Eega (soundtrack) - Eega (soundtrack) - Wikipedia
Eega | ||||
---|---|---|---|---|
Soundtrack obal alba verze Telugu | ||||
Soundtrack album podle | ||||
Uvolněno | 4. dubna 2012 | |||
Nahráno | 2012 | |||
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu | |||
Délka | 20:15 | |||
Jazyk | Telugština | |||
Označení | Vel Records Sony Music Indie | |||
Výrobce | M. M. Keeravani | |||
M. M. Keeravani chronologie | ||||
|
Eega je soundtrack k indiánům z roku 2012 Telugština fantasy film z stejné jméno. Jeho tamilská verze má název Naan Ee. Složeno M. M. Keeravani, soundtrack k filmu v obou Telugština a Tamil Verze obsahuje pět písní, z nichž jedna je remixovanou verzí titulní písně. Zvukový doprovod, který vyšel v Telugu a tamilštině 4. dubna a 2. května 2012, byl kritickým a komerčním úspěchem.
Rozvoj
Soundtracky z Eega a Naan Ee, kterou složil M. M. Keeravani, obsahuje pět písní. Jednou z pěti je remixovaná verze titulní písně filmu.[1] Madhan Karky napsal text pro všechny písně v Naan Ee.[2] Ramajogayya Sastry, Anantha Sreeram, Chaitanya Prasad a Keeravani napsal text pro každou píseň Eega.[3] Do soundtracku byla zahrnuta píseň „Sapnon Ki Ek“ Makkhi.[4] Provedl to Kaala Bhairava a jeho texty byly napsány Anuj Gurwara,[4] , který poskytl vokály k písni "Lava Lava" v Eega.[5] Gurwara poskytl vokály k písni „Thoda Hans Ke“ Makkhi, jehož texty napsal sám.[6]
Jelikož téma filmu (pomsta) a protagonista (moucha domácí) byly univerzální pojmy, Keeravani zajistil, aby melodie neměly „odlišnou etnickou nebo regionální příchuť“ a „apelovaly napříč“, což byla jeho „jediná výzva“.[7] „Pokusil se hrát“ s bzučivým zvukem generovaným mouchami v pozadí a použil jej podle emocionální povahy scény, občas to přeháněl a zeslabil.[7] Rajamouli oslovil Karkyho po propuštění Enthiran (2010) a vysvětlil význam každé písně ve vyprávění filmu. Kromě toho, že dal podrobné profily postav, Rajamouli také uzákonil několik sekvencí, které pomohly Karkymu při psaní textů. K písni „Veesum Velichathiley“ („Nene Nanine“ v telugštině) od Karthik v Tamil a Deepu v Telugu Karky zmínil použití tužek a zvětšovacích brýlí v textech, protože hlavní ženská role je miniaturní umělec. Podle Rajamouliho „skutečně vytáhli milostnou povahu postavy“.[2] Karky popsal „Konjam Konjam“ („Konchem Konchem“ v telugštině) jako „osobní píseň s hrdinou“, která inspiruje ženskou roli při navrhování sochy.[2] Zatímco „Lava Lava“ je píseň z pohledu antagonisty, „Eeda Eeda“ („Eega Eega“ v telugštině) popisuje touhu mouchy pomstít se.[2]
Seznam skladeb
Telugština
Ne. | Titul | Text | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|---|
1. | „Nene Nani Ne“ | M. M. Keeravani | Deepu, Sahithi | 4:13 |
2. | „Eega Eega Eega“ | Ramajogayya Sastry | Deepu, Rahul Sipligunj, Sravana Bhargavi, Chaitra | 4:47 |
3. | "Konchem Konchem" | Anantha Sreeram | Vijay Prakash | 4:06 |
4. | "Lava Lava" | Chaitanya Prasad | Anuj Gurwara, Shivani | 3:54 |
5. | „Eega Eega Eega (Remix)“ | Ramajogayya Sastry | Deepu, Rahul Sipligunj, Sravana Bhargavi, Chaitra | 4:20 |
Celková délka: | 21:49 |
Tamil
Naan Ee | |
---|---|
Soundtrack album podle | |
Uvolněno | 2. května 2012 |
Nahráno | 2012 |
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu |
Délka | 20:15 |
Jazyk | Tamil |
Označení | Saregama |
Výrobce | M. M. Keeravani |
Všechny texty píše Madhan Karky.
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | "Veesum Velichathile" | Karthik Sahithi | 3:08 |
2. | "Eedaa Eedaa" | Ranjith | 4:47 |
3. | „Konjam Konjam“ | Vijay Prakash | 4:07 |
4. | "Lava Lava" | Achu, Shivani | 3:54 |
5. | „Eedaa Eedaa (Remix)“ | Ranjith, Deepu, Rahul Sipligunj, Sravana Bhargavi, Chaitra | 4:19 |
Celková délka: | 20:15 |
Malayalam
Eecha | |
---|---|
Soundtrack album podle | |
Uvolněno | 9. června 2012 |
Nahráno | 2012 |
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu |
Délka | 20:30 |
Jazyk | Malayalam |
Označení | Satyam Audios |
Výrobce | M. M. Keeravani |
Všechny skladby napsal Mankombu Gopalakrishnan.
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | "Veeshum Velichathile" | Vidhu Prathap Sahithi | 3:09 |
2. | „Eecha Eecha“ | Ranjith | 4:54 |
3. | „Konjam Nenjam“ | Sudeep Kumar | 4:07 |
4. | "Lava Lava" | Achu, Shivani | 3:55 |
5. | „Eecha Eecha (Remix)“ | Ranjith, Deepu, Rahul Sipligunj, Sravana Bhargavi, Chaitra | 4:25 |
Celková délka: | 20:30 |
hindština
Makkhi | |
---|---|
Soundtrack album podle | |
Uvolněno | 25. září 2012 |
Nahráno | 2012 |
Žánr | Soundtrack k celovečernímu filmu |
Délka | 24:08 |
Jazyk | hindština |
Označení | Řada T. |
Výrobce | M. M. Keeravani |
Všechny skladby píše Neelesh Misra, kromě „Thoda Hans Ke“ a „Sapnon Ki Duniya“, které napsali Anuj Gurwara.
Ne. | Titul | Zpěvák | Délka |
---|---|---|---|
1. | „Are Are Are“ | K.K Sahithi | 4:12 |
2. | „Naam Apun Ka Jani“ | Deepu, Rahul Sipligunj | 4:47 |
3. | „Thoda Hans Ke“ | Anuj Gurwara | 4:07 |
4. | "Lava Lava" | Anuj Gurwara | 3:53 |
5. | „Sapnon Ki Ek Duniya Hai“ | Kaala Bhairava | 2:49 |
6. | „Naam Apun Ka Jani (Remix)“ | Deepu, Rahul Sipligunj, G. Jeevan Babu | 4:20 |
Celková délka: | 24:08 |
Uvolnění
Soundtrack z Eega byl propuštěn 4. dubna 2012 pořádáním propagační akce,[11] na Brahma Kumaris „Akademie Shanti Sarovar, Gachibowli.[12] Soundtrack z Naan Ee byla vydána dne 2. května 2012 pořádáním jiné propagační akce na adrese Kino Sathyam, Chennai.[13] Po čtyřech dnech Eegaje vydání soundtracku, producenti vydali na iTunes ve snaze vyhnout se pirátství a nelegálnímu stahování.[14] Obal alba soundtracku, prodávaný společností Vel Records a Sony Music Indie, obsahuje statické použití sluchátka a a mikrofon.[3]
Recepce
Soundtrack byl kriticky oslavovaný a dosáhl komerčního úspěchu.[15] Psaní pro Hind, Sangeetha Devi Dundoo shledal soundtrack filmu jako „melodický“ a dodal, že je „ostře kontrastován s partiturou pozadí, která plynule přechází od střízlivého přes hravý k pulzujícímu“.[16] Další kritik z HindS. R. Ashok Kumar řekl: „Vijay Prakash vykreslil„ Konjam Konjam “dobře“. Kumar ocenil části houslí v písni „Eedaa Eedaa“ a kromě toho „Lava Lava“ označil jako „dobré číslo“.[1] Karthik Pasupulate of The Times of India uvedl, že Keeravani „se zdá, že si [Rajamouli] vyhrazuje to nejlepší“, a nazval soundtrack „jedním z jeho nejlepších“.[17] Y. Maheswara Reddy, psaní pro Denní zprávy a analýzy, nazvaný „Konchem Konchem“ jako nejlepší skladba na soundtracku.[18] Kaushik L. M. z Behindwoods nazval album „Pěknou kompilací čísel Maragathamani“ a řekl: „Pokud film přinese to, co se očekává, pak se některé z písní uchytí ve velkém, zejména titulní.“[19] Vishnupriya Bhandaram, také od Hind, zařazený mezi „Konchem Konchem“ mezi populární a uznávané melodické písně indické hudby pro rok 2012.[20]
Reference
- ^ A b Kumar, S. R. Ashok (7. května 2012). „Audio Beat: Naan Ee“. Hind. Archivováno z původního dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ A b C d Suganth, M. (21. června 2012). „Lyrické úvahy Madhana Karkyho!“. The Times of India. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ A b Keeravani, M. M. (7. dubna 2012). „Eega (originální filmový soundtrack) - EP“. iTunes Indie. Archivováno z původního dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ A b Kreem, M. M. (25. září 2012). „Makkhi (originální filmový soundtrack) - EP“. iTunes Indie. Archivováno z původního dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ M. Borah, Prabalika (5. srpna 2012). "Sledování neviditelného". Hind. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ M. Borah, Prabalika (12. října 2012). „Bzučející ZÁBAVA“. Hind. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ A b Suganth, M. (14. června 2012). „Jednoduché poznámky vytvářejí univerzální melodie: Maragathamani“. The Times of India. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ „Naan Ee (původní filmový soundtrack)“. 2. dubna 2012.
- ^ "Eecha". Hungama.com. Citováno 14. listopadu 2018.
- ^ „Makkhi - všechny skladby - stáhnout nebo poslouchat zdarma - Saavn“. 3. října 2012. Citováno 14. listopadu 2018.
- ^ „Zvukové vydání skladby„ Eega “vidí, jak Sudeep mluví v kannadštině“. The Times of India. 6. dubna 2012. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ Jain, Rupam (26. března 2012). ""Eega „čeká na slavnostní spuštění“. The Times of India. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ „Spuštění zvuku Naan Ee“. Sify. 3. května 2012. Archivováno z původního dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ Raje, Abhishek (7. dubna 2012). „Skladby Eega na iTunes“. The Times of India. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ „Unikátní hudba v Eega“. Sify. 14. června 2012. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ Dundoo, Sangeetha Devi (7. července 2012). „Eega: Nenechte si ujít tuto hlášku“. Hind. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ Pasupulate, Karthik (6. července 2012). „Recenze filmu Eega“. The Times of India. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ Reddy, Y. Maheswara (7. července 2012). „Recenze:„ Eega “je určitě lahůdka (telugština)“. Denní zprávy a analýzy. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.
- ^ L. M., Kaushik (3. května 2012). „Naan Ee Music Review“. Behindwoods. Archivováno z původního dne 5. dubna 2016. Citováno 14. srpna 2012.
- ^ Bhandaram, Vishnupriya (25. prosince 2012). „Vládne melodie“. Hind. Archivovány od originál dne 5. dubna 2016. Citováno 5. dubna 2016.