Ederlezi (píseň) - Ederlezi (song)
"Ederlezi" je populární tradiční lidová píseň z Romština menšina v Balkán.
Píseň dostala své jméno od Ederlezi, což je jarní festival,[1] oslavovat návrat jara zejména Romy na Balkáně a jinde po celém světě. Ederlezi je romský název pro bulharský, Makedonština, Albánci a srbština Svátek svatého Jiří. Slaví se 6. května [OS 23. Dubna] (vyskytující se přibližně 40 dnů po jarní rovnodennost ).[2] Různá balkánská hláskování (Herdeljez, Erdelezi) jsou variantami turečtina Hıdırellez, svátek signalizující začátek jara, vyskytující se ve stejný den.
Verze
Píseň je uvedena na Bijelo Dugme album z roku 1988 Ćiribiribela pod názvem „Đurđevdan“ (Den sv. Jiří). Goran Bregović, vůdce Bijelo Dugme, napsal texty v Srbochorvatština. [3] Později řekl, že záměrně přidal dva verše z Albánec lidová píseň, namítající proti skutečnosti, že „Đurđevdan“ je někdy vnímán jako nacionalistická píseň.[4] Bregović také zaznamenal verzi s řecký texty s názvem „Tou Ai Giorgi“ („Saint George's“, řecky: „Του Αη Γιώργη“), s řeckou zpěvačkou Alkistis Protopsalti[5] v roce 1991. Jsou připisovány řecké texty Lina Nikolakopoulou. Nakonec společně s polským zpěvákem Kayah také nahrál verzi s polština texty s názvem „Nie ma, nie ma ciebie“.
Bulharská skupina Ku-Ku pásmo, s vedoucím zpěvákem Slavi Trifonov, vydal píseň na několika albech s bulharskými texty („Гергьовден“, „Gergyovden,„ St. George's Day “), srbsko-bulharskými texty („ Свети Георги “,„ Sveti Georgi “,„ St. George “) a romštinou - Srbsko-bulharské texty („Erdelezi“). Kapela Beirut, Italský saxofonista Daniele Sepe a bostonská kapela Bury Me Standing také dělají covery „Ederlezi“. The Gypsy Rebels of Toronto, Ontario také pokrývat píseň, představovat vokály Micheal T. Butch a jeho kapely. Kroke vydal také verzi písně.
Turecký zpěvák Sezen Aksu vydala píseň na svém albu s názvem Düğün ve Cenaze (Svatba a pohřeb) s tureckými texty („Hıdrellez ") v roce 1997. Texty upravily Sezen Aksu a Pakize Barışta Bosenské verze byla vydána folk-punkovou hudební skupinou Žádný kuřácký orchestr na jejich albu 2007 Čas Cikánů, Punk Opera.Beatbox / trip verze byla vydána francouzskou kapelou "Plume Tribu „na jejich albu z roku 2010 Le Chainon Manquant.
V populární kultuře
Goran Bregović Verze s názvem „Ederlezi (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)“) byla skvěle používána v Emir Kusturica film Čas Cikánů.[1] To provedla makedonská zpěvačka Vaska Jankovska.[6]
Ve filmu se také objevila „Ederlezi (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)“ Borat, ačkoli nemá žádnou souvislost s autentickým hudba Kazachstánu. Text v závorkách v srbochorvatštině znamená: „Scéna Đurđevdan na řece “, popis Đurđevdanské oslavy na řece ve filmu Čas Cikánů kde byla ta píseň použita. Sacha Baron Cohen Film nemá scénu řeky Đurđevdan.[7][8] V obou alba soundtracků – Čas Cikánů a Stereofonní hudební poslechy, které vznikly ve filmovém filmu „Borat: Kulturní učení Ameriky, aby z něj měl prospěch slavný kazašský národ“ - bylo připsáno Goran Bregović, ačkoli není autorem ani zpěvákem písně na těchto albech. Píseň však zařídil.
"A.I. Zvyšující se " (2018), srbština vědecko-fantastický film, měl původně nárok "Ederlezi Rising ".
Část „Ederlezi (Scena Djurdjevdana Na Rijeci)“ byla také uvedena v neoficiálním „ruském uměleckém filmu“ Lazy Square (alias Lenivko Kvadratjić), který Simpsonovi ' populární úvodní sekvence "gaučový roubík".[9]
Text
Texty v Romština | Angličtina překlad | Bijelo Dugme krytí | anglický překlad | |
---|---|---|---|---|
Sa me amala oro khelena Sa o Roma babo, e bakren chinen E devado babo, amenge bakro | Všichni moji přátelé tancují oro Všichni Romové, babičko, zabíjejí jehňata Romové nám dávají, babičko, jehně | Proljeće na moje rame slijeće Drumovi odoše a ja osta Ej kome sada moja draga Evo zore evo zore Njeno ime neka se spominje | Jaro mi přistává na rameni Silnice jsou pryč, ale já jsem zůstal Hej, komu teď dělá můj drahý Přichází úsvit Nechť je uvedeno její jméno |
řecký Pokrýt | anglický překlad | bulharský Pokrýt | anglický překlad | |
---|---|---|---|---|
Απ 'τους ώμους να, η Άνοιξη περνά, Ου ουρανού πουλιά πάρτε με αγκαλιά Ο όνομα του ανθός, ευωδιάς βυθός, | Podívejte se přes ramena, pružina prochází Ptáci oblohy, vezměte mě do svého objetí Jeho jméno (je) květ, hloubka parfému | Пролетта на рамото ми кацна, Припев: Други пътища ще ни повикат, Припев: (х3) | Jaro je nyní na mých ramenou, Refrén: Další cesta bude položena před námi, Sbor: (x3) |
turečtina Pokrýt | anglický překlad | polština Pokrýt | anglický překlad | |
---|---|---|---|---|
Bahar oldu aman Dağ yeşil, dallar yeşil Kokuyor buram buram Ağlama hıdrellez Ne yolu var ne izi Sevdiğim yok, eşim yok | Jaro přišlo, Hora je zelená, větve zelené Jonquils voní všude, Neplač hıdrellez Nemá ani cestu (známou), ani stopu Nemám nikoho, koho miluji, nemám manžela | Zima na ramiona moje spadla Ogień tańczyć zaczął już w kominie Śnieg zasypał dzisiaj wszystkie drogi Hej moje góry i doliny Hej moje góry i doliny | Zima padla na moje ramena Oheň už začal tančit v komíně Sníh pokryl všechny silnice Ach, mé hory a údolí Ach, mé hory a údolí |
Viz také
Reference
- ^ A b Skrodzka, Aga (2014). Kino Magic Realist ve střední a východní Evropě. Edinburgh University Press. p. 161. ISBN 978-0-74866-936-3.
- ^ Bosić, Mila (1996). Godišnji običaji Srba u Vojvodini [Každoroční zvyky Srbů ve Vojvodině]. Novi Sad: Muzej Vojvodine. p. 446. ISBN 978-8-67639-208-7.
- ^ Janjatović 2007, s. 35.
- ^ „GORAN BREGOVIĆ Volim ovu užasnu zemlju“. Печат - Лист слободне Србије. Citováno 14. ledna 2016.
- ^ „Alkistis Protopsalti ΑΗ ΓΙΩΡΓΗ - ΑΛΚΗΣΤΙΣ ΠΡΩΤΟΨΑΛΤΗ (EDERLEZI)“. Youtube. Citováno 14. ledna 2016.
- ^ Bertellini, Giorgio (2014). Emir Kusturica. University of Illinois Press. p. 61. ISBN 978-0-25209-685-3.
- ^ "Borat Soundtrack". Amazon.co.uk. Citováno 14. ledna 2016.
- ^ „Archivovaná kopie“. Archivovány od originál dne 2008-05-09. Citováno 2008-04-09.CS1 maint: archivovaná kopie jako titul (odkaz)
- ^ McCarter, Reid (9. července 2019). „Přijměte karikaturní zoufalství s verzí zahájení„ ruského uměleckého filmu “Simpsonovi. A.V. Klub. Citováno 9. července 2019.
Literatura
- Janjatović, Petar (2003). Ex YU rock enciklopedija (Ex YU Rock Encyclopedia). Bělehrad: Čigoja štampa. COBISS 137175308.CS1 maint: ref = harv (odkaz)
externí odkazy
- Musique et droit d’auteur, l’affaire Bregović (16. září 2015) https://romanimuzika.wordpress.com/2015/09/16/musique-et-droit-dauteur-laffaire-bregovic/
- Videa: Ederlezi píseň (3:43); (4:28); (4:22).