Glosář Britů Raj - Glossary of the British Raj - Wikipedia
Následující text je založen na a glosář připojený k páté zprávě výboru EU sněmovna o indických záležitostech, jmenovaný v roce 1810, zahrnující hindustánský slova běžně používaná při správě Britové Raj (Britská Indie).
Veřejná výuka anglického jazyka začala v Indii ve třicátých letech 20. století během vláda Východoindické společnosti (Indie byla tehdy a dnes je jednou z jazykově nejrůznějších oblastí světa[1]). V roce 1835, anglicky vyměnit Peršan jako úřední jazyk společnosti. Lord Macaulay hrála hlavní roli při zavádění anglických a západních konceptů do vzdělávání v Indii. Podporoval nahrazení perštiny angličtinou jako úředním jazykem, používání angličtiny jako prostředku výuky na všech školách a školení anglicky mluvících indiánů jako učitelů.[2] Skrz 1840s a 1850s, primární, střední a vysoké školy byly otevřeny v mnoha okresech Britská Indie, přičemž většina středních škol nabízí výuku anglického jazyka v některých předmětech. V roce 1857, těsně před koncem vlády Společnosti, po vzoru univerzit postupovaly univerzity University of London a používání angličtiny jako prostředku výuky byly založeny v Bombaj, Kalkata a Madras. Během Britové Raj, trvající od roku 1858 do roku 1947, se v Indii zvýšila penetrace anglického jazyka. K tomu částečně přispělo postupně se zvyšující najímání indiánů v EU veřejné služby. V době nezávislosti Indie v roce 1947 byla angličtina jedinou funkční lingua franca v zemi.
Používal britská hláskování a moderní interpretace, z nichž mnohé prošly do anglického slovníku.[3]
A
- Adalat, Adawlut: Spravedlnost, spravedlnost; soudní dvůr. Podmínky Dewanny Adawlut, a Foujdarry Adawlut, označují civilní a trestní soudní dvůr. Vidět Dewanny a Foujdarry.
- Ameer, Meer, Mir, Emir: Šlechtic. Ameer ul Omrah. Šlechtic šlechticů, Bůh bohů, Pán pánů
- Anna: Kus peněz, šestnáctá část rupie.
- Aumeen: Správce, komisaři. Dočasný sběratel nebo supravisor pověřený odpovědností země za odstranění Zemindara nebo z jakéhokoli jiného konkrétního důvodu místního vyšetřování nebo ujednání.
- Aumil: Agent, důstojník, rodný sběratel příjmů. Dozorce okresu nebo divize země, ať už ze strany vlády, Zemindarnebo nájemce.
- Aumildar: Agent, držitel kanceláře. Záměr a sběratel příjmů, sdružující civilní, vojenské a finanční pravomoci, pod vládou Mahomedanu.
- Aurung: Místo, kde se vyrábí zboží.
B
- Bala-Ghaut: Nad Ghautsv rozporu s Payeen-Ghautpod Ghauts. Tyto výrazy se obecně vztahují na Deccan Plateau, vysoká náhorní planina ve středu Indie, směrem na její jižní konec.
- Banyán. Hinduistický obchodník nebo obchodník. Termín Banyán se v Bengálsku používá k označení domorodce, který spravuje evropské peníze, a někdy mu slouží jako tlumočník. V Madrasu se nazývá stejný popis osob Dubash, což znamená ten, kdo umí mluvit dvěma jazyky.
- Batta. Nedostatek, sleva, příspěvek. Příspěvek vojákům v poli.
- Bazar: Denní trh nebo tržiště.
- Bega: Půda se v Bengálsku rovná asi třetí části akru.
- Begum: Dáma, princezna, žena vysoké hodnosti.
- Bice, Vaishya: Muž třetí hinduistické kasty, který je od narození obchodníkem nebo vinařem.
- Brahmen, Bráhman Brahman, Bramin: Božský, kněz; první Hindoo kasta.
- Brinjarrie, Binjary, Benjary, Banjary: Obchodník s obilím.
- Bungalov: Název používaný v Bengálsku pro druh venkovského domu postaveného Evropany.
C
- Caly Yug, Calyoogum: Současný nebo čtvrtý věk světa, podle chronologie hinduistů.
- Kasta, Hrají: Kmen nebo třída lidí.
- Caravan-Serai: serai karavanu. Vidět Serai a Choultry.
- Cawzi, Cazi, Kazy: A Mahomedan soudce nebo soudce, který rovněž vykonává funkci veřejného notáře při osvědčování skutků připojením své pečeti. Stejný jako Cadi, v Turecku.
- Cauzy-ul-Cazaut: Soudce soudců; hlavní soudce nebo spravedlnost.
- Cauvery: Kaveri řeka.
- Chandala: Jedno z názvů pro nejvíce degradované hinduistické obsazení.
- Choky, Chokee: Židle, sedadlo; hlídat, sledovat. Stanice strážného nebo hlídače. Místo, kde je umístěn důstojník pro příjem mýtného a cel.
- Chokidar, Chowkidaar: Hlídač.
- Choultry: Krytá veřejná budova pro ubytování cestujících.
- Křičte: Čtvrtý: čtvrtá část soudních sporů. Mahratta dírka; čtvrtina [xxxii] výnosů, požadovaná jako pocta Mahrattas.
- Chubdar: Nositel štábu. Obsluha hodného muže. Čeká s dlouhou hůlkou, obloženou stříbrem, oznamuje přístup návštěvníků, běží před svým pánem a hlasitě hlásá své tituly.
- Chunam: Limetka.
- Circar: Vedoucí záležitostí; stát nebo vláda; velké rozdělení provincie; vedoucí muž; název používaný Evropany v Bengálsku k označení hinduistického spisovatele a účetního, které zaměstnávají sami nebo ve veřejných kancelářích.
- Colluries, Colerees: Solivary, místa, kde se vyrábí sůl.
- Coolites, Cooly: Porter, dělník.
- Coss: Termín používaný Evropany k označení míry silnice asi dvě míle, lišící se však v různých částech Indie.
- Crore: Jednotka v Indický systém číslování rovná se 100 lac tj. deset milionů nebo 107 v věděcký zápis a napsáno jako „1,00,00,000“(Spíše než„ 10 000 000 “) v indickém sjezdu z seskupení číslic.
- Crishnah, Crishna: The Řeka Krišna.
- Csnatriya, Kshatriya, Chetterie, Khetery: Muž druhé nebo vojenské kasta.
- Cutcherry: Soudní dvůr; také veřejná kancelář, kde se platí nájemné, a další podniky respektující provedené výnosy.
- Cutwal, Katwal: Hlavní policejní důstojník ve velkém městě nebo městě a dozorce trhů.
D
- Dar: Držitel, držitel. Toto slovo je často spojeno s jiným, pro označení držitele konkrétního úřadu nebo zaměstnání, jako Chob-dar, zaměstnanec; Zemin-dar, vlastník půdy. Toto složené slovo s přidanými i, ee, y označuje kancelář jako Zemindar-ee.
- Darogah: Dozorce nebo dozorce; jako policie, mincovna.
- Daum, Dam: Měděná mince, čtyřicátá část rupie.
- Deccan: Doslova na jih. Termín zaměstnaný uživatelem Mahomedan spisovatelé, k označení země mezi řekami Nerbuddah a Crishna.
- Decoits: Lupiči gangů.
- Decoity, Decoitry: loupež gangu.
- Dewan, Duane: Místo montáže. Nativní ministr finančního oddělení; a hlavní soudce v civilních věcech v rámci jeho jurisdikce; přijímač-generát provincie. Termín se také používá k označení hlavního příjmového zaměstnance pod evropským sběratelem, a dokonce i Zemindar. Tímto titulem jsou Východoindická společnost obecně přijímajícími příjmy Bengálska na základě grantu od Velkého Magnát.
- Dewanny, Duannee: Úřad nebo jurisdikce a Dewan.
- Dewannyho soud v Adawlutu: Soud pro zkoušení příjmů a dalších občanských věcí.
- Doab, Doowab: Jakýkoli trakt země zahrnutý mezi dvěma řekami.
- Droog: Opevněný kopec nebo skála.
- Dubash: Viz Banyán.
- Durbar: Soud, sál publika; hráze.
F
- Faqueer, Fakir: Chudák, žebrák, náboženský žebrák.
- Firmaun, Phirmaund: Objednávka, mandát. Císařský dekret, královský grant nebo listina.
- Foujdar, Fojedar, Phousdar, Fogedar: Pod Magnát vláda, soudce policie nad velkým okresem, který vzal na vědomí všechny trestné věci spadající do jeho jurisdikce, a někdy byl zaměstnán jako hlavní příjemce příjmů.
- Foujdarry, Fojedaree: Kancelář a Foujdar.
- Foujdarry Court: Soud pro výkon trestního práva.
G
- Ghaut: Průchod horou; aplikován také na řadu kopců a brod řeky.
- Ghee: Vyčištěné máslo, ve kterém stavu konzervují tento výrobek pro kulinářské účely.
- Ghirdawar, Girdwar: Dozorce policie, pod nímž goyendové, nebo informátoři, jednají.
- Gomastah: Komisař, činitel, agent.
- Gooroo, Guru: Duchovní průvodce.
- Goyenda: podřízený policista; špión, informátor.
- Gunge: Sýpka, skladiště, převážně obilí na prodej. Velkoobchodní trhy konané v konkrétní dny. Obchodní sklady.
- Gurry: Jméno dané zdi lemované věžemi.
H
- Haram Harem: Seraglio, místo, kde dámy pobývají.
- Hindoo, Hindou: Hinduisté, stoupenci hinduismus.
- Hircarra, Harcarrah: Průvodce, špion, posel.
- Howda: Sedadlo velkých mužů připevněné na slona, ne moc podobné tělu sedanu ve tvaru.
J
- Jaghire, Jagheer: Doslova místo převzetí. Postoupení vládního podílu na produkci části půdy jednotlivci. Byly dva typy jaghires; jeden, osobní, pro použití příjemcem; jiný, v důvěře, pro některé veřejné služby, nejčastěji údržba vojsk.
- Jamma, Jumma: Celkem, částka, sbírka, shromáždění. Celkem územní přiřazení.
- Jammabundy, Jummabundy: Písemný harmonogram celého hodnocení.
- Jeel, Keel: Mělké jezero, rybník nebo bahno.
- Jinjal: Velká mušketa, připevněná na obratlíku, používaná v indických pevnostech, a střílela s velkou přesností.
- Džbán: Vidět Yug.
- Džungle, Jangle: Dřevo nebo houští; země zaplavená keři nebo vysokou trávou.
K.
- Khalsa: Čistý, nesmíšený. Úřad vlády, ve kterém se obchoduje s příjmovým oddělením: státní pokladna. Khalsa země, jsou země, jejichž výnosy jsou vypláceny do státní pokladny.
- Chán, Trávník: Titul podobný titulu Lorda.
- Khilaut, Kelaut: Čestné roucho, s nímž princové udělují důstojnost.
- Killader, Kelladar: Správce hradního velitele pevnosti.
- Kist: Uvedená platba, splátka nájemného.
- Kushoon, Cushogn: Vojenský orgán, který odpovídá našemu termínu brigáda; pohybující se od jednoho do šesti nebo osmi tisíc.
L
- Lac, (také hláskováno „Lakh ’): V Indický systém číslování jednotka sto tisíc nebo 105 v věděcký zápis a napsáno jako „1,00,000“(Spíše než„ 100 000 “) v indickém sjezdu z seskupení číslic.
- Lascar: Správně sledovatel tábora, ale aplikován na domorodé námořníky a dělostřelecké muže.
- Ohebný: Nízký dvoukolový vozík, na kterém je při jízdě upevněna zkouška ze zbraně: je uvolněn v okamžiku, kdy chce vystřelit, což se nazývá unlimbering; dobytek je zapřažen do vápna, zbraně jsou samozřejmě vždy taženy hlavně hlavně.
M
- Maal, Mahl, Mehal, Mhal: Místa, okresy, oddělení. Místa nebo zdroje příjmů, zejména územní povahy; přistane.
- Maha: Skvělý.
- Mahratta: The Maratha kasta.
- Mocurrery: Jak se vztahuje na pozemky, znamená to, že pozemky jsou pronajaty na pevnou leasing.
- Mofussil: Oddělené, zvláštní; podřízené divize okresu, v rozporu s Saddurnebo Náhlejší, což znamená hlavní sídlo vlády.
- Mofussil Dewanny Adawlut: Zemský soud pro občanské soudnictví.
- Magnát: Mughalská říše.
- Mohammedan, Mahomedan, Moslem: Muslimové, stoupenci náboženství islám.
- Molungee: Výrobce soli.
- Moofty, Muftee, Mufti: Mahomedánský policista, který prohlásil rozsudek.
- Monzun: Období dešťů. Periodické větry a deště.
- Moolavy, Mohlavee, Maulvi: Učený a věřící muž, tlumočník Mahomedan zákon.
- Moonshee, Munshi: Dopisovatel, sekretářka. Evropané dávají tento titul rodákovi, který je vyučuje v perském jazyce.
- Mešita, Musjid, Masjid: Mahomedan místo uctívání.
- Musnud: Místo sezení; sedadlo; trůn nebo státní křeslo.
- Mutseddey, Mutaseddee: Důležité. Spisovatel, účetní, sekretářka.
N
- Nabob, Nawab: Zástupce nebo místopředseda. Guvernér provincie pod Magnát vláda.
- Naib: Zástupce.
- Naib Nazim: Zástupce Nazimnebo guvernér.
- Naig, Naik: Drobný vojenský důstojník.
- Nair: Šéfe. The Nairy jsou zvláštním popisem hinduistů na malabarském pobřeží.
- Nazim: Skladatel, aranžér, nastavovač. První důstojník provincie a ministr ministerstva trestního soudnictví.
- Nerbudda: Řeka Narmada.
- Nizam: Objednávka, uspořádání; aranžér.
- Nizam-ul-Mulk: Správce říše.
- Nizamut: Uspořádání, vláda; kancelář Nazim nebo Nizam.
- Nizamut Adawlut: Soud trestního soudnictví.
- Nulla. Potůček, vodní tok.
- Nuzzer. Slib, oběť; dárek nadřízenému.
Ó
- Omrah: Pán, velkolepý, za vlády Mogulů.
- Omra, Oomra, Umra: Roční Mahommedan pouť do Mekka.
P
- Pagoda: Chrám; také název zlaté mince na jihu Indie v hodnotě osmi šilinků.
- Palankeen, Palanquin: Podestýlka, ve které pán v Indii leží a leží na bedrech čtyř mužů.
- Pariar: Termín používaný Evropany v Indii k označení vyvrhelů hinduistických kmenů.
- Vyvrhel: Sociální vyvrženec. Také a plemeno psa.
- Parsee, Parusi: Parsis, přívrženci Zoroastrismu, s Perský původ.
- Patan, Pathan: Název používaný pro kmeny Afghaunů.
- Peshwa, Peishwa: Průvodce, vůdce. Předseda vlády Mahratta vláda.
- Peón: Lootmon, pěšák; podřízený úředník nebo zaměstnanec zaměstnaný v oblasti příjmů, policie nebo soudnictví.
- Pergunnah, Paragana: Malá čtvrť, skládající se z několika vesnic.
- Peshcush: Dárek, zejména vládě, s ohledem na jmenování nebo jako potvrzení za jakékoli funkční období. Pocta, pokuta, ukončení nájmu, záloha na stanovené výnosy.
- Pettah: Předměstí opevněného města.
- Polligar, Polygar: Vedoucí vesnické čtvrti. Vojenský náčelník na poloostrově, podobný kopci Zemindar v severní circary.
- Pollam: Okres v držení a Polligar.
- Potail: Vedoucí vesnice. Termín odpovídá termínu Mocuddim a Mundul v Bengálsku.
- Pottah: Nájemní smlouva poskytovaná pěstitelům ze strany vlády, buď písemná na papíře, nebo vyrytá stylem na listu stromu vějířovité palmy
- Vědátor: Naučil se Brahmen.
- Purana, Pooran: Doslova starodávné: jméno, které se těmto hinduistickým knihám dostalo jako pojmu stvoření obecně, s historií jejich bohů a starověkých hrdinů.
- Pyke: Nožní posel. Osoba zaměstnaná jako noční hlídka ve vesnici a jako běžec nebo posel ve věci příjmu.
R
- Rajah, Maharaja: Král, princ, náčelník, šlechtic; titul ve starověku udělený pouze náčelníkům druhého nebo vojenského hinduistického kmene.
- Rajepoot, Rajput: Doslova, syn krále. Název válečné rasy hinduistů.
- Rana: Typ rádža.
- Ranny, Ranee: Královna, princezna, manželka a rádža.
- Roy Royan: Hindský titul udělený hlavnímu důstojníkovi Khalsa, nebo hlavní pokladník státní pokladny.
- Rupie: Název stříbrné mince; hodnocená na účtech společnosti, aktuální (1810) rupie za 2 s .; bombajská rupie za 2 s. 3d.
- Ryot: Rolník, předmět; nájemce domu nebo pozemku.
S
- Sayer: Co se hýbe; variabilní příspěvky, odlišné od nájmu nebo příjmu půdy; skládající se z cel, rolí, licencí, cel na zboží, také daní z domů, obchodů, bazary.
- Scinde, Sind: Sindh kraj.
- Scindia, Shinde: A rodina šlechty.
- Sepoy: Nativní voják.
- Serai: Stejný jako Choaltry.
- Shaster: Vládní nástroj nebo instrukce; jakoukoli knihu pokynů, zejména obsahující božské obřady.
- Shroff, Shrof: Bankéř nebo směnárník.
- Sirdar, Sardar: Šéfe, kapitáne, vedoucí.
- Soucar: Obchodník nebo bankéř; půjčovatel peněz.
- Subah: Provincie jako Bengálsko. Velké rozdělení země, které se opět dělí na circars, chucklas, pergunnahsa vesnice.
- Subahdar, Subedar: Držitel Subah, guvernér nebo místokrál.
- Subahdary: Kancelář a jurisdikce a subahdar.
- Náhlejší: Prsa; přední soud domu; hlavní sídlo vlády, na rozdíl od Mofussilnebo vnitrozemí země; předsednictví.
- Sudder Dewanny Adawlut: Hlavní civilní soudní dvůr za vlády společnosti [xxxv], který se konal v prezidentském úřadu.
- Sudder Nizamut Adawlut: Hlavní trestní soudní dvůr pod vládou Společnosti.
- Shudra, Sudra, Sooder: Hind ze čtvrtého nebo nejnižšího kmene.
- Sonnud: Podpěra nebo podpora; patent, listina nebo písemné zmocnění k držení pozemků nebo úřadů.
T
- Talookdar: Držitel talooku, což je malá část země; drobný pozemkový agent.
- Nádrž: Rybník, nádrž.
- Tannahdar, Thanadar: Drobný policista.
- Teed: Poznámka ruky; směnka daná domorodým bankéřem nebo půjčovatelem peněz Zemindars a dalším, aby jim umožnila poskytnout vládě jistotu za zaplacení jejich nájmů.
- Tehsildar: Kdo má na starosti sbírky. Rodilý sběratel okresu, jednající pod Evropanem nebo Zemindarem.
- Topashes: Původní černí křesťané, pozůstatky starověkého portugalštiny.
- Opíjet se: Háj stromů.
- Tuncaw, Tunkha: Přiřazení výnosů, pro osobní podporu nebo pro jiné účely.
- Kára: Vozík na dělové střelivo.
PROTI
- Vackbel, Vaqnibl: Jeden obdařený oprávněním jednat za druhého. Velvyslanec, agent vyslán na zvláštní provizi nebo pobývat u soudu. Obhájce domorodého práva v rámci soudního systému společnosti.
- Vezír, Vezíre: Za vlády Mogul, předseda vlády panovníka.
- Védy, Veds, Beeds: Věda, znalosti. Posvátná písma Hindů.
Y
- Yogies, Jogies: Hinduští oddaní.
- Džbán, džbán, yoog: Věk; velké období hinduistů; také náboženský obřad.
Z
- Zemindar: Ze dvou slov označujících zemi, zemi a držitele nebo držitele. Statkář. Důstojník, který pod Mahomedan vláda, byla pověřena dohledem nad pozemky okresu, finančně zvažována; ochrana kultivujících a realizace vládního podílu na její produkci, ať už v penězích nebo v naturáliích.
- Zemindarry: Úřad nebo jurisdikce a Zemindar.
- Zenana: Místo, kde bydlí dámy.
- Zillah, Zila, Jilla: Strana, část, okres, divize. Místní rozdělení země s odkazem na osobní jurisdikci.
Viz také
- Koloniální Britská Indie
Reference
- ^ Lalmalsawma, David (7. září 2013), Indie mluví 780 jazyky, 220 ztracených za posledních 50 let - průzkum, Reuters
- ^ John MacKenzie, „Rodinná říše,“ BBC History Magazine (Leden 2013)
- ^ Mill, James, The History of British India, Vol. 1 (of 6), 3rd Edition, London, 1826, Glossary [1]