Féth fíada - Féth fíada
Féth fíada (Starý irský: féth fíada, féth fiada, feth fiadha, fé fíada, faeth fiadha) je a magická mlha nebo zahalit Irská mytologie, které členy Tuatha Dé Danann používají se k zahalení sebe sama a činí svou přítomnost neviditelnou pro lidský zrak.[1] Féth označuje zejména tuto mlhu a fíada původně znamenal „znalce“, poté znamenal „pán, pán, vlastník“.[2][3]
Příklad použití se vyskytuje v Altram Tige Dá Medar („Péče o dům dvou mléčných plavidel“), kde Manannán mac Lir každému členovi přidělí, ke kterému Sidhe (mohyla víly), ve které by měli přebývat, zvedat fethi fiadu, aby se skryli před smrtelnými muži.[4][5]
V Lebor Gabála Érenn, jedna pasáž prohlašuje, že Tuatha Dé Danann přišel „bez lodí nebo štěkání, v oblacích mlhy [vzduchem, svou silou druidry]“, ale následující pasáž brzy poté nabídne racionální vysvětlení, že „..to bylo jako námořní výprava přišla Tuatha De Danann do Irska a spálila jejich lodě. Jiní říkali, že přišli v mlze kouře kvůli mlze kouře, která z nich stoupala, když hořili “.[6]
Zázračné síly slavné Fiady se začaly připisovat křesťanským svatým.[7] Narážku na to najdete v Breastplate svatého Patrika - hymnus, jehož složení bylo přičítáno Svatý Patrik. Hymnus je doprovázen vysvětlením prózy o tom, jak vznikl.
Vysoký král Lóegaire mac Néill, s vůlí zabránit světci a jeho kapele v příchodu Tara aby šířili víru, vyslal vojáky, aby je našli a zadrželi. Ale pak Patrick skandoval tuto hymnu, která způsobila, že si jeho pronásledovatelé omyl Patricka s jeleny a kolouchy.[8]
Chvalozpěv dostal titul Fáeth Fiada, o kterém se říká, že znamená „Deer's Cry“,[9] ačkoli fráze zjevně pochází z kouzelné mlhy féth fíada.[10][11]
Také se nazývá magická mlha ceo druidechta (Modern Irish: ceo draíochta [coː ˈd̪ˠɾˠiˑəx.t̪ˠə]) [12] a příklad jeho použití lze najít v Ulsterův cyklus příběh Utekl Bricrinn („Svátek Bricriu“).[13]
Viz také
Poznámky pod čarou
- ^ „1 féth: Magická mlha, závoj, díky níž jsou lidé pod ní neviditelní (srov. Germ. Tarnkappe), jehož tajemství vlastnil Tuatha D.D .:“ (eDIL )
- ^ "fíada .. orig. část. pres. = 'Znalce' .. Pán, pán, vlastník: .. (eDIL)"
- ^ Mackillop 1998, str. 217. Uvádí různá alternativní hláskování féth fiada.
- ^ Dobbs 1929, Altrom Tighe Da Medar, „in Feth Fiadha“, str.192; tr. str.193 (také Feth Fiar, Fed Fiar)
- ^ Mackillop 1998
- ^ Macalister vyd. tr. 321 322 327
- ^ Mackillop 1998 „Předpokládalo se, že ta moc přešla na křesťanské svaté.“
- ^ Strachan, John (1901). Tezaurus Palaeohibernicus. Archiv CUP.
- ^ faíd „pláč, výkřik“ + gen. ze 2 fíad "Divoká zvířata, zvěř, zvl. jelen"eDIL
- ^ Stokes & Strachan 1901, sv. 2, s. xl (komentář) „VII. Patrick's Hymn ... The title fáeth fiada, je překlep fiada (Cymr. gwaedd) fiada, a to je ještě více poškozeno v feth fia Bok of Ballymote, 345b 26, kde se říká, že dělají čarodějové feth fia („magická neviditelnost“), s. 354- (próza a hymna, text a překlad)
- ^ eDIL: "1 féth: .. Jméno fáeth fiada (Hy vii pref → Thes. ii 354,10; fáed f.¤, Trip. 48,7) dané hymnu složené sv. Patrikem ... je pravděpodobně stejný výraz".
- ^ Mackillop 1998
- ^ Henderson 1899, FB §39 (str.48)
Reference
- Mackillop, James (1998), Slovník keltské mytologieOxford: Oxford University Press, ISBN 0-19-280120-1
- Dobbs, Margaret E. (1929), „Altrom Tighi da Meadar (pěstounství domu dvou pohárů)“ (úryvek), Zeitschrift für celtische Philologie, 18: 187–230 (ed. & tr.) (CLC, anglicky)
- Stokes, Whitley; Strachan, John (1901), „Patrick's Hymn“ (Google), Tezaurus Palaeohibernicus, Cambridge: Cambridge University Press, 2; Úvod, str. XL
- Henderson, George (1899), Fled Bricrend: Svátek Bricriu (Google), Londýn: David Nutt