Fawaz Hussain - Fawaz Hussain
Fawaz Hussain nebo Fawaz Husên (narozen 1953), je současný kurdský spisovatel a překladatel. Narodil se v severovýchodní Sýrii. Pokračoval ve studiu v Sorbonna v letech 1978 až 1992 získal doktorát z francouzského jazyka a literatury v roce 1988. Je členem svazu švédských spisovatelů a syndikátu francouzských spisovatelů. Kromě kurdštiny je autorem několika knih ve francouzštině a překládal díla Albert Camus a Saint-Exupéry do kurdštiny.[1]
Knihy
- Siwarên êsê, román, 111 stran, Welat Publishers, Stockholm, 1994. ISBN 91-972197-0-3
- Le Fleuve, francouzská povídka, Méréalê Publishers, Paříž, 1997. Réédition. Le Rocher / Le Serpent à Perumes / Motifs.
- Dîroka edebiyata Fransî: sedsala hivdehan û hijdehan, (Dějiny francouzské literatury), 151 stran, Apec Publishers, 1998. ISBN 91-89014-32-4
- Chroniques boréales. Francouzská povídka, L’Harmattan Publishers, Paříž, 2000.
- Amîdabad, Povídka, 106 stran, Avesta Publishers, Istanbul, 2002. ISBN 975-7112-94-1
- Prof dans une ZEP ordinaire, 285 pp., Paris, 2006. ISBN 2-268-05815-8
- Les Sables de Mésopotamie, 312 s. Paříž, Rocher Publishers, 2007. ISBN 978-2-268-06144-3
- En direction du vent, 112 s. Paříž, Non Lieu Publishers, 2010, ISBN 978-2-35270-080-7
- Parísábád. Istanbul. Avesta, 2010.
- Barê Sevê. Istanbul, Avesta, 2012. ISBN 978-605-5279-03-5
- La prophétie d'Abouna. vydavatel Ginkgo Editeur, Paříž, 2013. ISBN 978-2-84679-218-9
- Orages pèlerins, éditions du Serpent à Plumes, červen 2016. 172 stran. ISBN 979-10-9468-069-8
- Les Sables de Mésopotamie, éditions Points, listopad 2016. 288 stran. ISBN 978-2-7578-6305-3
- Le Rêveur des bords du Tigre, vydání Les Escales, 2017. 172 stran. ISBN 9782365693394
- Le Syrien du septième étage, vydání Le Serpent à Plumes, 2018, 231 stran. ISBN 979-10-97390-50-1
- Le Kurde qui regardait passer les nuages, vydání Zinédi, 2019, 115 stran. ISBN 978-2-84859-203-9
17 Murcie, sur les pas d'Ibn Arabi, Edice Jasmin, 2020, 138 stran.ISBN 978-2-35284-236-1
Překlady
- Biyanî, překlad L’Étranger podle Albert Camus, Stockholm, Nûdem Publishers, Stockholm, 1995.
- Mîrzayê Piçûk, překlad Le Petit Prince podle Antoine de Saint-Exupéry, Nûdem Publishers, Stockholm, 1995.
- La Poursuite de l'ombre, překlad Siya Evînê podle Mehmed Uzun do francouzštiny, 248 stran, Phébus Publishers, Paříž, 1999. ISBN 2-85940-636-0
- Kurdên Haymanayê, překlad Les Kurdes de L'Haïmaneh Georges Perrot into Kurdish, 111 pp., Apec Publishers, Sweden, 2000. ISBN 91-89014-64-2
- Mesa bi serhiskî û Agirê koçer. Překlad knihy Gérarda Chalianda Marche têtue et Feu nomade. Istanbul. Avesta, 2005.
- Mîrzayê Piçûk. Nový překlad „Le Petit Prince“ od Antoina de Saint-Exupéryho. Istanbul, Avesta, 2011.
- Biyanî. Albert Camus L'Etranger. Istanbul, Avesta, 2012. ISBN 978-605-5279-13-4
- Le Promeneur d'Alep. Niroz Malek. Traduit de l'arabe (Syrie), Le Serpent à Plumes, 2015. ISBN 979-10-94680-19-3.
- Les Anciennes Nuits. Niroz Malek. Traduit de l'arabe (Syrie), Le Serpent à Plumes, 2017. 363 stran. ISBN 9791097390037
Reference
- ^ Carmichael, Salwa Nakhoul (21. září 2015). „Válka vyhoštěna, spisovatel pokračuje ve svém milostném vztahu s kurdštinou“. Rudaw. Citováno 15. prosince 2015.
externí odkazy
- Fawaz Hussain, Immigrant Institute, Švédsko. (ve švédštině)