Guðbrandsbiblía - Guðbrandsbiblía
Í upphafi skapaði Guð himin og jörð. Og jörðin var eyði og tóm og myrkur var yfir undirdjúpinu. Og Guðs andi færðist yfir vötnin. Og Guð sagði: „Verði ljós!“ Og þar varð ljós. Svo elskaði Guð heiminn að hann gaf út sinn eingetinn syn til þess að allir þeir sem á hann trúa fyrirfarist eigi holdur að þeir hafi eilíft líf. |
The Guðbrandova Bible nebo Gudbrandova Bible (islandský: Guðbrandsbiblía; celý název: Biblia þad er Øll heilog ritning, vtlögd a norrænu. Med formum doct. Martini Lutheri. Prentad a Holum / Af Jone Jons Syne) byl první překlad bible do islandského jazyka. Překlad byl dokončen v roce 1584 autorem Guðbrandur Þorláksson, luteránský biskup Hólar.
Reference
- „Bible of Guðbrandur Þorláksson“. Archivovány od originál 5. listopadu 2004. Citováno 30. ledna 2005.
externí odkazy
- Číst online
- Gudbrandova Bible, 1584, HM The Queen's Reference Library
Tento Island související článek je a pahýl. Wikipedii můžete pomoci pomocí rozšiřovat to. |