Exercicio quotidiano - Exercicio quotidiano
The Exercicio quotidiano (starší španělština pro „denní cvičení“; moderní pravopis Ejercicio cotidiano, výrazný[exeɾˈθiθjo kotiˈðjano]) je Nahuatl jazyk křesťan náboženský rukopis, skládající se z denní meditace s latinský pasáže převzaté z Nový zákon.
Rukopis byl původně složen v roce 1574 a je přičítán Františkánský misionář Bernardino de Sahagún. Je však nepravděpodobné, že to napsal osobně, protože v té době už měl ruku třes to mu ztížilo psaní.[1] Existující rukopis Cvičení, v současné době v Newberry Library, Chicago, Illinois, není originálem, ale kopií ze 17. století Nahua písař Chimalpahin, který mohl text poněkud pozměnit.[2]
The Cvičení byl přeložen do španělštiny i angličtiny uživatelem Arthur J. O. Anderson. Španělská verze byla zveřejněna v roce 1993 v Adiciones, apéndice a la postilla y ejercicio cotidiano (ISBN 968-36-2364-6), zatímco anglická verze byla zveřejněna v roce 1997 ve svazku 2 Codex Chimalpahin série (ISBN 0-8061-2950-6).
Poznámky
Reference
- Anderson, Arthur J. O. (1993). Adiciones, apéndice a la postilla y ejercicio cotidiano. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México. ISBN 968-36-2364-6.
- Bustamante García, Jesús (1990). Fray Bernardino de Sahagún: Una revisión crítica de los manuscritos y de su processo de composición. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México. ISBN 968-36-1957-6.
- Schroeder, Susan (1997). "Úvod". Codex Chimalpahin, svazek 2. Norman and London: University of Oklahoma Press. s. 3–11. ISBN 0-8061-2950-6.
- Schwaller, John Frederick (1986). "Nahuatl rukopisy v Newberry Library, Chicago". Estudios de Cultura Náhuatl. 19: 317–343.