Gharnati hudba - Gharnati music
![]() | tento článek potřebuje další citace pro ověření.Srpna 2009) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
![]() | Tento článek obsahuje seznam obecných Reference, ale zůstává z velké části neověřený, protože postrádá dostatečné odpovídající vložené citace.Srpna 2009) (Zjistěte, jak a kdy odstranit tuto zprávu šablony) ( |
Gharnati | |
---|---|
![]() | |
Ostatní jména | San'a z Tlemcenu škola Tlemcen |
Stylistické původy | Granada (emirát Granada) |
Kulturní původy | Tlemcen (Alžírsko) |
Typické nástroje | Rabâb, kwitra (alžírský ud), kemandja, mandolína, kanun, f'hal |
Podžánry | |
* Nuba * Inqilab * Qadriyya * Hawzi * 'Aroubi * Madih (chvalozpěv) | |
Další témata | |
Alžírská škola (sana'a) , Konstantinova škola (maláf) | |
Repertoár školy v Tlemcenu |
Gharnati odkazuje na různé alžírské hudby pocházející z Al-Andalus. Jeho název souvisí, je odvozen od arabština název španělština město Granada.
Gharnati byl zachován, obohacen a vyvinut v Tlemcen v Alžírsku.
Tato odrůda Andaluská klasická hudba byla založena v jiných městech jako Oran a Sidi-Bel-Abbès v Alžírsko. A poté v Rabat a Oujda v Maroko alžírskými rodinami, které se tam přestěhovaly a usadily, jak potvrdil Jerrilynn D. Dodds ve své knize „The literature of Al-Andalus“, ed. Cambridge University Press, Cambridge, 2000, str. 72-73 [1]
Pokud se termín Gharnati týká oblasti Tlemcen v roce Alžírsko výraznému hudebnímu stylu andaluské hudby a potvrzují autoři Rachid Aous, Mohammed Habib Samrakandi, strany 15 a 24 ve své knize „Hudba Alžírska“.[2] v Maroko tento styl je specifický pro města Rabat a Oujda a přivezli jej Alžířané z Tlemcenu a Alžíru[3]
Funkce
Režimy
Režimy (arabština : طبوع: tūbūb ') které jsou známé ve škole Tlemcen, jsou následující:[4]
- Mawwāl (الموال)
- Mawwāl (الموال)
- Dīl (الذيل)
- Raṣd ə-Dīl (رصد الذيل)
- Maya (الماية)
- Zidan (الزيدان)
- Zidan (الزيدان)
- Raml -l-šiAšiyya (رمل العشية)
- Mǧənba (المجنبة)
- Raml -l-Māya (رمل الماية)
- Raml -l-Māya (رمل الماية)
- Raṣd (الرصد)
- „Irák Maṭlūq (العراق المطلوق)
- „Irák Maṭlūq (العراق المطلوق)
- Īsīn (الحسين)
- Ġrībat əl-Ḥsīn (غريبة الحسين)
- Məzmūm (المزموم)
- Məzmūm (المزموم)
- Sīka (السيكاه)
- Sīka (السيكاه)
- Ǧārkā (الجاركاه)
- Ǧārkā (الجاركاه)
- „Irāq Maḥṣūr (العراق المحصور)
- „Irāq Maḥṣūr (العراق المحصور)
- Īrīb (الغريب)
Nuba
V Tlemcenu je nuba hudební skladba sestávající z uspořádané sady vokálních a instrumentálních skladeb postavených kolem pěti pohybů, jejichž rytmus postupuje od velmi pomalého k velmi lehkému a které jsou rozděleny do dvou teoretických částí, přičemž první zahrnuje první tři věty (mṣeddar, bṭāyḥī a derǧ) a druhý, poslední dva (inṣirāf a meẖles).
Struktura typické nuby[5] · [6] · :[4]
- Mšālyā: neměřená instrumentální předehra, která zavádí a rozvíjí hlavní režim a sousední režimy používané při jeho vývoji. Rovněž seznamuje diváky s jejich náladou a hraje roli rytmického úvodu do tūšiyya.
- Tūšiyya: instrumentální předehra složená z několika vzorů (každý se opakuje jednou), ve kterých následuje řada rytmických podpisů připomínajících pět pohybů, které tvoří nubu.
- Rytmický cyklus (mîzān): (
= 110)
- Mîzān əl-bašraf ǧwāb „instrumentální“ (4
4) - Mîzān əl-inqilāb (2
8) - Mîzān əl-qṣîd ǧwāb „instrumentální“ (8
8) - Mîzān əl-inṣirāf / əl-meẖles (6
8)
- Mîzān əl-bašraf ǧwāb „instrumentální“ (4
- Rytmický cyklus (mîzān): (
- Mšālyā: (viz výše)
- Kūrsi al-mṣeddar: melodický a rytmický vzor, který zavádí první větu.
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Mîzān əl-qṣîd ǧwāb „instrumentální“ (8
8)
- Mîzān əl-qṣîd ǧwāb „instrumentální“ (8
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Kūrsi al-mṣedrayn: melodický a rytmický vzor, který odděluje dva mṣeddary.
- Mṣeddar (první věta): vokální a instrumentální skladba (jedna nebo více).
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Zpěv: mîzān əl-qṣîd qūl (16
8) - Instrumentální odpověď: mîzān əl-qṣîd ǧwāb (4
8)
- Zpěv: mîzān əl-qṣîd qūl (16
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Kūrsi al-bṭāyḥī: melodický a rytmický vzor, který zavádí druhou větu.
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Mîzān əl-bašraf ǧwāb „instrumentální“ (4
4)
- Mîzān əl-bašraf ǧwāb „instrumentální“ (4
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Bṭāyḥī (druhá věta): vokální a instrumentální skladba (jedna nebo více).
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Zpěv: mîzān əl-bašraf qūl (4
8) - Instrumentální odpověď: mîzān əl-bašraf ǧwāb (4
4)
- Zpěv: mîzān əl-bašraf qūl (4
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Kūrsi əl -derǧ: melodický a rytmický vzor, který zavádí třetí větu.
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Mîzān əl-derǧ (6
4)
- Mîzān əl-derǧ (6
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Derǧ (třetí věta): vokální a instrumentální skladba (jedna nebo více).
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Mîzān əl-derǧ (6
4)
- Mîzān əl-derǧ (6
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Istiḥbār: Neměřená vokální improvizace, kde hudebník projevuje svou inspiraci a svou virtuozitu.
- Tūšiyyet əl-inṣirāfāt: instrumentální přestávka představující čtvrtou větu (inṣirāf). V jeho nepřítomnosti zaujme místo kūrsi əl-inṣirāf.
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Mîzān əl-inṣirāf (6
8)
- Mîzān əl-inṣirāf (6
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Inṣirāf (čtvrtá věta): vokální a instrumentální skladba (jedna nebo více).
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Mîzān əl-inṣirāf (6
8)
- Mîzān əl-inṣirāf (6
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Meẖles (pátá věta): vokální a instrumentální skladba (jedna nebo více).
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Mîzān əl-meẖles (6
8)
- Mîzān əl-meẖles (6
- Rytmický cyklus (mîzān):
- Tūšiyyet əl -kamāl: Instrumentální skladba zakončující nubu. Může také sloužit k představení další nuby.
Nubat əl-inqilābāt
Je to sada složená z vokálních a instrumentálních skladeb (Muwashshah a zajal ) ve kterém na sebe navazují různé režimy a rytmické cykly (mîzān əl-qṣîd ǧwāb (8/4), mīzān ə-sofyān (7/4), mîzān əl-bašrāf ǧwāb (4/4) a bašrāf qūl (8/4 ), mîzān əl-Gūbbāḥī (4/4) a mîzān əl-inṣirāf (6/8))[4].
Slislo
Slisla označuje jakýsi nubat əl-inqilābāt, ve kterém se kousky (inqilābāt) vyvíjejí ve stejném rytmickém cyklu (mīzān), jako například slislet mîzān əl-qṣîd, slislet mīzān ə-ṣofyān, slislet mīzān əl-bašraf nebo slislet mīzān əl-inṣirāf. Každá slisla začíná mšālyā a tūšiyya a končí meẖles.[6]
Qadriyya
Je to malá vokální skladba[5] složený v a mîzān əl-inṣirāf (6
8) se často používá k uzavření klasické nuby.[4]Qadriyya se nacházejí v sedmi režimech[4] včetně mawwāl, zīdān, ğārkā, raml əl-Māya, ‘Irāq a sīkā.
Reprezentativní umělci
Alžírsko
Skladatelé
- Mohamed ibn al-Khamis[7] (1252-1369)
- Abou Hammou Moussa II[8] (1324-1388), osmý sultán zayyanid dynastie.
- Ibn al-Banna a-Tilimsani[8] 14. století
- Abi Djamaa Talalisi[8] (1330-?), Básník doktora zayyanid dynastie soud.[9]
- Abou Othmane řekl El Mendassi[8] (1583-1677)
- Ahmed al-Bekri[8] (17. století)
- Ibn Nachit[9] (17. století)
- Ahmed Ben Triki[8] (1650-1750)
- Abou Abdillah Mohamed Ben Ahmed Ben Msayeb[8] (1688-1768)
- Moulay Ahmed Ben Antar[10] (18. století)
- Mohamed Bendebbah a-Tilimsani[8] (18. století)
- Mohamed Touati[10] (18. století)
- M’barek Bouletbaq[8] (18. století-1768)
- Boumediene Bensahla[7] (18. století-1797)
Velcí mistři a slavní umělci
- Abdelkader Kermouni-Serradj (1855-1946)
- Abdelkrim Dali (1914-1978)
- Abderrahmane Sekkal (1910-1985)
- Abdeslam Bensari
- Amine Kalfat (1942)
- Amine Mesli (1955-2006)
- Bachir Zerrouki (1924-2004)
- Cheikh Larbi Bensari (1872-1964)
- Cheikha Tetma (1891-1962)
- El Hadj Hammadi Baghdadli (1797-1867)
- El Hadj Mohamed El Ghaffour (1930)
- Fewzi Kalfat (1959)
- Ghaouti Dib (1863-1917)
- Salah Boukli-Hacene (1946)
- Mahieddine Kamal Malti (1929-2011)
- Khair-Eddine Aboura (1908-1977)
- Lazaar Ben Dali Yahia (1894-1940)
- Maallem Mohamed Tchouar [1845-1933]
- Maâlem Ichoua Mediouni alias "Maqchich" (1829-1899)
- Maklouf Rouch alias "B'teina" (1858-1931)
- Ménouar Benattou (1847-1899)
- Mahmoud Bensari
- Mohamed Benchaabane alias "Boudelfa" (1853-1914)
- Mohamed Benghebrit
- Mohamed Bensmail (1892-1940)
- Mohammed Bouali
- Mohamed Dib (1861-1915)
- Mohamed Seghir Bessaoud (1876-1930)
- Moulai Ahmed Medeghri (1843-1925)
- Moulay Djilali Ziani-Cherif (1873-1939)
- Mustapha Aboura (1875-1935)
- Mustapha Belkhoudja (1917-1968)
- Mustapha Senouci Brixi (1919-2010)
- Omar Bekhchi (1884-1958)
- Redouane Bensari (1914-2002)
- Reinette l'Oranaise
- Rifel Mahmoud Kalfat
- Saoud l'Oranais
- Yahia Ghoul
Současné celebrity
- Amina Karadja
- Anis Amanallah Kalfat
- Badr Eddine Khaldoun
- Brahim Hadj Kacem
- Dalila Mekadder
- Karim Boughazi
- Khalil Baba Ahmed
- Nisrine Ghenim
- Nouri Kouffi
- Rym Hakiki
- Larbi Louazani
- Leila Benmrah
- Lila Borsali
Maroko
Slavní umělci
- Bouchnak Benyounes dit Afendi
- Cheikh Mohammed Salah Chaabane
- Chaabane Sidi Mohammed
- Chaabane Nasreddine
- Kerzazi Cheikh Brahim
- Amina Alaoui
Francie
Poznámky a odkazy
- ^ Sells, profesor Michael A. (2000-08-31). Literatura Al-Andalus. ISBN 9780521471596.
- ^ https://books.google.fr/books?id=ogQLKLjgaHEC&pg=PP1&dq=Musiques 27 Alg% + d% C3% A9rie + + od + + Aous Rashid, Mohammed + + + Samrakandi Habib & lr = # v = onepage & q = & f = false
- ^ https://www.umbc.edu/MA/index/number8/ciucci/ciucciweb.htm
- ^ A b C d E Allal, Samir. „Hudební tradice Tlemcenu: Jedna z alternativ Maghrebi-andaluské Nûby“. Citováno 29. června 2020.
- ^ A b Guerbas, Rachid (2002). „Chant et musique de la Nawba ou Nûba algérienne“. Horizons Maghrébins - Le droit à la mémoire. 47 (1): 24–35. doi:10.3406 / horma.2002.2055.
- ^ A b Ghoul, Yahia (1993) Étude des rythmes du patrimoine musical andalou de l'école de Tlemcen [Studium rytmů andaluského hudebního dědictví školy v Tlemcenu], patnáctý národní festival andaluské hudby, Tlemcen, Alžírsko.
- ^ A b El Hassar, Abdelkader Salim (2017). „L'apport de nos poètes et musiciens est considérable“ [Příspěvek našich básníků a hudebníků je značný] (PDF). Obzory (ve francouzštině) (6497). p. 11.
- ^ A b C d E F G h i El Hassar, Abdelkader Salim (2017). „La« Sana'a »,« Ala »nebo« Gharnata »: národní umělecké umění (Suite et fin)" [«Sana'a», «Ala» nebo «Gharnata»: národní hudební umění (pokračování a konec)]. Le Quotidien d'Oran (francouzsky). Citováno 2020-06-26.
- ^ A b El Hassar, Bénali (2016-06-20). „Plaidoyer pour un festival international de la Sana'a-Gharnata à Tlemcen“ [Obhajoba mezinárodního festivalu Sana'a-Gharnata v Tlemcenu]. Le Quotidien d'Oran (francouzsky). Citováno 2020-06-26.
- ^ A b El Hassar, Bénali (2009-06-20). „Musique arabo-andalouse: de sa permanence ... des hommes de lettres, des arts et des interprètes“ [Arabsko-andaluská hudba: její trvalost ... literáti, umělci a umělci]. Le Quotidien d'Oran (francouzsky). Citováno 2020-06-26.