Funkční věta perspektiva - Functional sentence perspective - Wikipedia

v lingvistika, funkční větná perspektiva (FSP) je teorie popisující informační strukturu věty a jazykovou komunikaci obecně. Byl vyvinut v tradici Pražská škola funkční a strukturální lingvistiky spolu s její sesterskou teorií, Topic-Focus Artticulation.

Klíčové pojmy FSP byly stanoveny Jan Firbas v polovině padesátých let na základě jazykové práce Vilém Mathesius, zejména jeho myšlenka funkční syntaxe v lingvistické charakteristice jazyka.

Terminologie

Termín „funkční věta perspektiva“ vytvořil Jan Firbas jako pohodlnější anglický ekvivalent českého výrazu Mathesius aktuální členění větné:

"Není bez zajímavosti poznamenat, že to Mathesius věděl." Weil Práce vytvořil slavný výraz „aktuální členění větné. … Jelikož anglický „aktuální“ není přesným ekvivalentem českého „aktuálního“, bylo pro angličtinu nutné najít jiný výraz. Přijal jsem profesora Josef Vachek A začal používat výraz „funkční větná perspektiva“ (FSP; Firbas 1957). Termín vychází z Mathesiova termínu „Satzperspektive“. Vachekův návrh přidal kvalifikaci „funkční“. To je způsob, jakým si pojem „funkční věta pohledu“ (FSP) našel cestu do literatury. “

— Firbas, 1994, str. 4

V české lingvistice je český calque anglického výrazu Functional Sentence Perspective funkční větná perspektiva se v dnešní době používá k označení přístupu vycházejícího ze spisů Jana Firbase a jeho následovníků, zatímco původní Mathesiovi český výraz aktuální členění větné má tendenci být spojován se skupinou lingvistů rozvíjejících artikulaci podle tématu, tj. Petr Sgall, Eva Hajičová, Jarmila Panevová a jejich učedníci, a to navzdory skutečnosti, že oba pojmy jsou stále někdy zaměnitelně používány v některých českých příspěvcích k tématu informační struktury jazyka. (Srov. Karlík - Nekula - Pleskalová (2002))

Klíčové výrazy

  • komunikační dynamika
  • téma, vlastní téma, diathéma, hyperthéma, tematické posloupnosti
  • přechod, vlastní přechod
  • réma, vlastní réma, rematizátory
  • komunikativní jednotky, komunikativní pole

FSP faktory

  • linearita věty
  • Firbaziánské dynamické sémantické váhy, dynamické sémantické funkce
  • kontext
  • prozódie

Klíčoví vědci

Viz také

Reference

  • Firbas, J. (1957) „K problému netematických předmětů v současné angličtině“, Časopis pro moderní filologii 39, s. 171–3. (Anglické shrnutí „K otázce nezákladových podmětů v současné angličtině“, ib. S. 22–42 a 165-73)
  • Firbas, J. (1994) „Kulatý stůl funkční lingvistiky, 1. dubna 1993, Vídeňská univerzita: Prof. J. Firbas“, VIenna English Working papersS, Sv. 3, č. 1, s. 4–5
  • Karlík P., Nekula M., Pleskalová J. (ed.) (2002) Encyklopedický slovník češtiny, Praha: Nakl. Lidové noviny. ISBN  80-7106-484-X

Další čtení

  • Martin Drápela (2015) „FSP bibliografie“ IN Martin Drápela (ed.): Bibliografie pohledu funkční věty 1956-2011, Brno: Masarykova univerzita, s. 33-186. ISBN  978-80-210-7111-7
  • Libuše Dušková (2015) „České přístupy k informační struktuře: teorie a aplikace“ IN Martin Drápela (Ed.): Bibliografie pohledu funkční věty 1956-2011, Brno: Masarykova univerzita, s. 9-32. ISBN  978-80-210-7111-7
  • Jan Firbas (1992) Funkční větná perspektiva v psané i mluvené komunikaci, Cambridge: Cambridge University Press
  • Jan Firbas (1999) „Komunikativní dynamika“ IN Jef Verschueren, Jan-Ola Östman, Jan Blommaert a Chris Bulcaen (ed.): Příručka pragmatiky - splátka z roku 1999, Amsterdam: John Benjamins. ISBN  978-90-272-2573-3
  • Vilém Mathesius (1939) „O tak zvaném aktuálním členění větném“, Slovo a slovesnost 5, s. 171–4
  • Vilém Mathesius (1975) Funkční analýza současné angličtiny na obecném lingvistickém základě, Praha: Academia
  • Aleš Svoboda (1968) „Hierarchie komunikačních jednotek a polí ilustrovaná anglickými atributivními konstrukcemi“, Brno Studium v ​​angličtině 7, s. 49–101. ISSN 1211-1791
  • Aleš Svoboda (1981) Diathéma (Studie tematických prvků, jejich kontextových vazeb, tematických postupů a postupů scén na základě textu z Ælfric), Brno: Filozofická fakulta Masarykovy univerzity
  • Aleš Svoboda (1989) Kapitoly z funkční syntaxe [Kapitoly z funkční syntaxe], Praha: Státní pedagogické nakladatelství
  • Henri Weil (1887) De l'ordre des mots dans les langues anciennes comparées aux langues modernes: question de grammaire générale. 1844. Publikováno v angličtině jako Pořadí slov ve starověkých jazycích ve srovnání s moderními jazyky.