Gintama (období 1) - Gintama (season 1)
Gintama | |
---|---|
Sezóna 1 | |
Země původu | Japonsko |
Ne. epizod | 49 |
Uvolnění | |
Původní síť | TV Tokio |
Původní vydání | 4. dubna 2006 29. března 2007 | –
Chronologie sezóny | |
První sezóna Japonců anime televizní seriál Gintama je v režii Shinji Takamatsu a animováno uživatelem východ slunce. Vysílalo se dál TV Tokio od 4. dubna 2006 do 29. března 2007 s celkovým počtem 49 epizod.[1][2] Anime je založen na Hideaki Sorachi je manga stejného jména.[3] Příběh se točí kolem výstředního samuraje, Gintoki Sakaty, jeho učedníka, Shinpachi Shimury a dospívající mimozemské dívky jménem Kagura. Všichni tři jsou „free lanceri“, kteří hledají práci, aby zaplatili měsíční nájem, který i tak obvykle není placen.
V Japonsku, Aniplex distribuuje anime ve formátu DVD.[4] Celkem třináct svazků bylo vydáno pro první sezónu, od 26. července 2006 do 26. června 2007.[5]
8. ledna 2009, web pro streamování videa Crunchyroll začal nabízet anglické titulky epizod seriálu. Epizody jsou k dispozici na Crunchyrollu během několika hodin po vysílání v Japonsku platícím členům. Epizody lze také sledovat zdarma týden po vydání. První dostupná epizoda byla epizoda 139.[6] Ve stejný den také Crunchyroll začal nahrávat epizody od začátku seriálu rychlostí dva týdně. Anime je licencováno společností Sentai Filmworks s distribucí od Sekce 23 Filmy. První kolekce obsahující třináct epizod bude vydána na DVD 27. dubna 2010.[7]
V této sezóně se používá šest hudebních skladeb: dvě úvodní a čtyři končící. Prvních 24 epizod obsahuje „Pray“ od 6. Tommy nebeský. Od epizody 25 je úvodním tématem „Tōi Nioi“ (遠 い 匂 い, rozsvícený „Faraway Scent“) YO-KING. Prvním koncovým tématem je „Fūsen Gamu“ (風 船 ガ ム, rozsvícený "Žvýkačka") kapitán Straydum. V epizodě 14 je nahrazen slovem „Mr. Raindrop“ od Zesílený, který se používal až do epizody 24. Poté následuje „Yuki no Tsubasa“ (雪 の ツ バ サ, rozsvícený "Křídla sněhu") podle červený balónek. Od epizody 38 je konec „Kyandi Line“ (キ ャ ン デ ィ ・ ラ イ ン, rozsvícený „Candy Line“) podle Hitomi Takahashi. Kromě běžných témat používá epizoda 12 a remixoval verze „Fūsen Gamu“. Epizoda 49 mění „Kyandi Line“ jako úvod, zatímco konec je remixem „To Nioi".
Seznam epizod
Ne. celkově | Ne. v sezóna | Titul | Původní datum vysílání | |
---|---|---|---|---|
01–02 | 01–02 | „Chlapi !! Máte dokonce Gintamu ?!“ Přepis: „Temeraaaa !! Soredemo Gintama tsuiten no kaaaa" (japonský: て め ー ら ァ ァ ァ !! そ れ で も 銀 魂 つ い て ん の か ァ ァ ァ) | 4. dubna 2006 | |
Představeni jsou Gintoki, Shinpachi, Kagura a zbytek obsazení, zatímco někteří darebáci plánují zničení Eda. | ||||
03 | 03 | „Nikdo s přirozeně zvlněnými vlasy nemůže být tak zlý“ Přepis: „Tennen pāma ni warui yatsu wa inai" (japonský: 天然 パ ー マ に 悪 い 奴 は い な い) | 11. dubna 2006 | |
Jak se Gintoki a Shinpachi poprvé setkali, kde Gintoki postavil Shinpachiho za zločin kvůli rozlitému parfaitovi a později se spojil, aby zachránil Shinpachiho sestru Otae před zlým grubberem. | ||||
04 | 04 | "Dávej si pozor! Týdenní Shonen JUMP Někdy vyjde v sobotu! “ Přepis: „SKOK WA tokidoki doyō ni deru kara ki o tsukero" (japonský: ジ ャ ン プ は 時 々 土 曜 に で る か ら 気 を つ け ろ) | 25.dubna 2006 | |
Gintoki a Shinpachi (doslova) narazí na Kaguru - dívku z klanu Yato, která se snaží utéct z yakuzy. | ||||
05 | 05 | „Přátelé, kterým můžete říkat přezdívkami, i když jste starý prd“ Přepis: „Jijii ni nattemo adana de yobiaeru tomodachi o tsukure" (japonský: ジ ジ ィ に な っ て も あ だ 名 で 呼 び 合 え る 友 達 を 作 れ) | 2. května 2006 | |
Poté, co před obchodem havaruje doručovatel, Yorozuya místo něj vydá balíček. Samotný balíček je ale bomba; jeden z mnoha bombových útoků vedených vůdcem frakce Joi a Gintokiho starým přítelem Katsurou. | ||||
06 | 06 | „Splňte svůj slib, i když vás to zabije“ Přepis: „Ichido shita yakusoku wa shindemo mamore" (japonský: 一度 し た 約束 は 死 ん で も 守 れ) | 9. května 2006 | |
Gintoki a Kagura se setkají s uprchlým zločincem, který ho následně přiměje, aby ho odvedl na koncert, kde jeho vystoupení drží jeho dcera, slavný popový idol. | ||||
07 | 07 | „Odpovědní majitelé by měli uklidit své domácí mazlíčky“ Přepis: „Petto wa kainushiga sekinin o motte saigo udělal mendo o mimashō" (japonský: ペ ッ ト は 飼 い 主 が 責任 を も っ て 最後 ま で 面 倒 を 見 ま し ょ う) | 16. května 2006 | |
Princ Hata, princ mimozemského království, chybí svému mazlíčku a žádá, aby ho Yorozuya našel. | ||||
08 | 08 | „Mezi vytrvalostí a tvrdohlavostí existuje jemná čára“ Přepis: „Nebarizuyosa na shitsukosa wa kamihitoe" (japonský: 粘 り 強 さ と し つ こ さ は 紙 一 重) | 23. května 2006 | |
Otae žádá Yorozuyu, aby něco udělala s Kondou, která ji pronásleduje od chvíle, kdy odmítla jeho nabídku k sňatku. | ||||
09 | 09 | „Boj by se měl dělat pěstmi“ Přepis: „Kenka wa gū de yarubeshi" (japonský: 喧嘩 は グ ー で や る べ し) | 30. května 2006 | |
Poté, co se Shinsengumi dozvěděl, jak Kondoua zbili „samurajové se stříbrnými vlasy“, rozhodl se získat zpět jeho čest tím, že našel samuraje, aby s ním bojoval. | ||||
10 | 10 | „Jíst něco kyselého, když vás unavuje“ Přepis: „Tsukareta toki wa suppai mono o" (japonský: 疲 れ た と き は 酸 っ ぱ い も の を) | 6. června 2006 | |
Někdo nechal před vchodovými dveřmi Yorozujy obřího psa s poznámkou, která je žádala, aby se o to postarali. Kagura trvá na tom, že si psa ponechá, ke zděšení Gintokiho a Shinpachiho. | ||||
11 | 11 | „Podívej, příliš lepkavé sladké knedlíky nejsou skutečné knedlíky, ty idiote!“ Přepis: „Becha becha shita dango nantena dango jane bakayarō" (japonský: べ ち ゃ べ ち ゃ し た 団 子 な ん て な ァ 団 子 じ ゃ ね ぇ バ カ ヤ ロ ー) | 13. června 2006 | |
Starý muž na smrtelné posteli požádá Yorozuyu o nalezení vlastníka vlásenky, ženy, do které se zamiloval před padesáti lety. | ||||
12 | 12 | „Lidé, kteří dělají dobrý první dojem, obvykle sají“ Přepis: „Daiichi inshō ga ii yatsu ni roku na yatsu wa inai" (japonský: 第一 印象 が い い 奴 に ロ ク な 奴 は い な い) | 13. června 2006 | |
Otose dostane ve svém obchodě nového pomocníka v podobě Catherine, kočičí Amanto, která ukradne vše, co je v dohledu. | ||||
13 | 13 | „If Going To Cosplay, Go All Out“ Přepis: „Kosupure suru nara kokoro vyrobeno kazare" (japonský: コ ス プ レ す る な ら 心 ま で 飾 れ) | 20. června 2006 | |
Při hledání pohřešované dcery bohaté rodiny se Yorozuya ocitne v chodu skupiny Harusame, skupiny Amanto vesmírných pirátů pašujících drogy. Věci však nejdou okamžitě podle plánu a Gintoki a Katsura se spojí, aby zachránili Kaguru a Shinpachi. | ||||
14 | 14 | „Chlapci mají divný rituál, díky kterému si myslí, že se z nich stane člověk, když se dotknou žáby“ Přepis: „Otoko ni wa kaeru ni sawarete ichininmae mitai na wake no wakaranai rūru ga aru" (japonský: 男 に は カ エ ル に 触 れ て 一 人 前 み た い な 訳 の わ か ら な い ル ー ル が あ る) „Musíš se umýt jen v podpaží - jen v podpaží“ Přepis: „Waki dake arattokya iin dayo waki dake" (japonský: 脇 だ け 洗 っ と き ゃ い い ん だ よ 脇 だ け) | 4. července 2006 | |
Po předchozí epizodě Shinsengumi chrání jednoho ze zatčených drogových dealerů před atentátníkem. Kagura stráví den s uprchlou princeznou, která touží být obyčejnou dívkou. | ||||
15 | 15 | „Domácí mazlíčci se podobají svým majitelům“ Přepis: „Kainushi na petto wa niru" (japonský: 飼 い 主 と ペ ッ ト は 似 る) | 11. července 2006 | |
Katsura přijímá stvoření z vesmíru od starého přítele Sakamota, zatímco zhruba ve stejné době plánují Yorozuya vstoupit do Sadaharu v televizním pořadu pro domácí mazlíčky ve snaze vydělat peníze na nájem. | ||||
16 | 16 | „Pokud přestaneš a přemýšlíš o tom, bude tvůj život mnohem delší než starý kluk než dítě! Whoa, Scary!“ Přepis: „Kangaetara jinseitte ossan ni natte kara no hō ga nagaijane-ka! kowa !!" (japonský: 考 え た ら 人生 っ て オ ッ さ ん に な っ て か ら の 方 が 長 い じ ゃ ね ー か! 怖 っ !!) | 18. července 2006 | |
Nezaměstnaný Hasegawa nastoupil do zaměstnání jako taxikář a přinutil ho debatovat o své morálce proti svému egu. | ||||
17 | 17 | „Synové se starají pouze o negativní atributy svých otců“ Přepis: „Oyakotte no wa kirai na tokobakari niru mon da" (japonský: 親子 っ て の は 嫌 い な と こ ば か り 似 る も ん だ) | 25. července 2006 | |
Yorozuya tráví čas s robotickým drotářem, který se připravuje na speciální festival, ale jeho jizvy minulosti ho nutí manipulovat s Gintokiho bývalým spojencem Joi Shinsuke Takasugi. | ||||
18 | 18 | „Jo, jo! Náš betlém je číslo jedna!“ Přepis: „Aa yappari wagayaga ichiban da wa" (japonský: あ あ や っ ぱ り 我 が 家 が 一番 だ わ) | 1. srpna 2006 | |
Yorozuya a Shinsengumi se spojili, aby sundali obtěžujícího „Robina Hooda“, který krade dámské kalhotky. | ||||
19 | 19 | „Proč je moře tak slané? Protože jsi městská lidová záchodka, kdykoli se jdeš koupat!“ Přepis: „Umi ga naze shoppai dato? Ome-ra tokaijin ga oyoginagara yō tashiteku kara daro-gaaa" (japonský: 海 が な ぜ し ょ っ ぱ い だ と? オ メ ー ら 都会 人 が 泳 ぎ な が ら 用 足 し て く か ら だ ろ ー が ァ ァ) | 8. srpna 2006 | |
Ve snaze získat nějaké rychlé peníze se Gintoki a Hasegawa spolu se Shinpachi, Kagura a Otae vydali na pláž, aby se zbavili monstra, které terorizovalo oblast. | ||||
20 | 20 | „Dávejte si pozor na dopravní pásy!“ Přepis: „Beruto konbea ni wa ki o tsukero" (japonský: ベ ル ト コ ン ベ ア に は 気 を つ け ろ) | 15. srpna 2006 | |
Shinsengumi zjistí, že jejich základnu pronásleduje duch. Zapojí se Yorozuya a společně se snaží objevit smysl této záležitosti. | ||||
21 | 21 | „Pokud jsi muž, zkus mečouna!“ Přepis: „Otoko nara toriaezu kajiki" (japonský: 男 な ら と り あ え ず カ ジ キ) „Pokud půjdete spát se zapnutým ventilátorem, dostanete bolesti břicha, takže buďte opatrní“ Přepis: „Senpūki tsukeppanashide neruto onaka kowashichau kara ki o tsukete" (japonský: 扇風 機 つ け っ ぱ な し で 寝 る と お な か 壊 し ち ゃ う か ら 気 を つ け て) | 22. srpna 2006 | |
Yorozuya pomáhá kapanům podobnému Amanto bránit své jezero před vývojáři, kteří se ho chtějí zbavit. Yorozuyaův ventilátor se rozbije uprostřed vlny veder a Gintoki se zapojí do bizarní zápletky a pokusí se získat novou. | ||||
22 | 22 | „Manželství prodlužuje iluzi po celý váš život“ Přepis: „Kekkon wa kanchigai o isshōgai shitsuzukeru koto da" (japonský: 結婚 と は 勘 違 い を 一 生涯 し 続 け る こ と だ) | 5. září 2006 | |
Po boku Gintoki se najednou objeví záhadný krátkozraký kunoichi, přesto se ukázalo, že je to trik, jak ho použít pro svou nejnovější misi. | ||||
23 | 23 | „Když jsi v opravě, směj se, směj se ...“ Přepis: „Komatta toki wa warattoke warattoke" (japonský: 困 っ た と き は 笑 っ と け 笑 っ と け) | 12. září 2006 | |
Kagura vyhrává výlet do vesmíru pro tři. Ale zatímco jsou Yorozuya na vesmírné lodi, tak i skupina únosců a Gintokiho starého přítele Sakamota. | ||||
24 | 24 | „Roztomilé tváře vždy něco skrývají“ Přepis: „Kawaii kao ni wa kanarazu nanikaga kakureteru" (japonský: カ ワ イ イ 顔 に は 必 ず 何 か が 隠 れ て る) | 19. září 2006 | |
Gintoki dostane lano do práce v baru okama, kde on a Katsura pracují, aby se pokusili pomoci synovi majitele vyrovnat se s oběma stranami jeho otce. | ||||
25 | 25 | „Sdílená polévka je mikrokosmos života“ Přepis: „Nabe wa jinsei no shukuzu de aru" (japonský: 鍋 は 人生 の 縮 図 で あ る) | 5. října 2006 | |
Série vstupuje do své druhé sezóny! Ale Yorozuya mají další obavy: bitvu důvtipu a podvodu, aby převzal vládu hrnce nabe! | ||||
26 | 26 | „Nebuď stydlivý - jen zvedni ruku a řekni to“ Přepis: „Hazukashi garazu ni te o agete tj" (japonský: 恥 ず か し が ら ず に 手 を 挙 げ て 言 え) | 12. října 2006 | |
Shinpachi má náhlé setkání se starým přítelem, který se připojil k gangu, aby se stal tvrdším. | ||||
27 | 27 | „Některé věci nelze řezat mečem“ Přepis: „Katana ja kirenai mono ga aru" (japonský: 刀 じ ゃ 斬 れ な い も の が あ る) | 19. října 2006 | |
Okita požádá Yorozuyu, aby prošetřila podzemní bojový kruh, ale gang zjistí, že u jednoho z členů je toho víc, než se zdá. | ||||
28 | 28 | „Dobré věci nikdy nepřijdou ve dvojicích (ale špatné věci ano)“ Přepis: „Ii koto wa renzoku shite okoranai kuse ni warui koto wa renzoku shite okoru mon da" (japonský: い い 事 は 連 続 し て 起 こ ら な い く せ に 悪 い 事 は 連 続 し て 起 こ る も ん だ) | 26. října 2006 | |
Po událostech, ke kterým došlo v podzemním bojovém kruhu, je Kondo nucen jít se svým nadřízeným podat zprávu Amantu. | ||||
29 | 29 | „Nepanikařte - existuje politika vrácení!“ Přepis: „Awateruna! Kūringu ofu do iu mono ga aru" (japonský: 慌 て る な! ク ー リ ン グ オ フ と い う も の が あ る) „Říkal jsem ti, abys věnoval pozornost novinkám!“ Přepis: „Terebi toka shinbun toka chanto minaito damedatte" (japonský: テ レ ビ と か 新聞 と か ち ゃ ん と 見 な い と ダ メ だ っ て) | 2. listopadu 2006 | |
Při pokusu zastavit Gintokiho dřevěný meč je Kagura napaden šíleným sběratelem mečů, který věří, že Gintokiho meč je ten, který hledal. Yorozuya se ocitli na nule invaze kosmických švábů. | ||||
30 | 30 | „I náctileté idoly se chovají jako vy kluci“ Přepis: „Aidoru datte hobo omaera to onaji koto yattendayo" (japonský: ア イ ド ル だ っ て ほ ぼ お 前 ら と 同 じ 事 や っ て ん だ よ) | 9. listopadu 2006 | |
Popový idol Otsu dostává v poslední době výhružné dopisy a je na Yorozujovi, aby to prošetřil. | ||||
31 | 31 | „Vždy si pamatuješ věci, na kterých záleží nejméně“ Přepis: „Dōdemoii koto ni kagitte nakanaka wasurenai" (japonský: ど う で も い い 事 に 限 っ て な か な か 忘 れ な い) | 16. listopadu 2006 | |
Při získávání svého obvyklého SKOKU se Gintoki dostane do nehody a v důsledku toho dostane amnézii. | ||||
32 | 32 | „Život jde dál jako dopravní pás“ Přepis: „Jinsei wa beruto konbea no yōni nagareru" (japonský: 人生 は ベ ル ト コ ン ベ ア の よ う に 流 れ る) | 23. listopadu 2006 | |
Poté, co opustil Kaguru a Shinpachi, aby jim umožnil žít vlastní život, začne amnézský Gintoki pracovat v továrně Justaway, která je náhodou podezřelá ze strany Shinsengumi. | ||||
33 | 33 | „Pomýlit si, že se někdo jmenuje, je neslušné!“ Přepis: „Hito no namae toka machigaeru no shitsurei da" (japonský: 人 の 名 前 と か 間 違 え る の 失礼 だ) | 30. listopadu 2006 | |
Yorozuya přijme dva Amanto tesaře od Sakamoto jako omluvu za zničení jejich domova dvě epizody zpět. | ||||
34 | 34 | „Láska nevyžaduje manuál“ Přepis: „Koi ni manyuaru nante iranai" (japonský: 恋 に マ ニ ュ ア ル な ん て い ら な い) | 7. prosince 2006 | |
Shinpachi (bezděčně) zachrání kočičí ušima Amanto, která je obtěžována ve vlaku, a na oplátku mu chce ukázat své uznání. | ||||
35 | 35 | „Láska nevyžaduje manuál (pokračování)“ Přepis: „Koi ni manyuaru nante iranai (enchōsen)" (japonský: 恋 に マ ニ ュ ア ル な ん て い ら な い (延長 戦)) „Člověk nemůžeš soudit člověka podle jeho vzhledu, buď“ Přepis: „Gaiken dake de hito o handan shicha dame" (japonský: 外 見 だ け で 人 を 判断 し ち ゃ ダ メ) | 14. prosince 2006 | |
Shinpachi objevuje skutečnou povahu kočičího ušima Amanto, když se ji Gintoki, Kagura a Otae pokusí srazit. Matsudaira chce, aby mu Kondou, Sougo a Hijikata pomohli uzavřít v zábavním parku přítele své dcery. | ||||
36 | 36 | „Lidé s temnou minulostí nemohou umlčet“ Přepis: „Sune ni kizu ga aruyatsu hodo yoku shaberu" (japonský: す ね に 傷 が あ る 奴 ほ ど よ く し ゃ べ る) | 21. prosince 2006 | |
Jeden z Otaeových kolegů narazí na bizarní kult vedený podvodníkem a Otae požádá Yorozuyu o vrácení peněz. | ||||
37 | 37 | „Lidé, kteří říkají, že Ježíš ve skutečnosti skutečně neexistuje, mu chtějí věřit“ Přepis: „Santa nante inēndayotte iiharu yatsu koso honto wa irutte shinjitaindayo" (japonský: サ ン タ な ん て い ね ー ん だ よ っ て 言 い 張 る 奴 こ そ ホ ン ト い い る っ て 信 じ い い ん だ よ) „Modlitba nenechá vaše světské touhy zmizet! Ovládněte se“ Přepis: „Bonnō ga kane de kieru kaaa onore de seigyo shiro onore de" (japonský: 煩 悩 が 鐘 で 消 え る か ァ ァ 己 で 制 御 し ろ 己 で) | 28. prosince 2006 | |
Gintoki se setkává Ježíši & jeho „sobi“ a pokusí se vylepšit jejich image a najít skutečný význam Vánoce. Na hlučném Silvestru jdou Gintoki a Zenzou proti sobě, aby získali poslední dostupnou kopii JUMP a zároveň se setkali s dalšími teroristy z incidentu Justaway. | ||||
38 | 38 | „Pouze děti si hrají na sněhu“ Přepis: „Yuki de hashagu žádný kodomo dake" (japonský: 雪 で は し ゃ ぐ の 子 供 だ け) „Jíst zmrzlinu v zimě je úžasné“ Přepis: „Fuyu ni taberu aisu mo nakanaka otsu na monda" (japonský: 冬 に 食 べ る ア イ ス も な か な か オ ツ な モ ン だ) | 11. ledna 2007 | |
Všichni v Kabuki-cho se účastní sousedské soutěže v budování sněhu a způsobují jednu katastrofu za druhou. Yorozuya jsou najati, aby se starali o starého mistra ohňostroje, který se stal senilním, aby nedělal to, co miluje. | ||||
39 | 39 | „Ramenové obchody s dlouhými nabídkami nikdy nedělají dobře“ Přepis: „Menyū ga ōi rāmen'ya wa taitei hayattenai" (japonský: メ ニ ュ ー が 多 い ラ ー メ ン 屋 は た い て い 流行 っ て な い) | 18. ledna 2007 | |
Zatímco zraněná a schovávající se před Shinsengumi, Katsura nakonec pracuje v restauraci ramen vlastněné Ikumatsu, ženou, která nenávidí Frakci Joi. | ||||
40 | 40 | „Zamyslete se nad plánovaným těhotenstvím“ Přepis: „Kozukuri wa keikaku teki ni" (japonský: 子 作 り は 計画 的 に) | 25. ledna 2007 | |
Známý lovec mimozemšťanů Umibozu přijíždí do Edo, aby zastavil parazitickou hrozbu ... a navštívil svou dceru Kaguru. | ||||
41 | 41 | „Film nelze soudit podle názvu“ Přepis: „Taitoru dakeja eiga no omoshirosa wa wakannai" (japonský: タ イ ト ル だ け じ ゃ 映 画 の 面 白 さ は わ か ん な い) | 1. února 2007 | |
Shinpachi opouští Yorozuya a jde se pokusit zachránit Kaguru. Mezitím je na zpáteční lodi Kagura náhodně osvobozena bývalá mimozemská hrozba (nejnovější mazlíček prince Haty) a vypukne peklo ... | ||||
42 | 42 | „Víš, co se stane, když budeš čůrat na červě“ Přepis: „Mimizu ni oshikko kakeru do hareruyo" (japonský: ミ ミ ズ に お し っ こ か け る と 腫 れ る よ) | 8. února 2007 | |
Gintoki ve spolupráci s Umibozu sundá mimozemšťana, aby zachránil Kaguru, a snaží se vyhnout útokům šógunátu. | ||||
43 | 43 | „Vyrobte si postavy tak, aby kdokoli mohl podle jejich siluet poznat, kdo jsou“ Přepis: „Kyarakutā wa shiruetto dake de dokusha ni miwakega tsukuyōni kakimashō" (japonský: キ ャ ラ ク タ ー は シ ル エ ッ ト だ け で 読 者 に 見 分 け が つ く よ う に 描 き ま し ょ う) „Vzhledem k tomu, že to skončilo trochu dříve, začínáme s dalším“ Přepis: „Nanka hayaku owatchatta uzel jikai no hanashi o hajimechaou" (japonský: な ん か 早 く 終 わ っ ち ゃ っ た の で 次 回 の 話 を は じ め ち ゃ お う) | 15. února 2007 | |
Když se Kagura pokusí vrátit na Yorozuya, je svědkem následků po zbytek obsazení, zatímco Otae, Sa-chan a Catherine se snaží jít do pozice hrdinky seriálu. Katsura požádá Yorozuyu, aby mu pomohla zachránit Elizabeth, ale obtížnost plížení je nutí, aby přivedli odborníka, který jim pomůže: Sa-chan. | ||||
44 | 44 | „Máma je příliš zaneprázdněná, tak si přestaň stěžovat na to, co je na večeři“ Přepis: „Okāsan datte isogashiin dakara yūhan no menyū ni monku tsukeru no yamenasai" (japonský: お 母 さ ん だ っ て 忙 し い ん だ か ら 夕 飯 の メ ニ ュ ー に 文句 つ け る の 止 め な さ い) | 22. února 2007 | |
Po dokončení výcviku se Sa-chanem vyrazí Katsura a Yorozuya zachránit Elizabeth, jen aby čelili různým pastím a dalším ninjům, kteří jim stojí v cestě! | ||||
45 | 45 | „Procházejte se psem přiměřenou rychlostí“ Přepis: „Aiken no sanpo wa tekido na supīdo de" (japonský: 愛犬 の 散 歩 は 適度 な ス ピ ー ド で) | 1. března 2007 | |
Sadaharu se stává démonem, kterého se Yorozuya snaží zachránit pomocí bývalých sester kněžek. | ||||
46 | 46 | „Jen pro dospělé. Nechtěli bychom, aby tady byl někdo nezralý ...“ Přepis: „XX asobi wa hatachi ni natte kara" (japonský: XX 遊 び は 20 歳 に な っ て か ら) | 8. března 2007 | |
Otae a jeden z Sadaharuových bývalých majitelů kněžek se snaží udržet si práci tím, že se snaží navzájem si vydělávat. | ||||
47 | 47 | „Pocházejí třešně z třešní?“ Přepis: „Sakuranbotte jsou sakura no ki ni naruno?" (japonský: さ く ら ん ぼ っ て ア レ 桜 の 木 に な る の?) | 15. března 2007 | |
Yorozuya získá nového souseda, děsivě vypadajícího Amanta jménem Hedoro, a předpokládá, že něco chystá. | ||||
48 | 48 | „Čím víc jste si podobní, tím více bojujete“ Přepis: „Niteru futari wa kenka suru" (japonský: 似 て る 二人 は 喧嘩 す る) „Ať hrajete cokoli, hrajte, abyste vyhráli“ Přepis: „Nande jsou yarukara niwa makecha dame" (japonský: 何 で あ れ や る か ら に は 負 け ち ゃ ダ メ) | 22. března 2007 | |
Skupina vrahů chce vzít Hijikata ven. Problém: nikdo z nich opravdu nečekal, co se stane, když narazí na Gintokiho. Gintoki, Shinpachi a Kagura narazí na starého muže, který je „donutí“ hrát s ním hry, a zároveň se místní ninja shromáždí na pohřbu Hattoriho otce. | ||||
49 | 49 | „Život bez hazardních her je jako sushi bez wasabi“ Přepis: „Gyanburu no nai jinsei nante wasabi nuki no sushi mitē na monda" (japonský: ギ ャ ン ブ ル の な い 人生 な ん て わ さ び 抜 き の 寿司 み て ぇ な も ん だ) | 29. března 2007 | |
Gintoki a Hasegawa narazí na některé problémy s hazardem, nutí je a herní legendu do zúčtování s kasinovou královnou Kabuki-cho. |
Reference
Všeobecné
- „Gin Tama epizody (1–13)“ (v japonštině). TV Tokio. Archivovány od originál dne 2009-06-23. Citováno 2009-06-24.
- „Gin Tama epizody (14–26)“ (v japonštině). TV Tokio. Archivovány od originál dne 2009-06-24. Citováno 2009-06-24.
- „Gin Tama epizody (27–39)“ (v japonštině). TV Tokio. Archivovány od originál dne 2009-06-24. Citováno 2009-06-24.
- „Gin Tama epizody (40–52)“ (v japonštině). TV Tokio. Archivovány od originál dne 2009-06-24. Citováno 2009-06-24.
Charakteristický
- ^ „Gin Tama epizody (1–13)“ (v japonštině). TV Tokio. Archivovány od originál dne 2009-06-24. Citováno 2009-06-24.
- ^ „Gin Tama epizody (40–52)“ (v japonštině). TV Tokio. Archivovány od originál dne 2009-06-24. Citováno 2009-06-24.
- ^ "Zaměstnanci Gin Tama" (v japonštině). TV Tokio. Archivovány od originál dne 2009-06-24. Citováno 2009-06-24.
- ^ „銀 魂 1 通常 版“. Aniplex. Archivovány od originál 29. dubna 2015. Citováno 2015-11-01.
- ^ „銀 魂 第 1 期 の DVD 情報 は こ ち ら !!“. východ slunce. Archivovány od originál dne 26. 7. 2009. Citováno 2009-06-20.
- ^ „Nadnárodní debaty Shippuden, Gintama, Kurokami ve stejný den (aktualizováno)“. Anime News Network. Citováno 2009-04-10.
- ^ Beverdige, Chris (21. ledna 2010). „Sentai získává Gintama, Asatte no Houkou a Cossette“. Mania Entertainment. Archivovány od originál 23. ledna 2010. Citováno 23. ledna 2010.