Esther Lowell Hibbard - Esther Lowell Hibbard
Esther Lowell Hibbard | |
---|---|
Esther Lowell Hibbard, z novin z roku 1933. | |
narozený | 23. září 1903 Tokio |
Zemřel | 1999 Kalifornie |
obsazení | Spisovatel, pedagog, překladatel, administrátor vysoké školy |
Esther Lowell Hibbard (23. září 1903 - 1999) byla americká spisovatelka, pedagogka, administrátorka vysoké školy a překladatelka, která po většinu svého života v Japonsku pracovala. Byla na fakultě Dámská vysoká škola svobodných umění Doshisha od roku 1929 do roku 1941 a od roku 1946 do roku 1988.
Časný život
Hibbard se narodil v Tokiu,[1] dcera amerických misionářů Carlisle V. Hibbard a Susan Eugenia Lowell Hibbard.[2] Oba její rodiče pocházeli z Wisconsinu. Její otec pracoval pro YMCA v Tokiu.[3][4] Žije část svého dětství v Mandžusko; její mladší bratr Lowell tam zemřel v roce 1909. Vysokoškolské studium ukončila na Mount Holyoke College, a získal magisterský titul v angličtině na University of Wisconsin, Madison. V roce 1944 ukončila doktorát na VŠE Michiganská univerzita,[5][6][7] s disertační prací s názvem „The Jurijaka Tradice v japonské literatuře “.[8][9]
Kariéra
Hibbard učil angličtinu a hudbu na Dívčí škola Doshisha v Kjótu v letech 1929 až 1941.[6][10] Zajímala se o japonskou kulturu a tradiční umění; navštívila Šintoistické svatyně,[11] studoval řezbářství a naučil se hrát na koto.[12] V roce 1941 byla evakuována z Japonska spolu s většinou ostatních amerických misionářů druhá světová válka. Během války učila ve Spojených státech v Chicagu japonštinu.[5][13] Učila na Northwestern University od roku 1944 do roku 1946.[4]
V roce 1946 se Hibbard vrátil učit do Doshisha,[14][15] a do roku 1948 byl děkanem ženské vysoké školy.[16] Také vedla křesťanský letní tábor v Jezero Biwa,[13] a upravil Japan Christian Quarterly.[17] V roce 1988 odešla z Doshisha, ale ještě několik let učila v Japonsku Tohoku Gakuin.[5]
V pozdějších letech přeložila Hibbard japonské hymny a napsala památku svého dětství, „And happyly teche“: Memoirs of a Missionary Kid (1988).[5][18]
Vybraná bibliografie
- Ulyssesův motiv v japonské literatuře (1946)[19]
- Četba v angličtině Próza a poezie pro pokročilé (učebnice, 1934, 1956)
- Zábava a festival z Japonska (dětská kniha, 1956) (spoluautorka, s Alice E. Gwinn)[20]
- Ha Deusu. Vyvrácení Deuse Fabian (1963) (přeložil Hibbard)[21]
- „And happyly teche“: Memoirs of a Missionary Kid (1988)
Osobní život
V roce 1973 se Hibbard přestěhoval zpět do Spojených států a žil v komunitě důchodců pro bývalé církevní pracovníky Claremont, Kalifornie. Zemřela v roce 1999.[22][23] Dokumenty Carlisle V. Hibbard z Historické společnosti ve Wisconsinu jsou bohatým zdrojem pro kariéru Esther Lowell Hibbard.[4]
Reference
- ^ „Misionářka hovoří o své práci v Japonsku“. Lansing State Journal. 1958-03-30. p. 37. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ „Carlisle Hibbard, který se půl století věnoval YMCA, zde umírá“. Wisconsin State Journal. 1954-11-29. p. 1. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ "Carlisle V. Hibbard | Fotografie". Wisconsin Historical Society. 2003-12-01. Citováno 2020-10-16.
- ^ A b C Carlisle V. Hibbard Papers, Wisconsin Historical Society.
- ^ A b C d „Esther Hibbardová“. Hymnary. Citováno 2020-10-16.
- ^ A b „Zprávy podle tříd“. Michiganský absolvent. 34: 339. 10. dubna 1948.
- ^ „Titul Esther L. HIbbardové“. Kapitálové časy. 1944-06-15. p. 16. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ Hibbard, Esther Lowell (1944). Yuriwaka tradice v japonské literatuře. Michiganská univerzita.
- ^ „Japs mají své vlastní jméno pro Hero of Greece“. Kurýrní pošta. 1944-05-03. p. 4. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ „Esther Hibbard vstoupí do služby zahraniční mise“. Kapitálové časy. 08.03.1933. p. 6. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ „Slečna Hibbardová vidí většinu japonského života“. Wisconsin State Journal. 1930-01-12. p. 11. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ „Esther Hibbard, Testování orientální trpělivosti svých učitelů, učení se řezbářství a hudby“. Wisconsin State Journal. 1936-04-26. p. 12. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ A b „Dr. Esther Hibbardová, vysoká škola děkana v Japonsku, aby promluvila v St. Paul's“. Tribuna. 1951-04-23. p. 5. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ „Back Back Cause of Democracy at Nip School“. Kapitálové časy. 1946-09-03. p. 7. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ „Dr. Hibbard pluje do Japonska v neděli“. Wisconsin State Journal. 04.06.1946. p. 2. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ „Slečna Esther L. Hibbardová, děkanka japonské vysoké školy, mluvit na akci YWCA“. Wisconsin State Journal. 01.01.1951. p. 12. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ „Mezi církvemi“. Detroit Free Press. 1961-10-14. p. 9. Citováno 2020-10-16 - přes Newspapers.com.
- ^ Hibbard, Esther L (1988). „And happyly teche“: monografie misionářského dítěte. Claremont, Kalifornie: E.L. Hibbard. OCLC 19462988.
- ^ Hibbard, Esther Lowell (1946). Ulyssesův motiv v japonské literatuře.
- ^ Office, Library of Congress Copyright (1957). Katalog záznamů o autorských právech. Třetí série: 1956. Úřad pro autorská práva, Kongresová knihovna. p. 255.
- ^ Ha Deusu. Vyvrácení Deus ... Přeložila Esther Lowell Hibbardová ... Asistence: Yoshimori Hiraishi. Mezinárodní institut pro studia náboženství. 1963.
- ^ „Zakládající duch a Joseph Neesima (hřbitov Doshisha)“. Doshisha University. Citováno 2020-10-16.
- ^ „Vzpomínka na dr. Esther Hibbardovou“. První sborový kostel. Citováno 2020-10-16.