Highland Laddie - Highland Laddie
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.červen 2013) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
"Highland Laddie", také známý jako „Hielan 'Laddie“, je název a skotský populární lidová melodie „If Thou'lt Play Me Fair Play“,[1] ale stejně jako u mnoha starých melodií lze zpívat různé sady slov, z nichž nejznámější je pravděpodobně báseň Roberta Burnse „Highland Laddie“. „If You Thou'lt Play Me Fair Play“ bylo několikrát přepracováno od doby, kdy Burns vyslovil svá slova, Jízda na koni být jednou variantou.
Highland pluky vyrostli v 18. a na počátku 19. století, zaměstnávali mnoho jedinečných symbolů, aby se odlišili od ostatních pluků, a přihlásili výraznou hudbu, aby oznámili svůj příjezd, ale Cardwellovy reformy z roku 1881, všechny Britská armáda Highland pluky museli používat „Highland Laddie“ plukovní pochod. Postupem času se mnoha z těchto pluků podařilo vrátit na své pochody před Cardwellem, když v březnu 2006 bylo založeno Královský regiment Skotska viděl zmizení všech historických skotských pěších pluků a jejich rozdílů, včetně hudby, a přijetí nového plukovní pochodu, “Scotland the Brave ".
Pluky
„Highland Laddie“ je i nadále plukovní pochod řady Společenstvi pluky se skotskou příslušností. Některé z těchto pluků zahrnují:
Spojené království
Kanada
- 42. polní dělostřelecký pluk (Lanark a Renfrew Scottish), RCA
- The Black Watch (Royal Highland Regiment) Kanady
- The Royal Highland Fusiliers of Canada
- Cape Breton Highlanders dříve 2. prapor, Highlanders z Nového Skotska
- Essex a Kent Scottish
- 48. Highlanders Kanady
- The Lake Superior Scottish Regiment
- Calgary Highlanders
Austrálie
- 16. prapor (The Cameron Highlanders of Western Australia)
- 41. prapor, královský pluk Nového Jižního Walesu (Byronův pluk)
- The Univerzitní pluk v Adelaide
- 3. prapor, královský australský pluk
Nový Zéland
- 1. obrněný vůz Regiment (Nový Zéland skotský)
Indická republika
- 9 pušek Gorkha (1. prapor 9 Gorkha Rifles)
Srí Lanka
Highlandský tanec
Highland Laddie je také název tance Skotský tanec na Vysočině, podtypu „národní tanec“. Tato verze tance byla poprvé publikována D.G. MacLennan v roce 1952, který jej označil jako hebrideanský tanec, shromážděný MacLennanem v roce 1925 od Archieho MacPhersona na ostrově South Uist. Samotný MacLennan navrhl „efektivnější zakončení“ tance s entrechatem na konci.[2] Většina národních tanců se obvykle tančí v šatech Aboyne, ale Highland Laddie je jedním ze dvou národních tanců, které se obvykle tančí ve standardním oblečení založeném na kiltu.Chceš jít do kasáren, Johnny? ".
Skotské krokové tance
Highland (nebo Hielan ') Laddie je název několika skotských tanců s měkkými botami, odlišných od výše zmíněného národního tance. Dva různé tance tohoto jména byly vyučovány na hodinách skotského (dámského) stepu v rámci letních škol RSCDS v St Andrews, Skotsko.[3] Ještě další verze, kterou shromáždil Jack McConachie a publikovala v roce 1972[4] se nyní běžně označuje jako „Hebridean Laddie“.[5] Existují důvody se domnívat, že tance učil Jack McConachie jako Hebridean, a to Květiny z Edinburghu a Bonnie Dundee, původně se tančilo také na hudbu Hielan 'Laddie.[6]
Nastavení
Jako melodii s bojovou příslušností je Highland Laddie stále široce hrána plukovními kapelami a / nebo trubky a bubny skotských regimentů. Jako tradiční skotská melodie se Highland Laddie také běžně hraje na dudy pro skotské tance. Highland Laddie je obvykle zařazen do kategorie „Rychlý pochod“ a je obvykle psán ve 2/4 času. "Standardní" nastavení obsahuje dvě části (8 pruhů na část). Stejně jako u kterékoli ze starších melodií byly složeny variace a některé publikovány s nejvýraznějšími nastaveními, které se objevují v knize Pipe Major William Ross z roku 1885, která obsahuje osm částí „Highland Laddie“.
Kanadské nastavení
„Highland Laddie“ se jeví jako nejčastěji používaný plukovní pochod v kanadských silách a předvádí řadu nastavení podle toho, která hudební kniha a / nebo instruktor byl použit v konkrétní oblasti. Některé pluky hrají jako plukovní pochod dvě části a jiné čtyřdílnou verzi. Ne všechny části jsou ve stejném pořadí a některé se nehrají vůbec.
Text
Existuje mnoho textů pro melodii.[7][8]
Jacobite Rebellion
Kde jsi byl den?
Bonnie laddie, Hielan 'laddie
Viděl jsem ho, že „daleko čekám“
Bonnie laddie, Hielan 'laddie
Na hlavě kapota modrá
Bonnie laddie, Hielan 'laddie
Tartanový pléd a Hielan 'trews
Bonnie laddie, Hielan 'laddie
Když vytáhl svůj kýčovitý meč
Potom dal své královské slovo.
Z pole, z něhož se nedostal, utekl
Jeho kamarádi by měli žít nebo žít.
Geordie sedí na Charlieho křesle
Ale myslím, že tam nebude čekat.
Charlie přesto nasedne na trůn
Wee ye ken, že je jeho vlastní.
Sea Shanty
Byl jsi někdy v Quebecu?
Bonny laddie, Highland laddie,
Nakládání dřeva na palubu,
Můj bonny Highland, chlapče.
High-ho, a ona jde pryč,
Bonny laddie, Highland laddie,
High-ho, a ona jde pryč,
Můj bonny Highland laddie.
Byl jsi někdy v Callao?
Kde dívky nikdy nejsou pomalé?
Byl jsi někdy v Baltimoru?
Tančit na broušené podlaze?
Byl jsi někdy v Mobile Bay,
Šroubování bavlny každý den?
Byl jsi na Brummalow,
Kde jsou chlapci Yankee všude?
Čtyřdílná variace
Lawlandští chlapci si myslí, že jsou v pořádku
Ale ach, jsou marné a nečinné křiklavé
Kolik na rozdíl od půvabného meinu
A mužný vzhled mého Highland Laddie
Kdybych si mohl svobodně vybrat
Být nejbohatší paní Lawland
Vzal bych mladého Donalda bez trews
Wi 'kapota modrá a Highland plaidie
(Refrén):
Ach můj bonnie bonnie Highland Laddie
Ach můj bonnie bonnie Highland Laddie
Když jsem byl nemocný a rád umíral
Vesloval mě na svém Highland plaidie
O'er Bently Hill s ním běžím
A nech mého příbuzného a tátu z Lawlandu
Frae zimy chill a léta slunce
Bude mě sledovat na jeho Highland plaidie
Malovaný pokoj, hedvábná postel
Maun prosím Pána a paní Lawland
Ale mohl jsem se líbat a být stejně rád
Za keřem na jeho Highland plaidie
Nae větší radost budu předstírat
Než se jeho láska ukázala jako pravdivá a stabilní
Jako já jemu, který nikdy neskončí
Zatímco nebe zachovává mou Highland Laddie
(Repeat Chorus)
Beethoven
Bonny Laddie, Highland LaddieBeethoven op. 108 č. 7 (pro klavír, housle a violoncello) Čtyři verše[9]
Kde máš měsíc siller,
Bonnie laddie, highland laddie,
Glinting braw your opasek aboon,
Bonnie, chlapče, vysočinko?
Pásový kostkovaný a kapota modrá,
Byli jste ve Waterloo?
Weels me on your tartan trews,
Řekni mi, řekni mi novinku!
Mimochodem, viděl jsem vás Boney,
Blucher má vousy sae šedé?
Nebo nebezpečný a smrtící vévoda,
Scatt'ring Francouzi wi'his vzhled?
Někteří říkají, že ten den může litovat;
Můžete to až do ginu být pravda.
Řekl bys mi gin ye ken,
Neměl jsi Donalda a jeho muže?
Řekni mi můj kilty klanu,
Gin bojovali, nebo gin utíkali?
Reference
- ^ 1. Smith, Alexander, str. 264
- ^ MacLennan, D.G. (1952). Skotské a tradiční skotské tance. Edinburgh. p. 30-31, 58-59.
- ^ Royal Scottish Country Dance Society (2013). The St Andrew's Collection of Step Dances. Sv. 1. str. 38-41.
- ^ McConachie, Jack (1972). Hebrideanské sólové tance. Publikace Caber feidh. p. 12-18.
- ^ Aliance profesionálních učitelů tance Spojeného království (2012). UKA Highland, národní a hebrideanská kniha. Blackpool. p. 34-35.
- ^ Robertson, Colin (1982). Hard Shoe Step Dancing in Scotland and The Flowers of Edinburgh. Skotská národní taneční společnost. p. 4.
- ^ „Highland Laddie - Highland Dudy příběhy tradičních melodií od Stephane BEGUINOTA“. cornemusique.free.fr. Citováno 2018-02-25.
- ^ "Woodovo vydání písní Skotska". Skotská národní knihovna. p. 195. Citováno 2018-02-25.
- ^ http://www.lieder.net/lieder/get_text.html?TextId=23687 „Where got ye siller moon“, The Lieder Net Archive
externí odkazy
- "Highland Laddie" na Youtube
- Texty Roberta Burnse
- „Highland Laddie, skotský národní tanec“ na Youtube
- „Hebridean Laddie“ na Youtube
- „Highland Laddie, kroková taneční verze s měkkými botami“ na Youtube
Poznámky
- Smith, Alexander, ed. Básně Písně a dopisy jsou úplným dílem Roberta Burnse(The Globe Edition), London, MacMillan and Co., 1868.
Další čtení
- Ross, William, Rossova sbírka Pipe Music, Londýn, 1885.
- Barnes, RM, Uniformy a historie skotských pluků, London, Sphere Books Limited, 1972.
- Dělo, Roderick D., Highland dudy a jeho hudba, Edinburgh, 1997.
Viz také
- Povolené pochody kanadských sil
- Bill Millin - Piper, který tuto píseň hrál během skotského přistání na Sword Beach během druhé světové války