Etymologický seznam hrabství Irska - Etymological list of counties of Ireland
Etymologický seznam hrabství Irska je seznam původu názvů tradiční kraje Irska na severu i na jihu, včetně krajů, které se již nepoužívají.
Pokud není uvedeno jinak, pochází původ jména z irštiny.
Kraje
Název kraje | Založeno | Provincie | Irské jméno | Derivace |
---|---|---|---|---|
Antrim | c.1400 | Ulster | Aontroim | Pojmenováno podle města Antrim, který pochází z Aontroim, což znamená „osamělý hřeben“. Bylo to původně napsáno Neustále. Starší alternativní název byl Aontreibh což znamená „osamělé obydlí“.[1] Kraj vznikl sloučením řady dalších krajů v hrabství Severního Irska, pozoruhodných Twescard z Irska Tuaisceart„Sever“ a Carrickfergus z Irska Carraig Fhearghais, pojmenoval podle Fergus Mór mac Eirc, král 6. století Dál Riata. |
Armagh | 1584/5 | Ulster | Ard Mhacha | Pojmenováno podle města Armagh, který pochází z Ard Mhacha, význam "Macha "Výška". Macha byla irská bohyně spojená s Ulsterem a Armaghem, kde se údajně narodila dvojčata po závodění na koni. |
[[County Carlow | Carlow] | 1210[2] | Leinster | Ceatharlach | Pojmenováno podle města Carlow, který pochází z Ceatharlach, což znamená „místo dobytka“. |
Cavan | 1579 | Ulster | Cabhán | Pojmenováno podle města Cavan, který pochází z Cabhán, což znamená „dutina“. |
Clare | 1565 | Munster | Clár | Možná pojmenováno po městě Clarecastle, který je tvořen Iry clár („prostý“) a anglický hrad. Alternativně může pocházet z Norman de Clare rodina, která se postupně jmenovala z anglického města Clare, který pravděpodobně dostává své jméno z latiny clarus, "Průhledná". Před rokem 1565 byl kraj znám jako kraj Thomond (Irština Tuamhain, z Tuadhmhumhain, což znamená „Severní Munster“). |
Korek | C. 1200 | Munster | Corcaigh | Pojmenováno podle města Korek, který pochází z corcach, což znamená „bažina“. |
Donegal | 1584/5 | Ulster | Dún na nGall | Pojmenováno podle města Donegal, který pochází z Dún na nGall, což znamená „pevnost cizinců“ (tj Vikingové ). Alternativní název kraje je Tyrconnell nebo Tirconnell, po stejnojmenném gaelském území. Toto pochází z Tír Chonaill, což znamená „země Conall“ a je pojmenováno po Conall Gulban, syn Niall z devíti rukojmích, jehož potomci založil území. Conall znamená v irštině „Silný vlk“. |
Dolů | počátek 16. století | Ulster | Dún | Název je odvozen od Dún ná Lethglas, hlavní město Dál Fiatach, nyní moderní den Downpatrick.[3] |
Dublin | 1185 | Leinster | Áth Cliath / Duibhlinn | Pojmenováno podle města Dublin, který pochází z Duibhlinn, což znamená „černý bazén“. Áth Cliath znamená „překážkový brod“ a je hlavním irským názvem pro Dublin. |
Fermanagh | 1584/5 | Ulster | Strach Manach | „Muži z Manachu“. Manach může pocházet ze staré irštiny Magh Eanagh„Země jezer“, takže celá derivace „Muži (nebo kmen) země jezer“.[4] |
Galway | 1565 | Connacht | Gaillimh | Pojmenováno podle města Galway, který byl pojmenován po řece Gaillimh (což znamená „stoney“). Starší jméno bylo Dún Bhun na Gaillimhe„pevnost v ústí Gaillimhu“. |
Kerry | C. 1200 | Munster | Ciarraí | „Lidé z Ciar“. Z Ciar („černá“ nebo „tmavě hnědá“), osobní jméno a Raighe („lidé“ nebo „kmen“). Ciar, po kterém je Ciarrai pojmenován, byl Ciar mac Fergus, syn Fergus mac Róich bývalý král Severního Irska a Královna Meabh z Connachtu, obě hlavní postavy Ulsterův cyklus. |
Kildare | 1297 | Leinster | Cill Dara | Pojmenováno podle města Kildare, který pochází z Cill Dara, což znamená „kostel dubu“. |
Kilkenny | C. 1200 | Leinster | Cill Chainnigh | Pojmenováno podle města Kilkenny, který pochází z Cill Chainnigh, což znamená „kostel Cainnech“. Svatý Cainnech údajně konvertoval kraj na křesťanství v 597. |
Laois | 1556 | Leinster | Laois | Pojmenováno podle gaelského území Uí Laoighis, což znamená „lidé Lugaid Laígne“. Lugaid dostal pozemky poté, co vyhnal síly z Munsteru. Jeho jméno je odvozeno od Lugh. Laois se původně jmenoval Queen's County Queen Mary ("Bloody Mary"), která vytvořila kraj v roce 1556. Po vytvoření Irský svobodný stát, dostal své současné jméno. |
Leitrim | 1565 | Connacht | Liatroim | Pojmenováno podle města Leitrim, který pochází z liath („šedá“) a droim ("hřbet"). Původně hláskoval Liathdruim. |
Limerick | C. 1200 | Munster | Luimneach | Pojmenováno podle města Limerick, jehož irské jméno možná znamená „holé místo“. Vikingové to nazvali Hlymrekr, což může být transliterace Irů nebo může znamenat „mocný hluk“ z Stará norština hlym ("hluk") a rekr ("mocný"). |
Derry | 1613/1585 | Ulster | Doire | "Dubové dřevo". Z Daire Coluimb Chille„Dubové dřevo svatého Columby“. Columba pochází z latiny pro „Dove“. Dříve Daire Calgaich„Dubové dřevo z Calgachu“. Calgach možná byl Calgacus. Název může pocházet Proto-keltský * calg-ac-os, „Vlastnit čepel“ nebo „Vlastnit penis“. Předpona „Londýn“ byla přidána v roce 1613, poté, co bylo město přestavěno přes řeku z jeho předchozího místa, jako uznání darů od livrejských společností londýnské City, které umožnily anglickým a skotským osadníkům kolonizovat místo. To bylo ve stejnou dobu, kdy byl vytvořen kraj. Tady je nějaký spor o tom, zda použít jméno Londonderry nebo Derry. Většina oblasti pro hrabství Londonderry pocházela z předchozího Hrabství Coleraine, která byla založena v roce 1585. Coleraine pochází z Cúil Raithin„Koutek kapradin“. |
Longford | 1586 | Leinster | Longfort | Pojmenováno podle města Longford, který pochází z Longfort, což znamená „ přístav Předchozí pravopis byl Longphoirt. Termín vynalezli irští kronikáři k popisu vikingského lodního krytu nebo pevnosti. Longford byl oddělen od hrabství Westmeath v roce 1586. |
Louth | C. 1200 | Leinster | Lú | Pojmenována podle vesnice Louth, který byl pojmenován po irském bohu Lugh (moderní pravopis Lú). |
majonéza | 1565 | Connacht | Maigh Eo | Pojmenována podle vesnice majonéza, který pochází z Maigh Eo, což znamená "prostý tis ". |
Meath | 1297 | Leinster | Mhí | "Střed". Meath byl kdysi jednou z pěti irských provincií a tou, ve které seděl Nejvyšší král. To bylo tvořeno do kraje v roce 1297, jehož hranice nebyly přesně definovány. V jednom okamžiku to zahrnovalo všechny okresy Meath, Westmeath a Longford. Bylo to formálně rozdělena na Meath a Westmeath v roce 1542. |
Monaghan | 1585 | Ulster | Muineachán | Pojmenováno podle města Monaghan, který pochází z Muineachán. „Muine“ znamená „brzda“ (hustě zarostlá oblast) nebo „návrší“, proto je výklad krajské rady jako „země malých kopců“. Mohlo by to být také odvozeno z „Muine Acháin“, „Acháin“, což znamená „pole“, a tedy z „huňatého pole“ nebo „kopcovitého pole“. |
Offaly | 1556 | Leinster | Uíbh Fhailí | Pojmenováno podle gaelského území Uí Failghe, která existovala od 6. století až do smrti jejího posledního krále Briana mac Cathaoir O Conchobhaira Failgheho v roce 1556. Poté byla rozdělena na Queen's County (současný kraj Laois) a King's County (současný okres Offaly.) Králův kraj byl pojmenován po Queen Mary's Choť, Filip. Název byl obnoven na Offaly po vytvoření Irský svobodný stát. |
Roscommon | C. 1292 | Connacht | Ros Comáin | Pojmenováno podle města Roscommon, který pochází z Ros Comáin, což znamená „Comanovo dřevo“. Bylo pojmenováno po Svatý Coman, který kolem roku 550 založil klášter Roscommon. |
Sligo | 1565 | Connacht | Sligeach | Pojmenováno podle města Sligo, který pochází z Sligeach, což znamená „útulné místo“; odkaz na velké množství měkkýšů v řece a v jejím ústí. |
Tipperary | 13. století | Munster | Tiobraid Árann | Pojmenováno podle města Tipperary, který pochází z Tiobraid Árann, což znamená „studna Arry“; odkaz na řeku, která protéká. |
Tyrone | 1585 | Ulster | Tír Eoghain | Pojmenováno podle gaelského území Tír Eoghain, což znamená „Země Eoghan“. Bylo pojmenováno po králi Eógan mac Néill, syn krále Niall z devíti rukojmích. Eógan založil království Ailech, který se nakonec stal Tyronem. |
Waterford | C. 1200 | Munster | Port Láirge | Pojmenováno podle města Waterford, který pochází z Stará norština Veðrafjǫrðr ("RAM fjord "). Irské jméno Port Láirge znamená „Laragův přístav“ a byl historicky poangličtěný jako Portlarga. |
Westmeath | 1542 | Leinster | Iarmhí | Pojmenována podle staré provincie Meath. Iarmhí také znamená „West Meath“ nebo, v úplném překladu, „West Middle“. |
Wexford | 1200 | Leinster | Loch Garman | Pojmenováno podle města Wexford, který pochází z Stará norština Veisafjǫrðr („fjord bahenních ploch“). Irské jméno Loch Garman znamená „Garmanovo jezero / vstup“ a je pojmenováno po legendární postavě zvané Garman Garbh, kterou kouzelnice utopila v mělčinách u ústí řeky Slaney a výsledkem je jezero, které nese jeho jméno. Loch Garman byl historicky poangličtěný jako Lochgarman nebo Loughgarman. |
Wicklow | 1607 | Leinster | Cill Mhantáin | Pojmenováno podle města Wicklow, který pochází z Stará norština Víkingalág nebo Vikinga-ló („louka Vikingů“). Irské jméno Cill Mhantáin znamená „Mantanský kostel“ a je pojmenován po současníkovi svatého Patrika, kterému irští pohané vyrazili zuby. Proto byl přejmenován na Mantan, což v irštině znamená „bezzubý“. Cill Mhantáin byl historicky poangličtěný jako Kilmantan. |
Reference
- ^ „Aontroim / Antrim“. Logainm.ie.
- ^ Ryan, John (22. června 2019). "Historie a starožitnosti hrabství Carlow". Dublin, R. M. Times [atd.] - prostřednictvím internetového archivu.
- ^ Hughes, A. J. & Hannan, R. J .: Místní názvy Severního Irska, Volume Two, County Down II, The Ards, str. Xx. Queen's University of Belfast, 1992. ISBN 085389-450-7
- ^ „Fermanagh - encyklopedie“. theodora.com.