Hallvarðr Háreksblesi - Hallvarðr Háreksblesi
Hallvarðr Háreksblesi byl jedním z skalds z Knut Veliký. O jeho životě nebo rodině není nic známo, ale zachovalo se osm fragmentů jeho poezie o Canute. Zatímco Hallvarðrova poezie se v mnoha ohledech podobá poezii ostatních básníků Canute, je neobvyklá v intenzivním používání pohanských obrazů.
Existující fragmenty
Šest fragmentů poezie Hallvarðra je citováno v Skáldskaparmál část Snorri Sturluson je Próza Edda. Uvádí se jeden další fragment Sága Knýtlinga a jeden dovnitř Heimskringla a královské ságy z toho odvozené. v Finnur Jónsson kompletní vydání skaldická poezie fragmenty se domnívají, že jsou všechny ze stejné básně, a Knútsdrápa („Lay of Canute“) a uspořádány v doporučeném pořadí.[1] První kompletní anglický překlad vydal Roberta Frank v roce 1994.[2]
Dochované fragmenty se týkají hlavně Canuteovy expedice do Anglie a jeho vládnutí v letech 1015-1016.[3] Kromě toho, z čeho se dá jen málo domýšlet, není známo nic o básníkově životě ani původu. Finnur Jónsson věřil, že se stal jedním z dvorních básníků Canute po dobytí Norska králem v roce 1028.[4]
Hallvarðr a další básníci
Hallvarðrův refrén Knútsdrápa srovnává roli Knútra na zemi s rolí křesťanského Boha v nebi.
- Knútr verr jörð sem ítran
- alls dróttinn sal fjalla.
- Cnut chrání zemi jako Pán všech [nádherného sálu hor [Nebes].
Hallvarðrov refrén je velmi podobný tomu, který složil jeho kolega básník, Þórarinn loftunga, který také porovnal role Knut a Boha v jeho Höfuðlausn. Rovněž to připomíná refrén Gunnlaugr červí jazyk báseň o králi Ethelred a v menší míře těm v Þórarinn loftunga's Tøgdrápa a Sighvatr Þórðarson je Knútsdrápa, oba o King Canute.[5]
Hallvarðr, stejně jako další skaldy Canute, zdůrazňuje dánský původ Canute a to, jak jeho vláda prospívá dánským zájmům.[6] On se však poněkud liší od ostatních básníků v popisu Canute pomocí snímků odvozených z Severská mytologie, včetně odkazů na valkyry, obři, Midgardský had a Světový strom. Ve svých kennings dokonce odkazuje na Canute se jmény pohanských bohů.[7]
Kritický příjem
Finnur Jónsson popsal Hallvarðrovy poetické výrazy jako silné, ale ne příliš originální a přežívající verše jako formálně docela dobré, ale ne velmi individuální povahy. Navzdory tomu poznamenal, že jedna z Hallvarðrových básní má zjevně nový kenning pro hruď (jako sídlo emocí a myšlení), založené na novém náboženství; „loď modlitby“.[4] Roberta Frank je pozitivnější, když popisuje Hallvarðrovu poezii jako „skaldický verš v jeho nejbohatším a nejvíce náznakovém, překvapující směsici křesťanských a pohanských obrazů, jako je ta vytesaná Kříž Gosforth."[8]
Poznámky
- ^ Eysteinn Björnsson.
- ^ Frank 1994: 119-121.
- ^ Faulkes 1998: 180.
- ^ A b Finnur Jónsson 1920: 601; Hallvarðr Háreksblese. Om den digters herkomst og liv vides intet. Han har opholdt sig hos kong Knud i England, efter at denne havde erobret Norge i 1028, han tiltaler kongen i versene. Af hans Knútsdrápa (navnet findes i Fms. XI, 187), er endel vers bevarede (Skj. digtn. B I, 293-94). Manipulátor om Knuds tog til England i 1016, om hans store magt, krigerske færd og lykke i temmelig stærke, men egenlig ikke originale udtryk: "Knud værger sit land, som alverdens herre bjærgenes herlige sal" er omkvædet; det minder om Gunnlaugs stef i Aðalsteins dr. Der er ikke meget karakteristisk ved disse vers; de er i formel henseende ret gode. Særlig kan vi lægge mærke til, at vi hos Hallvarðr finder en - ny - omskrivning for brystet, hæntet fra den nye tro. Han kalder nemlig brynjen pro en "Bönnens skibs (brystets) bark". Dette er åbenbart en nýgjörving.
- ^ Frank 1994: 116.
- ^ Frank 1994: 109-111.
- ^ Frank 1994: 121.
- ^ Frank 1994: 121.
Reference
- Hallvarðr háreksblesi, Knútsdrápa:
- vyd. Matthew Townend Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages.
- vyd. Eysteinn Björnsson, Hallvarðr Háreksblesi: Knútsdrápa 1-8, Jörmungrund.
- Faulkes, Anthony (1998). Snorri Sturluson: Edda: Skáldskaparmál. 1. Úvod, text a poznámky. Viking Society for Northern Research, Londýn. ISBN 978-0-903521-36-9
- Finnur Jónsson (1920). Den oldnorske og oldislandske litteraturs historie. Anden udgave. Første bind. G. E. C. Gads forlag, København.
- Frank, Roberta (1994). "Král Cnut ve verši svých skaldů" v Vláda Cnut106, str. 106-124. ISBN 0-7185-0205-1