслахгүй хайр“ | Nulims duslakhgüi khair | |
11. | „Болтугай“ | Boltugai | |
12. | „Хүү нь гомдоогүй“ | Khüü n 'gomdoogüi | |
13. | „Аавдаа би хайртай“ | Aavdaa bi khairtai | |
14. | „Чи минь байгаа болхоор“ | Chi min 'baigaa bolkhoor | |
15. | „Алсын хараатай амьдрал“ (dříve nevydané) | Alsyn kharaatai am'dral | |
16. | „Хайрын сарнай“ | Khairyn sarnai | |
17. | „Намайг тоогоогүй бүсгүйд баяр хүргэе“ | Namaig toogoogüi büsgüid bayar khürgeye | |
18. | „Шинэ жил“ | Zářit jil |
Další personál
- D.Ganbayar - mandolína, melodica, poklep
- Amgalan - klasická kytara
- Mönkh-Erdene - klávesnice
- Buyan-Arvijikh, D.Navaantseren - akordeon
- Nyamtuya, Saranchimeg, Odontsetseg - doprovodné vokály
Reference
- ^ „Д.Ганбаяр: Цэргийн бодол 30 нас хvрлээ“ (v mongolštině). www.olloo.mn. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2009-10-11.
- ^ Brooke, James (26. 11. 2004). „Mongolové přicházejí do Číny! S heavy metalem!“. The New York Times. Citováno 2009-10-11.
- ^ „Хайрын Салхи шинэ цомог“ (v mongolštině). www.hurdrock.com. Citováno 2009-12-03.
- ^ „Хурдын талархалын концерт“ (v mongolštině). www.olloo.mn. Archivovány od originál dne 22.07.2011. Citováno 2010-03-07.